The partial flow dilution system to extract a proportional raw exhaust sample shall be periodically calibrated with an accurate flow-meter traceable to international and/or national standards. |
Система с частичным разбавлением потока, предназначенная для извлечения пропорциональной пробы первичных отработавших газов, периодически калибруется при помощи точного расходомера, соответствующего международным и/или национальным стандартам. |
If measured in the raw exhaust gas, all gaseous components shall be determined over the cycle by integration of the analyzer signal. |
При замерах на первичных отработавших газах все газообразные компоненты выбросов за цикл определяются путем интегрирования сигнала, поступающего от анализатора. |
(a) start analysing the raw exhaust gas concentrations; |
а) анализа концентраций первичных отработавших газов; |
(b) start collecting or analyzing raw or diluted exhaust gas, depending on the method used; |
Ь) сбора или анализа первичных или разреженных выхлопных газов в зависимости от используемого метода; |
To increase the awareness of policy and decision makers concerned with the protection of the environment, it would be useful to establish a comprehensive list of distributors of raw and processed data from Earth observation satellites as well as analysed information. |
Для повышения информированности директивных органов, занимающихся вопросами охраны окружающей среды, было бы целесообразно составить полный список поставщиков первичных и обработанных данных спутников наблюдения Земли и проанализированной информации. |
The tracer gas concentrations are measured in the raw exhaust gas, the diluted exhaust gas, and the dilution air with the exhaust gas analyser(s) EGA. |
Концентрация регистрируемых газов измеряется в первичных выхлопных газах, разреженных выхлопных газах и в разрежающем воздухе с помощью газоанализатора выхлопных газов EGA. |
Note on figure 7.1: The term "Partial flow PM sampling" includes the partial flow dilution to extract only raw exhaust with constant or varying dilution ratio. |
Примечание к рис. 7.1: Термин "отбор проб ТЧ с частичным разбавлением потока" включает частичное разбавление потока для извлечения только первичных отработавших газов с постоянным или изменяющимся коэффициентом разбавления. |
It protrudes into a raw or diluted exhaust stream to extract a sample, such that it's inside and outside surfaces are in contact with the exhaust. |
Он вводится в поток первичных или разбавленных отработавших газов для извлечения пробы таким образом, чтобы его внутренняя и внешняя поверхности соприкасались с отработавшими газами. |
This equation would be very useful in the case of raw exhaust gas; however, in this instance the problem is solved with a rough approximation from a theoretic point of view. |
Данное уравнение было бы весьма полезным в случае первичных отработавших газов; однако в данном случае проблема решается на основе грубого гипотетического приближения. |
A partial flow dilution system for proportional raw exhaust sampling is described based upon the dilution of a part of the exhaust stream. |
Система частичного разбавления потока для пропорционального отбора проб первичных отработавших газов описана на основе разбавления части потока отработавших газов. |
This concentration is multiplied by the continuous (raw or dilute) exhaust flow rate at the emission sampling location to determine the component's mass flow rate. |
Эту концентрацию умножают на показатель постоянного расхода (первичных или разбавленных) выхлопных газов в месте отбора проб выбросов для определения расхода массы данного компонента. |
The fact that some environmental and social costs are not incurred by producing firms also affects the incentives to recycle, through the relative costs of production of recycled and virgin raw metals. |
Тот факт, что добывающие предприятия не принимают на себя часть экологических и социальных издержек, также сказывается на стимулах к повторному использованию ресурсов, выражаясь в относительной себестоимости рециклированных и первичных металлов. |
The dilution ratio is calculated from the tracer gas concentrations in the raw exhaust gas, the diluted exhaust gas, and the dilution air. |
Коэффициент разбавления рассчитывается исходя из концентраций индикаторных газов в первичных отработавших газах, разбавленных отработавших газах и разбавляющем воздухе. |
(a) The gaseous components are sampled continuously in the raw exhaust gas, and the particulates are determined using a partial flow dilution system; |
а) отбор проб газообразных компонентов производят в потоке первичных отработавших газов, а выбросы взвешенных частиц определяют с использованием системы частичного разбавления потока; |
A dilution system is described based upon the dilution of the total amount of raw exhaust gas in the dilution tunnel DT using the CVS concept, and is shown in figure 15. |
Система разрежения основана на принципе разрежения общего потока первичных выхлопных газов в смесительном канале DT с использованием принципа CVS; эта система изображена на рис. 15. |
In principal the method of emission calculation is done as follows: the batch sampled concentrations are multiplied by the total mass or mass flow (raw or dilute) from which it was extracted during the test cycle. |
В принципе метод расчета уровня выбросов применяется следующим образом: концентрации отобранных из партии проб умножаются на общую массу или массу потока (первичных или разбавленных отработавших газов), из которой они вычитались в ходе цикла испытания. |
Specifications for differential flow measurement to extract a proportional raw exhaust sample is given in paragraph 8.1.8.6.1. and the calibration of differential flow measurement is given in paragraph 8.1.8.6.2. |
Технические требования, касающиеся дифференцированного измерения потока для извлечения пропорциональной пробы первичных отработавших газов, содержатся в пункте 8.1.8.6.1, а технические требования относительно калибровки для дифференцированного измерения потока - в пункте 8.1.8.6.2. |
Table 9.4: Contamination limits, applicable for raw or dilute measurements [umol/mol = ppm (3.2.)] |
Таблица 9.4: Предельные примеси при измерениях в первичных или разбавленных газах [мкмоль/моль = млн-1(3.2)] |
For calculation of the emissions in the raw exhaust gas and for controlling of a partial flow dilution system, it is necessary to know the exhaust gas mass flow rate. |
Для расчета выбросов веществ, содержащихся в первичных отработавших газах, и контроля системы частичного разбавления потока необходимо знать массовый расход отработавших газов. |
for gaseous emissions measured in the raw exhaust, the system shown in Figure 2 of Annex 4, Appendix 4; |
для газообразных выбросов, измеряемых в первичных выхлопных газах, система, приведенная на рис. 2 добавления 4 к приложению 4; |
The respective values for ugas shall be applied that are given in table 6 of Appendix 1 to this annex for selected components based on ideal gas properties and the fuels relevant for this Regulation. (a) for the raw exhaust gas: |
Применяются указанные в таблице 6 добавления 1 к настоящему приложению соответствующие значения ugas для отдельных компонентов исходя из газа с идеальными свойствами и на основе топлив, учитываемых для целей настоящих Правил. а) Для первичных отработавших газов: |
The partial flow dilution system has to be designed to extract a proportional raw exhaust sample from the engine exhaust stream, thus responding to excursions in the exhaust stream flow rate. |
Система частичного разбавления потока должна быть сконструирована таким образом, чтобы из потока отработавших газов двигателя можно было извлечь пропорциональную пробу первичных отработавших газов в целях учета колебаний расхода отработавших газов. |
The following figure 7.1 illustrates the two aspects of the test procedures for measuring emissions: the equipments with the sampling lines in raw and diluted exhaust gas and the operations requested to calculate the pollutant emissions in steady-state and transient test cycles (figure 7.1). |
На приведенном ниже рис. 7.1 охарактеризованы оба аспекта процедуры испытания для измерения уровня выбросов: оборудование с линиями отбора проб первичных и разбавленных отработавших газов и операции, требующиеся для расчета уровня газообразных выбросов в устойчивом и переходном циклах испытаний (рис. 7.1). |
If it can be demonstrated that the flow meter to be calibrated is insensitive to exhaust temperatures, other reference meters such as laminar flow elements may be used, which are not commonly designed to withstand typical raw exhaust temperatures. |
Если можно доказать, что подлежащий калибровке расходомер не чувствителен к температурам отработавших газов, то могут использоваться такие другие эталонные расходомеры, как ламинарные расходомеры, конструкция которых, как правило, не позволяет выдерживать обычные температуры первичных отработавших газов. |
For any raw exhaust measurements of fuel-lean combustion, the composition of "dilution air" or, better, the excess air should be set to be identical to the actual intake air composition. |
При любых измерениях первичных отработавших газов в условиях сгорания бедной топливно-воздушной смеси состав "разбавляющего воздуха" или - тем более - избыточного воздуха следует определить в качестве идентичного составу реального всасываемого воздуха. |