Rather, it helps to direct our reasoning and thus our actions towards the good of all. |
Скорее, он помогает формировать наше мышление и таким образом, направляет наши действия на благо всех. |
They use human reasoning and principles for life. |
Это человеческое мышление и принципы жизни. |
Fluid intelligence refers to quantitative reasoning, processing ability, adaptability to new environments and novel problem solving. |
К подвижному интеллекту относится количественное мышление, способность обработки, приспособляемость к новым условиям и решение новых проблем. |
Quantitative reasoning attains its proper position at the heart of what it takes to manage change where measurement is crucial. |
Количественное мышление занимает свое место в управлении изменениями в случае, когда измерения необходимы. |
Spatial reasoning is deeply connected to how we understand a lot of the world around us. |
Пространственное мышление тесно связано с тем, как мы понимаем мир вокруг нас. |
It seems the quickest way to improve verbal reasoning is to shove a tissue up your left nostril. |
Похоже, самый быстрый способ улучшить вербальное мышление - это засунуть салфетку в левую ноздрю. |
Flavonoids... It's very good for logical reasoning and visual memory, you know? |
Флавоноиды благотворно влияют на логическое мышление и зрительную память. |
The current LSAT contains one logic games (LG) section, officially referred to as the "analytical reasoning" section. |
В современном варианте LSAT включает одну секцию «Аналитическое мышление», которую в просторечии называют «логическими играми». |
The use of both sensory data and prior knowledge to reach a conclusion is a feature of optimal probabilistic reasoning, known as Bayesian inference; cognitive scientists have shown mathematically how context effects can emerge from the Bayesian inference process. |
Использование как сенсорных данных, так и предварительных знаний, является одним из вариантов процесса анализа под названием «оптимальное вероятностное мышление», также известный как Байесовский вывод; Ученые, изучающие процесс познания, показали математически, как контекстные эффекты могут возникнуть в процессе Байесовского вывода. |
Then comes the deductive reasoning portion of the exam and the spatial orientation test. |
после этого начинается тест на логическое мышление, а после этого - тест на ориентацию в межзвездном пространстве. |
Atran conducts ongoing research in Guatemala, Mexico, and the U.S. on universal and culture-specific aspects of biological categorization and environmental reasoning and decision making among Maya and other Native Americans. |
Скот Аттран начинал свою работу с исследований в Гватемале, Мексике и США, изучая экологическое мышление и принципы принятия решений среди майя и других коренных американцев. |
As a result of these and other problems, the average American secondary-school student receives inadequate preparation in core subjects such as writing, mathematics, and analytical reasoning, which in turn reduces college enrollment and completion rates. |
В результате этих и других проблем, средний американец второстепенной средней школы получает неадекватную подготовку по основным предметам, таким как письмо, математика и аналитическое мышление, что, в свою очередь, снижает вероятность дальнейшего поступления в колледж и его окончание. |
Smoordie IQ Free (FREE application) - is a reasoning test for grown-ups and really smart kids. |
Smoordie IQ Free (Бесплатное приложение) - это тест на логическое мышление для взрослых и очень умных детей. |
This is magical thinking, non-scientific causal reasoning. |
Это магическое мышление ненаучное, каузальное объяснение. |
No, seriously, the point is testing your reasoning skills. |
А если, серьезно, пункт проверяет твое логическое мышление. |
But thinking is really very straightforward: it's just sort of some kind of logical reasoning, or something. |
То ли дело мышление, с ним всё понятно: это просто логические цепочки или что-то вроде того. |
Well, what does your deductive reasoning make of this? |
И что же твое дедуктивное мышление скажет про это? |
In fact, during the past three decades, when market reasoning and market thinking have gathered force and gained prestige, our public discourse during this time has become hollowed out, empty of larger moral meaning. |
В самом деле, в течение последних З-х десятилетий, когда рыночные рассуждения и рыночное мышление набрали силу и получили престиж, наш общественные рассуждения за это время опустели, стали испытывать дефицит морального значения. |
Your reasoning is off. |
Твоё логическое мышление нарушено. |
Psychogenetic stuttering begins in the area of the brain that controls thoughts and reasoning. |
Психогенное заикание развивается в той области мозга, которая контролирует мышление и рассуждения. |
Western leaders are deceiving themselves if they think that cajoling and reasoning with Putin, or offering token signs of respect, can break that mindset. |
Западные лидеры обманывают себя, думая, что лестью и уговорами, символическими знаками уважения, оказываемыми Путину, они смогут одолеть данное мышление. |
In fact, during the past three decades, when market reasoning and market thinking have gathered force and gained prestige, our public discourse during this time has become hollowed out, empty of larger moral meaning. |
В самом деле, в течение последних 3-х десятилетий, когда рыночные рассуждения и рыночное мышление набрали силу и получили престиж, наш общественные рассуждения за это время опустели, стали испытывать дефицит морального значения. |
We have deductive reasoning, we have emotional intelligence, we have spatial intelligence; we have maybe 100 different types that are all grouped together, and they vary in different strengths with different people. |
Есть логика, есть эмоциональное мышление, есть пространственное, и ещё сотня других видов мышления, сгруппированных вместе, которые развиты по-разному у разных людей. |
Far from being merely an "academic" aspect of the legal craft, systemic thinking penetrates all legal reasoning, including the practice of law-application by judges and administrators. |
Отнюдь не являясь чисто «академическим» юридическим упражнением, системное мышление проникает во все области правоведения, включая правоприменительную практику судей и администраторов. |
Quantitative reasoning attains its proper position at the heart of what it takes to manage change where measurement is crucial. |
Количественное мышление занимает свое место в управлении изменениями в случае, когда измерения необходимы. |