| All remaining bioships in the Delta Quadrant are returning to their realm. | Все находившиеся в Дельта квадранте биокорабли возвращаются в их мир. |
| We may have to enter a realm of intimacies that would make us both... uncomfortable. | Нам придется войти в мир подробностей, в котором нам обоим будет неудобно. |
| My soul can leave this realm... | Моя душа может покинуть этот мир... |
| The demon realm, I would think. | Скорее всего, в мир демонов. |
| Welcome to the now forgotten realm of CarderPlanet. | Добро пожаловать в теперь уже забытый мир CarderPlanet. |
| They foretell that our realm is in danger, and the Apocalypse may be upon us. | Они возвещают, что наш мир в опасности, что грядет Апокалипсис. |
| You were shrouded from me, like the Frost Giants that entered this realm. | Вы были невидимы для меня, как ледяные великаны, пришедшие в наш мир. |
| In a few hours, reality will fold completely into the realm of nightmares. | Через пару часов, реальность затянет в мир кошмаров. |
| Release your will to be here and you will return to your realm. | Освободись от желания находиться здесь и ты вернешься в свой мир. |
| It carries the listener into the shadowy realm of dream. | Она уводит слушателя в призрачный мир мечты. |
| I exist to protect this realm, my lord. | Я существую, чтобы защищать мир, милорд. |
| I need you to deliver this to another realm. | Мне нужно, чтобы ты доставил это в другой мир. |
| Our earthly realm is less benign, however. | Наш земной мир не столь милосерден, однако. |
| Gentlemen, we are entering the realm... of the ancient art form of paint on canvas. | Джентльмены, мы вступаем в мир древнего вида искусства - писания картин на холсте. |
| If the Mad King's daughter takes the Iron Throne, she'll destroy the realm as we know it. | Если дочь Безумного короля захватит Железный трон, она уничтожит тот мир, который мы знаем. |
| That brought you to our realm and wiped the last six weeks from your memory. | Оно перенесло вас в наш мир и стерло память о последних 6 неделях. |
| The prisoner you aided in escape... she moved on from this realm. | Узница, которой ты помог сбежать... отправилась в лучший мир. |
| Early Christians believed that Bughuul actually lived in the images themselves... and that they were gateways into his realm. | Древние христиане считали, что Богул живёт в самих изображениях, являющихся порталами в его мир. |
| You want to leave this realm for good. | Ты хочешь покинуть этот мир навсегда. |
| Time to leave this realm, mi hermano. | Время покинуть этот мир, брат. |
| You play a part in his passing over into the spirit realm. | У вас своя роль в том как он должен перейти в мир духов. |
| She attacks him, but he defeats her, rescues Lindmer, and returns them both to the earthly realm where he also revives Wong. | Она нападает на него, но он побеждает ее, спасает Линдмера и возвращает их обоих в земной мир, где также возрождает Вонга. |
| This book, is a gateway to hell, a- a way to summon forces of evil into our earthly realm. | Эта книга - врата в ад. Способ призвать силы Зла в наш мир. |
| You see, what ails your father is specific to our realm. | Хворь твоего отца - это способ, которым защищается наш мир. |
| King Pastoria and the magic realm fought The Beast Forever! | Король Пастория и магический мир воевали с Вечным Зверем. |