| Raul the towel boy taught me his secret cocktail recipe. | Рауль рассказал мне секретный рецепт своего коктейля. |
| The members of the Board of Directors are Raul Ibatullin and Farage Youssef. | Членами совета директоров являются: Рауль Ибатуллин и Фараж Юссеф. |
| Plus, it makes Raul scared. | Ладно. Да и Рауль испугался. |
| Guarín, in good plan, Raul Meireles and Lisandro had marked exactly for equip orange that occupied the space better and were changing the ball more quickly. | Guarín, в хорошем плане, Рауль Meireles и Lisandro маркировало точно для оборудует помеец который занял космос более лучше и изменял шарик более быстро. |
| Raul and his colleagues start to laugh, telling her they have so much money from oil, they can build whatever they want. | Рауль и его коллеги высмеивают затею, говоря что имеют столько денег от нефти, что могут построить что угодно. |
| He found Raul Ramirez, and he hired him to be his very own executioner. | Он нашел Рауля Рамиреза и нанял его в качестве своего собственного палача. |
| It seems that you and Danielle have known each other for a while, used to cook at Raul's together back in the day. | Похоже, вы с Даниэль давно знакомы, раньше готовили вместе "У Рауля". |
| In April 2009, the company requested identity cards for Wissam Assaily, Konstantin Proshkin, Abraham Conteh, Raul Ibatullin and Amer Youssef. | В апреле 2009 году компания запросила удостоверения личности для: Виссама Ассайли, Константина Прошкина, Эйбрахама Конте, Рауля Ибатуллина и Амера Юссефа. |
| The first cases concerned Mr. Raul Alberto Hernandez Lozano, who was allegedly abducted by military officers in Ciudad Juarez, Chihuahua, on 22 January 2009. | Первый случай касался г-на Рауля Альберто Эрнандеса Лосано, который, как утверждалось, был похищен военными в Сьюдад Хуарес, Чихуахуа, 22 января 2009 года. |
| I know that you will not marry Raul if I can help it. | Но я точно знаю, что женой Рауля, вам не бывать пока я жив. |
| Met with Raul Castro, and Fidel Castro. | Встреча с Раулем и Фиделем Кастро. |
| He's close with his older brother Raul, but there's been tension recently. | Он близок со своим старшим братом Раулем, но у них в последнее время не все гладко. |
| Relations were subsequently restored by Cuban President Raul Castro and President Barack Obama on July 20, 2015. | 20 июля 2015 года они были восстановлены президентом Кубы Раулем Кастро и президентом США Бараком Обамой. |
| This ties you to Raul. | Это связывает вас с Раулем. |
| Well, Fabian came clean to the local business council about Delgros' bribe, and after what happened to Raul, no one wanted to sell. | Ну, Фабиан, рассказал городскому совету о взятке Дельгроса, а после того, что случилось с Раулем, никто не захотел продавать. |
| We stopped by raul's work. | Мы заходили к Раулю на работу. |
| Al, go help Jimmy and Raul. | Эл, помоги Джимми и Раулю. |
| The PRESIDENT: I call on Mr. Raul Del Mar, Member of the House of Representatives of the Philippines. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я предоставляю слово г-ну Раулю дель Мару, члену Палаты Представителей конгресса Филиппин. |
| Leslie calls a meeting and apologizes to Raul, who in turn apologizes as well and offers Leslie a check for $35,000 to fill in the pit. | Лэсли созывает собрание и приносит извинения Раулю, который в свою очередь тоже извиняется и предлагает Лэсли чек на $35000 для засыпки карьера. |
| Expressing sincere appreciation to H.E. Raul Castro Ruz, the President of the Republic of Cuba, for the significant progress achieved in the process of strengthening and revitalizing the Non-Aligned Movement since the Fourteenth Summit of the Movement, held in Havana, | выражая свою искреннюю признательность Его Превосходительству Раулю Кастро Рус, Председателю Государственного совета Республики Куба, за тот внушительный прогресс, которого удалось добиться в процессе укрепления и возрождения Движения неприсоединения за период с четырнадцатой Конференции Движения неприсоединения на высшем уровне, состоявшейся в Гаване, |