In view of the scope of activities of the section, one P-2 post within the complement of 55 posts is proposed for reclassification to the P-3 level for the head of the Communications Section. |
Учитывая масштабы деятельности Секции, одну должность С-2 из имеющихся 55 должностей предлагается выделить для начальника Секции связи и реклассифицировать ее до уровня С-3. |
Under the Participation, Entitlements and Client Services Section, a proposal is made for reclassification of a G-6 post to the G-7 level and for an additional temporary General Service post. |
В Секции по вопросам участия, пенсионных пособий и взносов предлагается реклассифицировать одну должность класса ОО-6 до ОО-7 и учредить одну дополнительную временную должность категории общего обслуживания. |
II. The reclassification of the P-4 post to the P-5 level is proposed in view of the increased responsibilities and support functions delegated to the Director and Deputy Director by the Under-Secretary-General. |
Предлагается реклассифицировать одну должность класса С4 до С5 ввиду расширения обязанностей и функций по оказанию поддержки, делегированных заместителем Генерального секретаря Директору и заместителю Директора. |
To lead this assistance and manage the expanded Electoral Assistance Division, the post of Senior Electoral Officer is proposed for reclassification to Chief Electoral Officer. |
В целях обеспечения руководства деятельностью по оказанию помощи и управления расширенным Отделом по оказанию помощи в проведении выборов предлагается реклассифицировать должность старшего сотрудника по проведению выборов в должность главного сотрудника по проведению выборов. |
(e) The reclassification of the position of Chief of Staff from P-5 to D-1 is proposed. |
ё) предлагается реклассифицировать должность руководителя аппарата с уровня С5 до уровня Д1. |
In order to be in accordance with the aforementioned decision, it is proposed that the reclassification of two Finance Assistant (Field Service) positions to Finance Officer (Field Service) positions for 2013. |
В соответствии с этим решением предлагается реклассифицировать две должности младших сотрудников по финансовым вопросам (категория полевой службы) в должности сотрудников по финансовым вопросам (категория полевой службы) в 2013 году. |
The Secretary-General is also proposing the reclassification of one post and the redeployment/reassignment of 105 posts and positions, including the transfer of 30 international posts, 3 national posts and 5 United Nations Volunteers positions to the Regional Service Centre at Entebbe. |
Генеральный секретарь также предлагает реклассифицировать 1 должность и перевести/перераспределить 105 штатных и внештатных должностей, включая перевод 30 должностей международных сотрудников, 3 должностей национальных сотрудников и 5 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций в Региональный центр обслуживания в Энтеббе. |
The Secretary-General is also proposing the conversion of 7 positions into posts; the reclassification of 1 post; the redeployment of 83 posts and positions to the Regional Service Centre (see para. 41 below); and the abolition of 438 posts and positions. |
Генеральный секретарь также предлагает преобразовать 7 внештатных должностей в штатные должности; реклассифицировать 1 должность; перевести 83 штатные и внештатные должности в Региональный центр обслуживания (см. пункт 41 ниже); и упразднить 438 штатных и внештатных должностей. |
The total proposed increase against current approved staffing of the regular budget would amount to 19 new posts, a reclassification to the D-2 level for the post of the Deputy Security Coordinator at Headquarters and 276 new posts in the field. |
В целом по сравнению с нынешним утвержденным штатным расписанием, финансируемым из регулярного бюджета, предлагается создать 19 новых должностей, реклассифицировать до уровня Д-2 должности заместителя Координатора по вопросам безопасности и создать 276 новых должностей на местах. |
Eleven requests are proposed for reclassification to the principal level in the General Service category; and eight from the General Service category to the Professional level of functions, seven of which were classified for the first time at small- and medium-sized duty stations. |
В категории общего обслуживания предлагается реклассифицировать до высшего разряда 11 должностей, а из категории общего обслуживания в категорию специалистов предлагается реклассифицировать восемь должностей, семь из которых были классифицированы впервые в местах службы с небольшой или средней численностью персонала. |
The remaining staff of the Office would consist of one P-3, one P-2/1 (proposed for reclassification to P-3) and four General Service (Other level) posts. |
Оставшийся персонал Отдела будет включать одну должность С-З, одну должность С-2/1 (предлагается реклассифицировать в должность С-3) и четыре должности категории общего обслуживания (прочие разряды). |
To that effect, the redeployment to the Treaty Section of four Professional posts and one General Service post from the Copy Preparation and Proof Reading Section of the Department of Management is proposed, together with the reclassification of five General Service posts to the Principal level. |
С этой целью предлагается передать в Договорную секцию четыре должности категории специалистов и одну должность категории общего обслуживания из Секции технического редактирования и корректуры Департамента управления, а также реклассифицировать пять должностей категории общего обслуживания до высшего разряда. |
The overall number of posts remains unchanged; however, it includes the proposed reclassification of a P-5 post to the D-1 level for the Chief of Office, Office of the Under-Secretary-General, and Special Assistant to the Under-Secretary-General. |
Общее количество должностей остается неизменным, однако при этом предлагается реклассифицировать одну должность класса С-5 до уровня Д-1 для начальника канцелярии заместителя Генерального секретаря и специального помощника заместителя Генерального секретаря. |
Recommendation against the reclassification of the P-5 to D-1 under executive direction and management; and recommendation that the new post for a planning and compliance officer be provided at the P-4 level and at the P-5 level reflected in the proposed programme budget. |
Не рекомендовал реклассифицировать должности С-5 до уровня Д-1 по разделу «Административное руководство и управление»; рекомендовал учредить новую должность сотрудника по планированию и исполнению на уровне С-4 и на уровне С-5, как это отражено в предлагаемом бюджете по программам. |
Further, the reclassification of a P-2 post to P-3 is proposed in the Executive Office with a view to enhancing the administrative support provided to the senior administrative staff in that Office. |
Кроме того, в Административной канцелярии предлагается реклассифицировать одну должность класса С-2 в должность класса С-3 в целях расширения административной поддержки, оказываемой старшим административным сотрудникам канцелярии. |
The post occupied by the staff member was proposed for reclassification in the context of the proposed programme budget for the biennium 1992-1993 and the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, but the proposal was never approved. |
Должность, занимаемую этим сотрудником, предлагалось реклассифицировать в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1992 - 1993 годов и предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов, однако эти предложения утверждены не были. |
In paragraph 28 of its report, the Committee had recommended the reclassification of one P-5 post to the D-1 level (Head of the Office of Internal Audit) and the establishment of one new auditor post at the P-3 level. |
В пункте 28 своего доклада Комитет рекомендовал реклассифицировать одну должность уровня С5 в должность уровня Д1 (руководитель Управления внутренней ревизии) и создать одну новую должность ревизора на уровне С3. |
The following changes are proposed to the staffing establishment of the Office of the Director: reclassification of a post from the D-1 to the D-2 level; creation of two posts; and redeployment of two posts. |
Штатное расписание канцелярии Директора предлагается изменить следующим образом: реклассифицировать должность уровня Д-1 до уровня Д-2; создать две должности; и перевести две должности. |
A proposal is made, under the Information Management Systems Section, for the reclassification of a P-5 post of the Chief Information Officer to the D-1 level and the conversion of two temporary P-3 posts into established posts. |
В Секции систем управленческой информации предлагается реклассифицировать должность главного сотрудника по информации класса С5 в должность класса Д1 и преобразовать две временные должности класса С3 в штатные должности. |
The reclassification of the Chief of Finance post from the P-4 to the P-5 level is therefore proposed, as well as the establishment of two new General Service posts: one administrative assistant and one finance assistant. |
В этой связи предлагается реклассифицировать должность начальника Финансовой секции с уровня С-4 до уровня С-5, а также создать две новые должности категории общего обслуживания: одна должность административного помощника и одна должность помощника по финансовым вопросам. |
Considering the fundamental role the Development Unit has in identifying appropriate technologies and in implementing them in order to make the Tribunal more efficient and effective, reclassification of the Chief of the Development Unit post from the P-3 to the P-4 level is proposed. |
Учитывая, что Группа разработки программного обеспечения играет основополагающую роль в определении соответствующих технологий и их внедрении в целях повышения эффективности и результативности работы Трибунала, предлагается реклассифицировать должность начальника Группы разработки программного обеспечения с уровня С-З до уровня С-4. |
The addition of 18 new posts: 1 associate network security officer and 17 security officers and the reclassification of the information security officer from the P-3 to P-4 level are therefore proposed. |
В этой связи предлагается создать 18 новых должностей: младшего сотрудника по вопросам безопасности сетей и 17 сотрудников службы охраны и реклассифицировать должность сотрудника по вопросам безопасности информационных систем с уровня С-3 до уровня С-4. |
At the same time, in view of the increased responsibilities that the demands of strategic planning and management of the new structure place on the Deputy to the Secretary-General of the Conference, the reclassification of one D-2 post to Assistant Secretary-General level is proposed. |
В то же самое время с учетом расширения круга выполняемых функций, что требует стратегического планирования и управления новой структурой со стороны заместителя Генерального секретаря Конференции, предлагается реклассифицировать одну должность Д-2 до уровня помощника Генерального секретаря. |
In the 2009/10 budget, one reclassification is proposed in the Treasury, one in the Peacekeeping Financing Division of OPPBA, one in the Logistics Support Division of DFS and one in the Office of Operations of DPKO. |
В бюджете на 2009/10 год предлагается реклассифицировать одну должность в Казначействе, одну должность в Отделе финансирования операций по поддержанию мира УППБС, одну должность в Отделе материально-технического обеспечения ДПП и одну должность в Управлении операций ДОПМ. |
The Board also recommended that UNTSO conduct an updated reclassification review of the posts of local personnel assigned to perform functions of lower-level posts to determine whether there has been a significant change in the functions of the post and to reclassify the levels of the posts accordingly. |
Кроме того, Комиссия рекомендовала ОНВУП вновь провести обзор реклассифицированных должностей местных сотрудников, которым поручено выполнять функции должностей более низкого разряда, с тем чтобы определить, имеют ли место значительные изменения в функциях должностей, и соответствующим образом реклассифицировать эти должности. |