Английский - русский
Перевод слова Reclaim
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Reclaim - Вернуть"

Примеры: Reclaim - Вернуть
He told me of a legend... a magical weapon, one that can help you reclaim your kingdom. Он рассказал мне легенду... о магическом оружии, которое поможет тебе вернуть королевство.
But now I'm asking you to help me reclaim whas mine. Но сейчас я хочу попросить Вас, чтобы Вы помогли мне вернуть то, что принадлежит мне.
Some believed the house of batiatus Would never reclaim its former glory. Некоторые считали, что дому Батиата никогда не вернуть былой славы.
You, sir, for a mere five shillings, can reclaim the flowing locks of your youth. Вы, сэр, всего лишь за пять шиллингов можете вернуть развивающиеся локоны вашей молодости.
You know, to be Amanda again, reclaim the life that you lost so many years ago. Ну знаешь, стать снова Амандой, вернуть жизнь, которую ты потеряла много лет назад.
But if we could reclaim the woman before consummation, the marriage didn't count. Но если нам удавалось вернуть женщину до вступления в супружеские отношения, брак не считался действительным.
Led by Ichigo Momomiya, the girls protect the earth from aliens who wish to "reclaim" it. Возглавляемые Итиго Момомией, девушки защищают Землю от инопланетян, хотящих «вернуть» её.
The primary antagonists in Tokyo Mew Mew are aliens who appear on Earth to "reclaim it". Главные антагонисты манги Токуо Мёш Мёш - пришельцы, появившиеся на Земле с целью «вернуть её».
Well, perhaps I could help you reclaim it. Что ж, возможно, я помогу вам его вернуть.
Perhaps now that you are here, we might at long last reclaim my fort. Пожалуй, теперь когда вы здесь, мы можем наконец вернуть мой форт.
I would reclaim what is mine - Хочу вернуть то, что принадлежит мне...
What if I were to help you reclaim it? А если я помогу тебе вернуть его?
So did you think that you could reclaim a part of that day? Ты думаешь, что сможешь вернуть частицу того дня?
Substantively, the General Assembly must reclaim its central role, including in the maintenance of peace and security, as laid down in Article 11 of the United Nations Charter. По сути, Генеральная Ассамблея должна вернуть свою центральную роль, в том числе в деле поддержания международного мира и безопасности, как это закреплено в статье 11 Устава Организации Объединенных Наций.
In 1454, Peter reconciled with King Afonso V and the Duke of Braganza, thus allowing him to return to Portugal and reclaim all his family's previous possessions. В 1454 году Педро примирился с королём Афонсу V и герцогом Браганса, что позволило ему вернуться в Португалию и вернуть имущество семьи.
If the player frees the king of Old Harkuna from his prison in The Plains of Howling Darkness, the king can reclaim his land, end the Uttaku occupation and restore prosperity. Если игрок освободит короля Старой Харкуны из его темницы в «Равнинах завывающей тьмы», король сможет вернуть себе власть, покончить с уттакской оккупацией и восстановить благоденствие.
Unless maybe it's a good thing and it's happening for the best and you get to go back to Wall Street and reclaim your life. Но может все не так плохо, и даже к лучшему, и ты сможешь вернуться на Уолл-стрит. Вернуть свою жизнь.
We request that the two States renew, restore, revive, redeem and reclaim their friendship and respect for each other's sovereignty within the letter and spirit of the United Nations Charter. Мы призываем оба государства возобновить, восстановить, оживить, спасти и вернуть свою дружбу и уважение суверенитета друг друга в соответствии с буквой и духом Устава Организации Объединенных Наций.
We came to win back England's honour and reclaim the lands that should be ours! Мы здесь, чтобы вернуть честь Англии и вернуть земли, которые должны быть нашими!
You must help me reclaim the Horn. Помоги мне вернуть Рог.
Exiled prince Viserys Targaryen plots to overthrow King Robert and reclaim his father's throne. Принц в изгнании Визерис Таргариен (Гарри Ллойд) замышляет свергнуть короля Роберта и вернуть трон своего отца.
An outraged Gyges explains that Kratos had thwarted the Giant's plan to use the elixir to resurrect his brothers Briareus and Cottus, and then reclaim the world. Оскорбленный гекатонхейр объясняет, что Кратос сорвал его план по использованию эликсира, который ему нужен был, чтобы воскресить своих братьев Брирауса и Коттуса, а затем вернуть власть над миром.
[All gasp] Mrs. Kandage, I know you mean well, but many of us here think it's time that we reclaim and redefine the word. Миссис Кэндидж, я знаю, что у вас добрые намерения, но многие из нас здесь думают, что пришло время вернуть и пересмотреть слово.
Caspian uses Susan's magic horn that was left in Narnia to summon the four Pevensies and a small army of Old Narnians to help him reclaim his rightful throne, and find Aslan. Каспиан использует волшебный рог Сьюзен, который был оставлен в Нарнии, чтобы вызвать четырёх королей «Золотого века Нарнии», которые должны помочь ему и маленькой армии нарнийцев вернуть ему по праву принадлежащий трон.
With your support and, hopefully, with that of the city council, I will soon have an opportunity to address that neglect and be given the tools to start over, to reimagine, rebuild, and reclaim the dream that once was. С вашей поддержкой, и, надеюсь, с этим городским советом, у меня скоро будет возможность рассмотреть, чем пренебрегали и запустить механизм, чтобы начать все сначала, переосмыслить, перестроить, и вернуть мечту, что когда-то была.