All remaining bioships in the Delta Quadrant are returning to their realm. |
Все находившиеся в Дельта квадранте биокорабли возвращаются в их мир. |
We may have to enter a realm of intimacies that would make us both... uncomfortable. |
Нам придется войти в мир подробностей, в котором нам обоим будет неудобно. |
My soul can leave this realm... |
Моя душа может покинуть этот мир... |
The demon realm, I would think. |
Скорее всего, в мир демонов. |
Welcome to the now forgotten realm of CarderPlanet. |
Добро пожаловать в теперь уже забытый мир CarderPlanet. |
They foretell that our realm is in danger, and the Apocalypse may be upon us. |
Они возвещают, что наш мир в опасности, что грядет Апокалипсис. |
You were shrouded from me, like the Frost Giants that entered this realm. |
Вы были невидимы для меня, как ледяные великаны, пришедшие в наш мир. |
In a few hours, reality will fold completely into the realm of nightmares. |
Через пару часов, реальность затянет в мир кошмаров. |
Release your will to be here and you will return to your realm. |
Освободись от желания находиться здесь и ты вернешься в свой мир. |
It carries the listener into the shadowy realm of dream. |
Она уводит слушателя в призрачный мир мечты. |
I exist to protect this realm, my lord. |
Я существую, чтобы защищать мир, милорд. |
I need you to deliver this to another realm. |
Мне нужно, чтобы ты доставил это в другой мир. |
Our earthly realm is less benign, however. |
Наш земной мир не столь милосерден, однако. |
Gentlemen, we are entering the realm... of the ancient art form of paint on canvas. |
Джентльмены, мы вступаем в мир древнего вида искусства - писания картин на холсте. |
If the Mad King's daughter takes the Iron Throne, she'll destroy the realm as we know it. |
Если дочь Безумного короля захватит Железный трон, она уничтожит тот мир, который мы знаем. |
That brought you to our realm and wiped the last six weeks from your memory. |
Оно перенесло вас в наш мир и стерло память о последних 6 неделях. |
The prisoner you aided in escape... she moved on from this realm. |
Узница, которой ты помог сбежать... отправилась в лучший мир. |
Early Christians believed that Bughuul actually lived in the images themselves... and that they were gateways into his realm. |
Древние христиане считали, что Богул живёт в самих изображениях, являющихся порталами в его мир. |
You want to leave this realm for good. |
Ты хочешь покинуть этот мир навсегда. |
Time to leave this realm, mi hermano. |
Время покинуть этот мир, брат. |
You play a part in his passing over into the spirit realm. |
У вас своя роль в том как он должен перейти в мир духов. |
She attacks him, but he defeats her, rescues Lindmer, and returns them both to the earthly realm where he also revives Wong. |
Она нападает на него, но он побеждает ее, спасает Линдмера и возвращает их обоих в земной мир, где также возрождает Вонга. |
This book, is a gateway to hell, a- a way to summon forces of evil into our earthly realm. |
Эта книга - врата в ад. Способ призвать силы Зла в наш мир. |
You see, what ails your father is specific to our realm. |
Хворь твоего отца - это способ, которым защищается наш мир. |
King Pastoria and the magic realm fought The Beast Forever! |
Король Пастория и магический мир воевали с Вечным Зверем. |