You think I like What Raul is doing? | Ты считаешь, что мне нравится то, чем занимается Рауль? |
Listen, Raul... all we have in all of this is each other. | Слушай, Рауль... мы единственное, что у нас есть. |
Cesar, it's Raul. | Сезар, это Рауль. |
Raul, Bink, and O'Grady. | Рауль, Бинк и О'Грейди. |
Read interview by Raul Cornejo and learn more by reading the history of atmospheric drum'n'bass. | Читайте интервью Рауль Корнехо и ознакомиться с дополнительной информацией истории атмосферного Drum'n'Bass. |
Can't believe somebody got to kill this Raul tool before we could. | Не верится, что кто-то прикончил Рауля раньше нас. |
The heroin used to shoot up Raul was tied to dozens of O.D.'s and possession charges. | Героин которым накачали Рауля, связан с кучей передозировок, и обвинениями в хранении наркотиков. |
Did he tell you to kill Raul? | Он приказал вам убить Рауля? |
Raul was more than some rap sheet. | В жизни Рауля был не только список приводов. |
Eighteen recurrent publications: Report on UNCTAD (2); the UNCTAD News (12); UNCTAD consultations with non-governmental organizations and trade unions (2); and Raul Prebisch Lecture (2); | Восемнадцать периодических публикаций: доклад о работе ЮНКТАД (2); «ЮНКТАД ньюс» (12); консультации ЮНКТАД с неправительственными организациями и профсоюзами (2); и лекция в честь Рауля Пребиша (2); |
You two wait here while I go and talk to Raul. | Вы двое ждите здесь, а я пойду потолкую с Раулем. |
He's close with his older brother Raul, but there's been tension recently. | Он близок со своим старшим братом Раулем, но у них в последнее время не все гладко. |
Raul and I are trying to work things out. | Мы с Раулем хотим помириться. |
The troubles were compounded by the failure of the first post-dictatorship government, headed by Raul Alfonsin, to adapt to the emerging new global economy. | Проблемы усложнились тем, что первое после диктатуры правительство, возглавляемое Раулем Альфонсином, не сумело приспособиться к новой развивающейся мировой экономике. |
Raul and I will see what we can get out of Mark. | Мы с Раулем постараемся что-нибудь вызнать у Марка. |
I think Raul needs to rest, sweetie, but maybe he can come meet us for cake later. | Думаю, Раулю нужно отдохнуть, милая, но, возможно, он присоединится к нам позже, на тортик. |
I do not know... Please., let me die, Raul, do not need me. | Пожалуйста, Армандо, дай мне умереть, Раулю я не нужна. |
Expressing sincere appreciation to H.E. Raul Castro Ruz, the President of the Republic of Cuba, for the significant progress achieved in the process of strengthening and revitalizing the Non-Aligned Movement since the Fourteenth Summit of the Movement, held in Havana, | выражая свою искреннюю признательность Его Превосходительству Раулю Кастро Рус, Председателю Государственного совета Республики Куба, за тот внушительный прогресс, которого удалось добиться в процессе укрепления и возрождения Движения неприсоединения за период с четырнадцатой Конференции Движения неприсоединения на высшем уровне, состоявшейся в Гаване, |
So, Hilary, yes, call Raul. | Хилари, позвони Раулю. |
A furious Leslie tears up the $35,000 check and shouts "Viva America", prompting Raul to declare Pawnee is no longer their sister city and storm out. | Разгневанная Лэсли рвет чек на $35000 и выкрикивает "Да здравствует Америка", уходя в ярости предложив Раулю объявить что Пауни больше не является городом побратимом. |