Английский - русский
Перевод слова Readiness
Вариант перевода Готово

Примеры в контексте "Readiness - Готово"

Примеры: Readiness - Готово
Morocco, which has always demonstrated its utmost readiness to promote South/South cooperation, is still committed to participate actively in these efforts, in particular with the African countries. Марокко, которое всегда демонстрирует свою постоянную готовность содействовать сотрудничеству Юг-Юг, и сейчас готово принимать активное участие в этих усилиях, особенно вместе с африканскими странами.
To be frank, we have had indications that the international community is ready to move on this issue, but the draft text before us does not sufficiently reflect such indications and such readiness. Откровенно говоря, мы уже получили сигналы о том, что международное сообщество готово продвинуться в этом вопросе вперед, однако в представленном нашему вниманию тексте проекта резолюции признаки такой готовности достаточного отражения не получили.
In the offer, the Government of Germany declared its readiness to provide substantial support for the establishment of UNV in Bonn; furthermore, the Government of Germany is willing to: В этом предложении правительство Германии заявило о своей готовности оказать существенную поддержку размещению ДООН в Бонне; кроме того, правительство Германии готово:
I want everything in readiness. Я хочу, чтобы всё было готово.
This is a process which could be streamlined for strategic deployment stocks items, as they have been already inspected and tested at the Base, to ensure that items are dispatched to mission in full working condition and with high operational readiness. Для имущества из стратегических запасов для развертывания этот процесс можно было бы рационализировать, поскольку это имущество инспектируется и проверяется на БСООН в целях обеспечения того, чтобы при его отправке в миссии оно было полностью готово к эксплуатации и находилось в высокой степени оперативной готовности.
It is the view of Chambers that the phrase "trial-ready" should be construed to emphasize the readiness of the case itself to commence rather than the readiness of the individual parties. По мнению камер, фразу «готово к разбирательству» следует истолковывать как означающую готовность самого дела, а не готовность отдельных сторон.
The representative of Norway indicated the readiness of her government to explore possibilities of contributing to its funding. Представитель Норвегии указала, что ее правительство готово рассмотреть возможности участия в его финансировании.
Once again, I emphasize the readiness of the Government of Croatia to provide the necessary protection, if needed, to the Civilian Police Support Group, which will act in the Danube region after 15 January 1998. Я еще раз заявляю, что правительство Хорватии готово обеспечить в случае необходимости защиту Группе поддержки гражданской полиции, которая будет действовать в районе Дуная после 15 января 1998 года.