| But it's reassuring that at the heart of this mathematics is pure, beautiful geometry. | Однако успокаивает, что в самом сердце нашей математики лежит чистая геометрия. |
| Thanks, T, but it's actually reassuring to see that someone hasn't changed around here. | Спасибо, Ти, но как-то даже успокаивает то, что хоть кто-то здесь остался прежним. |
| It's good to have your reassuring presence back with us. | Так хорошо, что вы снова с нами, это так успокаивает. |
| Well, it's reassuring to know you don't knock on - the president's door, either. | Знание того, что ты и в президентскую дверь входишь без стука, успокаивает. |
| I find this reassuring. | Мне кажется, это успокаивает. |
| Your stunned silence is very reassuring. | Твоё молчание очень успокаивает. |
| That's not reassuring. | Это меня не успокаивает. |
| And so not reassuring at all. | И это не успокаивает. |
| Thanks, that's really reassuring! | Спасибо, это так успокаивает! |
| When you are away from home, it is so reassuring to recover your style and your idea of stay. | Как же успокаивает, когда ты не дома, но находишь свойственный тебе стиль и воплощение твоей идеи о проживании. |
| Reassuring to know she has a strong, stabilising influence here. | Приятно осознавать, что это место хорошо успокаивает её нервы. |
| Three. That's actually reassuring, because, heh, it's the same as me. | Это в общем-то успокаивает, ведь столько же у меня. |
| Furthermore, as neighbours, our two missions share the same building, which is always reassuring in these times of insecurity - yet another reason, if reason were needed, to have even more confidence in you, Sir. | Кроме того, мы соседи: наши представительства расположены в одном и том же здании, что всегда успокаивает в это тревожное время. |
| I find that strangely reassuring. Eliminates the possibility of disillusionment. | Странно, но меня это успокаивает, устраняет возможность разочарования. |
| Well, that's reassuring to hear. | Что же, это меня успокаивает. |
| I find that sight comforting, reassuring. | Его вид успокаивает меня, придает мне силы. |
| I find it soothing and reassuring... because you know there are always answers. | Меня это успокаивает и утешает потому что знаешь, всегда и на всё есть ответы. |
| Thanks. That's reassuring and in really, really good taste. | Спасибо, это обнадеживает и очень меня успокаивает. |
| It is also reassuring that the reintegration projects introduced by UNHCR in areas of return will be continued by UNDP and other development agencies. | Успокаивает также то обстоятельство, что деятельность по реализации проектов реинтеграции, начатая УВКБ в районах возвращения, будет продолжена ПРООН и другими учреждениями, занимающимися вопросами развития. |
| The search for truth, indeed, has a reassuring effect and constitutes the first step towards forgiveness; | И напротив, поиск истины успокаивает гнев и представляет собой первый шаг на пути к прощению. |
| It's reassuring to know that whatever happens in the world, the tide still goes out. | Успокаивает мысль... что бы ни случилось в мире, снова будет отлив. |
| But it's reassuring that at the heart of this mathematics is pure, beautiful geometry. | Однако успокаивает, что в самом сердце нашей математики лежит чистая геометрия. |