Английский - русский
Перевод слова Reclaim
Вариант перевода Восстановить

Примеры в контексте "Reclaim - Восстановить"

Примеры: Reclaim - Восстановить
Gideon is here as part of Will's therapy, helping him reclaim his past. То, что Гидеон здесь, часть терапии, помогающей Уиллу восстановить его прошлое.
To help you reclaim the planet surface, our zoological gardens will furnish a variety of plant life. Чтобы помочь вам восстановить поверхность планеты, наши зоологические сады снабдят вас различными растениями.
The international community should build on the resilience of women who had survived conflicts to help them reclaim their dignity and become economically secure through property ownership. Международное сообщество должно в полной мере использовать стойкость женщин, которые пережили конфликты, и помочь им восстановить свое достоинство и добиться экономической самостоятельности, обеспечив им право владеть имуществом.
If there is one thing that can really revamp the General Assembly and help reclaim its primacy in the United Nations system, it is to ensure the implementation of its resolutions. Если и есть один фактор, который может реально содействовать активизации деятельности Генеральной Ассамблеи и восстановить ее приоритетное место в системе Организации Объединенных Наций, так это обеспечение осуществления ее резолюций.
Over the next decade, disputes between Serbia and its neighbors erupted, as Serbia moved to build its power and gradually reclaim its 14th century empire. В течение последующих десятилетий споры Сербии с соседями вспыхнули с новой силой, поскольку Сербия пыталась восстановить своё величие.
So we've devised a way by which it may be possible for the protocell technology that we're working with to sustainably reclaim Venice. Мы разработали способ для того, чтобы с помощью технологии протоклеток, над которой мы работаем, можно было восстановить Венецию экологически устойчивым способом.
Hickory, determined to kill Turner and reclaim the throne, uses his connections with the wolf pack to send three wolf assassins to try and kill him before he reaches the Alpha. Хикори, чтобы восстановить свои права, посылает трех волков убить Тёрнера до того, как он встретит Альфа.
Instead of shooting poachers dead like they were doing elsewhere in Africa, IRDNC has helped men reclaim their abilities to manage their peoples and their rights to own and manage wildlife. Вместо того, чтобы стрелять в браконьеров, как это делалось повсюду в Африке, IRDNC помогало людям восстановить умение обращаться с людьми и их права на распоряжение природой.
PM: Gabby, has your recovery been an effort to create a new Gabby Giffords or reclaim the old Gabby Giffords? ПМ: Габби, процесс реабилитации это попытка создать новую Габби Гиффордс или восстановить прежнюю Габби Гиффордс?
The Act regulates aspects of humanitarian aid, support, assistance and redress for victims and offers tools to help them reclaim their dignity and assume full citizenship. В данном Законе регулируются вопросы, касающиеся предоставления гуманитарной помощи, поддержки и компенсации потерпевшим, и предлагаются механизмы, посредством которых потерпевшие могут восстановить свое достоинство и стать полноправными гражданами.
If the player frees the king of Old Harkuna from his prison in The Plains of Howling Darkness, the king can reclaim his land, end the Uttaku occupation and restore prosperity. Если игрок освободит короля Старой Харкуны из его темницы в «Равнинах завывающей тьмы», король сможет вернуть себе власть, покончить с уттакской оккупацией и восстановить благоденствие.
We request that the two States renew, restore, revive, redeem and reclaim their friendship and respect for each other's sovereignty within the letter and spirit of the United Nations Charter. Мы призываем оба государства возобновить, восстановить, оживить, спасти и вернуть свою дружбу и уважение суверенитета друг друга в соответствии с буквой и духом Устава Организации Объединенных Наций.