That's what I'm talking about, Raul. |
О чём я тебе и говорил, Рауль. |
My husband, Raul, filed for custody the next day. |
Мой муж Рауль на следующий день подал прошение об опеке. |
Come on, Raul, I need it. |
Да ладно Рауль, ты мне нужен. |
Raul had to call you to tell you... |
Рауль должен был позвонить вам, чтобы сказать... |
We had to give him a wake-up call as Raul asked. |
Мы должны были дать ему тревожный звоночек, как Рауль просил. |
Raul Losada called one of Charlie's alleged attackers just before he disappeared. |
Рауль Лосада, звонил одному из напавших на Чарли перед его исчезновением. |
Raul Lugo was a good kid before the military. |
Рауль Луго до службы в армии был хорошим малым. |
Plus, it makes Raul scared. |
Ладно. Да и Рауль испугался. |
Raul said you'd take care of me. |
Рауль сказал, ты обо мне позаботишься. |
Raul confessed everything to Sykes and Oderno... |
Рауль признался Сайкс и Одерно во всём... |
Raul can never hurt you again. |
Рауль уже никогда не причинит тебе страданий. |
So, Raul talked you into his car. |
Итак, Рауль уговорил вас сесть в машину. |
Long before you became a banker or a trustee or whatever, Raul. |
Задолго до того, как ты стал банкиром или брокером, или кто ты теперь, Рауль. |
However, as Raul Prebisch declared when UNCTAD was established in 1964, the reciprocity of international economic relations must be real. |
Однако, как заявил Рауль Пребиш при создании ЮНКТАД в 1964 году, взаимность в международных экономических отношениях должна быть реальной. |
Raul knows who is responsible and he will take his revenge. |
Рауль знает, кто это натворил, и он, наверняка, будет мстить. |
Your words, we all heard you, Rico or Raul. |
Твои слова, все тебя слышали, Рико или Рауль. |
Raul's been here 14 years, and Jimbo 17. |
Рауль здесь уже 14 лет, а Джимбо 17. |
This picture doesn't look good for you, Raul. |
Эта фотография не совсем на руку, вам, Рауль. |
One demon smokes out and Raul... |
Один демон удымил, а Рауль... |
Why did you do that, Raul? |
Зачем ты это сделал, Рауль? |
Raul, come on, open up. |
Рауль, открой мне, пожалуйста. |
In fact, Lonely Planet calls it "the house that Raul Julia built," and I'm caught. |
Кстати, один сайт знакомств говорит, то это "Дом, который построил Рауль Джулия", и я попался. |
Raul, if we both die, she'll have no one. |
Рауль, если мы оба умрем, у нее никого не останется. |
Raul Alejandro Bastilla Pedro de Veloso de Maldonado. |
Рауль Алехандро Бастилла Педро де Вилосо де Малдонадо |
This is where Raul learned to fight, you know? |
Здесь Рауль научился драться, понимаете? |