Английский - русский
Перевод слова Reacting
Вариант перевода Реагирует на

Примеры в контексте "Reacting - Реагирует на"

Примеры: Reacting - Реагирует на
The world was reacting and had already taken important steps to stem the trend. Мир реагирует на это, и уже принят ряд важных мер по борьбе с этой тенденцией.
Your body's reacting to the trauma of the surgery itself. Твое тело реагирует на повреждение от самого хирургического вмешательства.
Your body's reacting to the insulin like you're not a diabetic. Твое тело реагирует на инсулин так, как будто у тебя нет диабета.
I believe it is somehow, reacting to our presence on it. Я думаю, она как-то реагирует на наше присутствие в ней.
He's reacting to the tenor of your voice. Он реагирует на тон твоего голоса.
As a result, the international community today is only reacting to ever-rising global challenges, having no recourse to instruments that might prevent them. Как результат, мировое сообщество сегодня лишь реагирует на все возрастающие глобальные проблемы, не имея инструментария предотвращать их.
This is someone who's reacting to rejection by a woman when he was teenager in the 1980s. Он реагирует на женский отказ, произошедший, когда он был подростком в 80-ые годы.
How's the market reacting to the crisis? Как мировой рынок реагирует на кризис?
The environment is reacting to human mistreatment, striking back with seemingly endless natural disasters, with their ensuing humanitarian crises. Окружающая среда реагирует на ненадлежащее обращение с ней людей, отвечая на это, похоже, непрекращающимися стихийными бедствиями, которые приводят к гуманитарным кризисам.
There were questions about how staff members were reacting to the various reform measures and comments on the importance of buy-in from the staff. Были заданы вопросы о том, каким образом персонал реагирует на различные меры по проведению реформы, и высказаны замечания относительно важности поддержки со стороны персонала.
The general perception of the regime is that, like so many other counter-terrorism initiatives, it is reacting to what happened yesterday rather than what might happen tomorrow. Общее представление о режиме сводится к тому, что, подобно столь многим другим инициативам по борьбе с терроризмом, он реагирует на то, что случилось вчера, а не на то, что может произойти завтра.
It's kind of like this other level where you can't make choices anymore, and it's just your body reacting to certain sounds in the music. Ты как будто бы на другом уровне, когда ты сам уже не можешь делать выбор, только твоё тело реагирует на звуки музыки.
He's not reacting to the tenor of my voice! Он не реагирует на мой тон.
It has to be admitted that the international statistical system is generally rather slow in reacting to policy needs expressed at the international level, even within the organisations themselves. Следует признать, что международная статистическая система довольно медленно реагирует на политические потребности на международном уровне, даже в самих организациях.
Now, if, as you say, there's been no change in his routine, I can only surmise that he's reacting to someone else's unhappiness. Если, как вы говорите, в его образе жизни ничего не изменилось могу только предположить, что он реагирует на чьё-то чужое несчастье.
Superglue adheres to amino acids in fingerprints, but what is it reacting to in her hair and scalp? Суперклей соединяется с аминокислотами в отпечатках пальцев, но с чем он реагирует на ее волосах и коже головы?
So if I'm understanding correctly, one of the monkeys is actually getting a signal and the other monkey is reacting to that signal just because the first one is receiving it and transmitting the neurological impulse. Если я правильно понимаю, одна из обезьян получает сигнал, а другая обезьяна реагирует на него, просто потому что первая, получая его, передаёт ей нейрологический импульс.
In these circumstances, the efforts of UNPROFOR to defend the safe area make it necessary to obstruct only one of the hostile forces, which considers itself to be merely reacting to offensives launched by the other. В этих условиях усилия СООНО по защите безопасного района вынуждают создавать препятствия лишь для одной из противоборствующих армий, которая считает, что она лишь реагирует на наступление, начатое противником.
The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies has over the years proved its universal vigilance in quickly reacting to emergency situations all over the world. Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца на протяжении многих лет демонстрирует свою универсальную бдительность и на экстренной основе реагирует на чрезвычайные ситуации во всем мире.
Whether we like it or not, the outside world - the world beyond the walls of this cosy Council Chamber - is already reacting to the erosion of the role of the Conference on Disarmament. Нравится нам это или нет, но внешний мир, мир за пределами этого уютного зала заседаний, уже реагирует на эрозию роли Конференции по разоружению.
Your skin is reacting to the iodine. Твоя кожа реагирует на йод.
Must be reacting to heat. Наверное, реагирует на тепло.
He's just reacting to his environment, and lately things seem a little bit unsettled in the Fisher household. Он просто реагирует на окружение, а в последнее время в хозяйстве Фишеров не всё в порядке.
The Telegraph's Tom Hoggins wrote that the "delightfully skittish" Wheatley's "casual, nervous patter reacting naturally to the events unfolding around you" was performed well by Merchant. Том Хоггинс, журналист «The Daily Telegraph», написал, что «восхитительно живой» Уитли в «небрежной и нервной манере реагирует на события вокруг вас» и был замечательно исполнен Мерчантом.
The second panel began with remarks from Richard DalBello, Vice President of Government Relations at Intelsat General Corporation. Mr. DalBello examined how the commercial arena is reacting to the increased demand for orbital slots, and growing concerns about the potential for interference and collisions. Второе экспертное заседание началось с выступления вице-президента "Интелсат дженерал корпорейшн" по отношениям с правительствами Ричарда Далбелло. Г-н Далбелло рассмотрел, как коммерческая сфера реагирует на возрастающий спрос на орбитальные слоты и на растущую озабоченность по поводу возможных помех и столкновений.