It was supposed to be a getaway to reconnect. |
Это должно было быть местом для отдыха и для воссоединения. |
Still, there is a long way to go to reconnect freer trade with citizenship and global solidarity. |
Однако до воссоединения более свободной торговли и гражданской и мировой солидарности ещё далеко. |
But l-I thought we could have... this brief moment to... reconnect. |
Я думал, мы с тобой... найдём минутку для... воссоединения. |
I just don't think that Freya's rehearsal dinner is the right time to reconnect. |
Я не думаю, что вечеринка перед свадьбой Фрейи - лучшее время для воссоединения. |
Bess, you could also look at this as an enormous opportunity to reconnect with the person who disappeared 12 years ago and to take a leap into the unknown. |
Бесс, вы могли бы расценить это как уникальную возможность воссоединения с человеком, который исчез 12 лет назад и сделать шаг в неведомое. |