The truth is, if I flat-out said there's no way I would ever sleep with Ray, it wouldn't have changed your investigation one bit. |
Правда в том, если бы я открыто сказала, что я бы никогда не стала бы спать с Реем, это никак не повлияло бы на твоё расследование. |
Two songs on Face to Face, although written by Ray Davies, were originally recorded and released by other British bands in the months prior to the release of this album. |
Две песни с альбома Face to Face, написанные Реем, были первоначально записаны и выпущены другими британскими группами за несколько месяцев до выпуска этого альбома. |
You don't really think anything's going on between me and Ray, do you? |
Ты же не думаешь, что между мной и Реем что-то есть, правда? |
The fifth session began with a statement from Adigun Ade Abiodun, Head of the African Space Foundation, which was presented by Ray Williamson, Executive Director of the Secure World Foundation. |
Пятое заседание началась с заявления главы Африканского космического фонда Адигуна Аде Абиодуна, которое было представлено исполнительным директором фонда "За безопасный мир" Реем Уильямсоном. |
I won't say any more, but what about Ray? |
Я больше ничего не скажу, но что будет с Реем? |
The cool names were taken, so he got stuck with "Just Ray." |
Все более-менее классные клички уже были, поэтому он стал "Просто" Реем. |
How about you take Ray, we take the car, and I teach Mike how to drive on the way home? |
Ты езжай с Реем, а мы возьмем машину, и на обратном пути я научу Майка водить. |
Are you actually trying to tell me that those nights you left Ray and I alone, that that was a parenting strategy? |
Ты хочешь сказать, что те ночи, которые мы с Реем провели в одиночестве, были методом воспитания? |
If I told you I wasn't sleeping with Ray, would you have believed me? |
Если бы я сказала, что не спала с Реем, ты бы мне поверил? |
This is ray laroque. |
Познакомьтесь с Реем Лароком. |
I call him ray. |
Я зову его Реем. |
You mean with ray? |
В смысле, с Реем? |
He's a prizefighter, and tonight he's taking on sugar ray Robinson for the welterweight title. |
Он профессиональный боксер. и сегодня у него бой со Сладким Реем Робинсоном (проф. боксер в 1940-60 гг) за титул во втором полусреднем весе. Итак? |
Commander Burris knew Ray. |
Коммандер Баррис была знакома с Реем. |
Before you fought Sugar Ray. |
До того, как ты дрался с Шугар Реем. |
When are you going to look into Ray Merchant? |
Когда вы займетесь Реем Мерчентом? |
What happened with Ray? |
Что случилось с Реем? |
Like I did with Ray. |
Так же как я с Реем. |
Hauser put surveillance on Ray. |
Хаузер установил наблюдение за Реем. |
really happy with Ray. |
очень счастлива с Реем. |
Did you talk to Ray today? |
Ты разговаривала с Реем сегодня? |
I work with Ray. |
Я работаю вместе с Реем. |
What are you doing with Ray? |
Что вы сделали с Реем? |
It's started with Ray. |
С Реем уже началось. |
I broke up with Ray. |
Я порвала с Реем. |