You may only transfer a character to a realm which has been flagged as a destination realm for this phase of migration. |
Вы можете перенести персонажа только в игровой мир, открытый для бесплатного переноса. |
Also remember that after choosing a realm and playing with a character, this character will not be able to move to another realm. |
Выбрав мир и создав там персонажа, вы сможете перенести его в другой мир только с помощью платной услуги переноса персонажа. |
Player realm also it is called RP PvP realm and all game mechanics are the same as a Player vs. |
Если ролевой мир относится к типу PvP, он обозначается как ролевой PvP. |
Visionary painting by Pavel Filonov (1883-1941) is a hermetic realm of pure energies revealed in harmonious structures. |
Визионерская живопись Павла Филонова - замкнутый мир чистых энергий, проявленных в упорядоченных структурах. |
And if we slip from the realm of the sea into the realm of the spirit of the imagination, you enter the realm of Tibetan Buddhism. |
И если мы перенесемся из царства моря в царство воображения, вы попадёте в мир тибетского буддизма. |
But physicists have no idea what role gravity plays in the quantum realm or its effect on space and time. |
Но Джеф Стейнхоэр считает, что нашел способ проверить теорию Хокинга и встряхнуть мир физики. |
A naturally-occurring compound found in simple mushrooms, which can open our minds to the realm of spirit, allowing us to touch the eternal. |
Вещество натурального происхождения которое пусть и содержится в грибах, но открывает нам путь в мир духов, позволяя прикоснуться к вечному. |
Will I have to rename my character on the destination realm? |
Если мне не понравится в новом игровом мире или я передумаю, могу ли я вернуть своего персонажа в прежний игровой мир? |
Hawking had to visualise a world we are all unfamiliar with, the bizarre realm of the very small, of the atom. |
Хокингу пришлось визуализировать весь тот мир, который нам совершенно неизвестен, удивительный и странный мир очень малых величин, мир атома. |
I've searched the far reaches of my realm for one with the fortitude to stand the shock of my procedure. |
Я обыскал весь свой мир, пытаясь отыскать то, которое выдержало бы эту процедуру. |
And what gave it this extraordinary power was that it held out the dream of transcending the corruptions of the world and entering a new and better realm. |
И то, что давало этой огромной силе такую мощь была мечта выхода за порочность этого мира и вступление в новый лучший мир. |
A point beyond which you don't know anything else about your ancestors, and you enter this dark and mysterious realm we call history that we have to feel our way through with whispered guidance. |
Вы дойдете до определенного периода в прошлом, когда о ваших предках нет никаких сведений, и тогда вы вступите в темный и загадочный мир под названием "история", где ориентиром служит только интуиция. |
In the game, the realm of "Storytime" is "the place where every story begins, and where dreams come to life", and the developers cite the Australian Aboriginal mythology as inspiration. |
Мир Снов в игре - это «место, где начинается каждая история и где сны становятся явью», и разработчики умышленно проводят параллели между ним и австралийской мифологией. |
A realm filled with the relentless crushing quiet of peace, punctuated by the wretched cacophony of joyousness. |
Край, где повсюду царит беспросветный мир и покой, где раздаются мерзкие звуки бодрых жизнерадостных песен! |
You should choose a realm appropriate to the language you want to play in, and then choose the game-play type (Normal, PvP, RP, RP PvP). |
Выберите мир, в котором принято общение на удобном вам языке, подходящий стиль игры (PvE, PvP, ролевой, ролевой PvP). |
Peace in the realm is kept by the samurai, master swordsmen tasked with protecting their lord and their province at all costs. |
Мир в государстве держался на самураях, мастерах клинка, преданных защитниках своих феодалов и их провинций. |
In 2006, Papapetrou moved her work from the realm of fantasy into the natural world. |
В 2006 году Папапетру в серии «Заколдованная страна» переместилась из области фантазий в мир реальной природы. |
Hel, the ruler of the realm of the same name, agreed that Baldr should go back to the living if all things in the world wept for him. |
Хель, повелительница подземного королевства, сказала, что вернёт Бальдра к жизни, если весь мир будет о нём плакать. |
As technology has improved, it has created new ways of looking at the world. and allowed researchers access to a hidden realm... inside the human brain. |
По мере совершенствования они дали нам новые способы взглянуть на мир и открыли исследователям доступ к новой, скрытой ранее области внутри человеческого мозга. |
In the aftermath of that conflict, the Swedish king Charles X Gustav desired to add the province of Royal Prussia in Poland to the Swedish realm, but his position in the region was not strong enough with the opposition of Brandenburg and Austria. |
Разбив Данию и подписав Роскилльский мир, шведский король Карл Х Густав решил присоединить к шведским владениям принадлежащую Речи Посполитой провинцию Королевская Пруссия, однако его позиции в регионе были не очень прочны из-за противодействия Бранденбурга и Австрии. |
The Underworld is a fiery realm with spiked pillars full of souls and flaming versions of previously encountered enemies. |
Подземный мир - это место, наполненное душами мёртвых, огнём и пылающими версиями ранее убитых врагов. |
In Deleuze and Guattari's collaboration, the term describes an undifferentiated, unhierarchical realm that lies deeper than the world of appearances. |
Согласно Делёзу и Гваттари, термин описывает недифферинциированную неиерархическую область, которая лежит глубже, чем мир внешних проявлений. |
They seemed to be spying on something, some remote extinguished realm, a time of an aloof and absolute freedom... when the world belonged to the axolotl. |
Их разум был где-то далеко, в древних сферах, в том далёком времени свободы, когда весь мир принадлежал аксолотлям. |
The souls have no choice but to ooze into another realm, that is to say, our world |
Души мёртвых, как капли воды просочаться назад в наш мир. |
A point beyond which you don't know anything else about your ancestors, and you enter this dark and mysterious realm we call history that we have to feel our way through with whispered guidance. |
Вы дойдете до определенного периода в прошлом, когда о ваших предках нет никаких сведений, и тогда вы вступите в темный и загадочный мир под названием "история", где ориентиром служит только интуиция. |