| This variant was powered by a double barrel carburetor and had an increased compression ratio of 9.1:1. | Прирост мощности был достигнут за счёт изменённого впускного коллектора и увеличения степени сжатия до 9,2:1. | 
| Said invention makes it possible to code and decode analog and digital signals, which have a higher compaction ratio and the operating quality of which does not depend on a sampling rate, and to recover an initial signal with the high degree of accuracy. | Изобретение обеспечивает кодирование и декодирование как аналоговых, так и цифровых сигналов с более высоким коэффициентом сжатия, не имеющих зависимости качества работы от частоты квантования и восстановление исходного сигнала с высокой степенью точности. | 
| Nearly all software implementations of JPEG permit user control over the compression ratio (as well as other optional parameters), allowing the user to trade off picture-quality for smaller file size. | Почти все программные реализации MJPEG позволяют пользователям контролировать степень сжатия (а также другие параметры) и достигать компромисса качества изображения и размера файла. | 
| They have low pumping losses due to a lack of a throttle (or reduced throttling) and they utilize a combustion cycle that operates at a higher compression ratio. | У таких двигателей низкие насосные потери, так как у них отсутствует дроссельный регулятор (или регулирование ограничено) и они используют рабочий цикл при более высокой степени сжатия. | 
| Noteworthy at that time was the compression ratio of only 8:1, which permitted the car to run on 85 octane petrol/gasoline. | Примечательно, что первоначально степень сжатия в двигателе составляла всего 8:1, что позволяло автомобилю работать на бензине с октановым числом 85. | 
| For the American version, slight modifications were made - the compression ratio was reduced to 8.8:1 and the exhaust system was equipped with a large central silencer, necessitating visible alterations to the primary pipes. | Для американской версии сделали небольшие изменения - степень сжатия была снижена до 8.8:1, и выхлопная система была оснащена большим центральным глушителем. | 
| Look, depending on the compression ratio inside the field, there's a very good chance he may have used up the supplies we've sent through by the time you get back. | Слушайте, в зависимости от степени сжатия в области, вполне возможно, что ко времени нашего возвращения он уже израсходует все, что мы ему послали. | 
| If part of the file's been deleted the data compression ratio might be off. | Если бы часть файла была стерта, коэффициент сжатия информации бы сбился. | 
| According to Apple's claims, it allows for a 20-25:1 compression ratio. | Согласно Apple's, он обеспечивает коэффициент сжатия 20-25:1. | 
| It has a compression ratio of 10.3:1. | Он имеет коэффициент сжатия 10.3:1. | 
| A compression ratio of about 2.5:1 is common for software. | Степень сжатия составляет примерно 2.5:1 для распространенного программного обеспечения. | 
| All right, primarily low Poisson ratio and... and uniaxial compression strength. | В основном низкий коэффициент Пуассона и... и прочность одноосного сжатия. | 
| For the Lexus RX 450h, the compression ratio was 12.5:1. | На автомобилях Lexus RX 450h, степень сжатия составляет 12,5:1. | 
| DACT compresses each block within the file with all its known algorithms and uses the block with the best compression ratio. | DACT сжимает каждый блок файла всеми известными ему алгоритмами и использует блок с наилучшим коэффициентом сжатия. | 
| = Pressure ratio of compressor, between inlet and outlet | П = степень сжатия компрессора между входным и выходным устройствами | 
| As of 2007 MSU had the second best compression ratio when compared to many other lossless video codecs, with the better result shown by YULS codec. | В 2007 году МГУ имел второй лучший коэффициент сжатия (после YULS) по сравнению со многими другими видеокодеками, которые сжимают видео без потерь. | 
| Notice that the script also calculates a compression ratio for each file, by dividing the compressed file size by the uncompressed file size; the lower the number, the better the compression. | Заметьте, что скрипт подсчитывает уровень сжатия для каждого файла, делением размера сжатого файла на размер файла до запаковки; чем меньше число, тем лучше компрессия. | 
| You can change "size/quality" ratio for each photo album individually, by selecting photo album node in the group tree, and then Edit | Edit... menu item. | Соотношение "размер-качество" можно задавать для каждого фотоальбома индивидуально. Изменить уровень сжатия (качество эскиза) можно, выделив узел фотоальбома в дереве групп и выбрав пункт меню Правка | Изменить... | 
| r is the pressure ratio of compressor outlet and compressor inlet in case of multiple turbochargers r represents the total compression ratio (r = 1 for naturally aspirated engines) | г - перепад давления на выходе и входе компрессора, в том случае, если многочисленные турбонагнетатели г представляют общее соотношение сжатия (г = 1 для двигателей без наддува) | 
| A "pulse compression" ratio exceeding 150; or | коэффициентом «сжатия импульса» более 150; или | 
| Condor III (1923-1927) 650/670 hp, compression ratio 6.5:1, Re-designed connecting rods. | Condor III (1923-1927 г.) 650/675 л.с.; степень сжатия увеличена до 6,5:1; переделаны шатуны; построено 196 шт. |