Promoted in the rank of Major general (promotion 1904; seniority November 26, 1906; for distinction), then in the rank of lieutenant general (promotion December 6, 1911; seniority November 26, 1912; for distinction). |
Произведён в чин генерал-майора (производство 1904; старшинство 26 ноября 1906 года; за отличие), затем в чин генерал-лейтенанта (производство 6 декабря 1911 года; старшинство 26 ноября 1912 года; за отличие). |
It is usually considered a full admiral (equivalent to full general) and four-star rank above Vice Admiral and below Admiral of the Fleet/ Fleet Admiral. |
амир аль - повелитель (чего либо), сокращение от амир аль бахр - повелитель моря) - воинское звание (чин) высшего офицерского состава в военно-морских флотах.В категории армейских военнослужащих званию адмирал соответствует звание генерал-полковник. |
Later he commanded the Imperial Guard of Japan and rose to the rank of lieutenant general in August 1917 and commander of the IJA 15th Division. |
Позднее принц был назначен командующим императорской гвардии Японии, в августе 1917 году он получил чин генерал-лейтенанта и командующего 15-й дивизии. |
I have the rank. I have the experience, I'm here and I could be made available. |
Чин подходящий, опыт есть, я здесь, и могу приступить. |
Only one of those women holds the rank above constable, and she is a leading constable. |
Только одна из них имеет звание выше констебля и носит чин главного констебля. |
Where applicable, rank and unit of assignment, and place where the detainee is to be transferred to. |
Если применимо, указываются также воинский чин и место прикомандирования лиц, которые произвели задержание, и место, куда будет направлен задержанный. |
In January 1741 he purchased a lieutenant's commission in the 1st Northampton Regiment, where he stayed until May 1742, when he transferred to Battereau's Regiment with the rank of captain-lieutenant. |
В январе 1741 года он приобрел чин лейтенанта в 1-м Нортгемптонском полку, где пробыл до мая 1742 года, когда перебрался в полк Баттеро в звании капитан-лейтенанта. |
In the overseas colonies of the Spanish Empire a governor held the rank of capitán general over his local forces and would appoint his maestre de campo. |
В заморских колониях Испанской империи должность губернатора приравнивалась к званию генерал-капитана, а командующий его войсками имел чин маэстро-де-кампо. |
The Law will not cover discharged soldiers released at the age of 35 and failing to attain promotion past a certain rank. |
Закон не будет распространяться на демобилизированных военнослужащих, освобожденных от службы в возрасте 35 лет и не произведенных в чин выше определенного уровня. |
Legate is the highest rank in the Cardassian military, and while it resembles the rank of admiral in some respects, it is more of a political position than a rank. |
Легат является высшим чином кардассианской армии, и хотя в некоторых отношениях он напоминает чин адмирала, это скорее политическое положение, чем ранг. |
While surviving marshals of the RAF retain the rank for life, the highest rank to which officers on active service are promoted is now air chief marshal. |
В свою очередь ныне живущие маршалы Королевских ВВС сохранили за собой этот чин пожизненно; высшим воинским званием которое может быть присвоено в ВВС Великобритании на сегодня, является звание Air Chief Marshal (Главный маршал авиации). |
1744 - Count Alexey Bestuzhev-Ryumin (1693-1766), in 1758 deprived of the rank of Chancellor, in 1762 received the rank of Field Marshal. |
1744 - граф Алексей Петрович Бестужев-Рюмин (1693-1766), в 1758 лишён чина канцлера, в 1762 получил чин генерал-фельдмаршала. |
The increment granted for the class rank higher than the class rank corresponding to the subgroup of the given Civil Service position; |
Ь) надбавки, выплачиваемые за классный чин, выше классного чина, соответствующего подгруппе данной должности гражданской службы; |
Marshal of the Royal Air Force is a five-star rank and unlike the air marshal ranks, can properly be considered a marshal rank. |
Звание (чин) Marshal of the Royal Air Force является 5-ти звездочным воинским званием и в отличие от других маршальских званий в ВВС Великобритании (вице-маршал авиации, маршал авиации, главный маршал авиации), может быть отнесено к чисто маршальскому званию. |
See Lieutenant colonel for other countries which use this rank Lieutenant colonel (Lt Col), is a rank in the British Army and Royal Marines which is also used in many Commonwealth countries. |
Подполковник (Великобритания) - воинское звание (чин) в Британской армии и Королевской Морской пехоте Великобритании, которое широко используется во многих странах Британского Содружества. |
On June 11, 2018 Oleg Kamshilov was awarded the rank of state Councilor of Justice, 2nd class. |
11 июня 2018 года Олегу Камшилову присвоен классный чин Государственный советник юстиции 2-го класса. |
In countries that do not maintain the rank of Brigadier General, including much of Eastern Europe, Major General normally serves as the lowest General Officer rank. |
Первоначально появился в полках «иноземного строя» при царе Алексее Михайловиче. Чин генерала был впервые присвоен русскому в 1667 - это был командир Московского выборного полка А.А. |
Such rank, equal to that of the general, in the Russian Empire, could be held only by high-ranking officials of the ministerial level. |
Такой генеральский чин в Российской империи могли носить только высшие чиновники уровня министра. |
Muhammad Mirza-khan was promoted to the rank of colonel and got a letter of investiture from the Russian Tsar. |
Мухаммад Мирза-хан получил чин полковника и инвеститурную грамоту от русского царя. |
The following year, promoted to the rank of prime major, he was sent to serve in field regiments. |
На следующий год, получив чин премьер-майора, был направлен в полевые полки. |
Afterwards, he grudgingly entered the Russian civil service, attaining to a minor rank of Collegiate Registrar (Koллeжckий perиcTpaTop). |
Затем он перешел на русскую государственную службу и получил незначительный чин коллежского регистратора. |
He held the Russian rank of Premier Major in 1794. |
Имел чин российского премьер-майора (1794). |
In Russia, the rank of yefreytor was introduced by Peter I in 1716 to the infantry, cavalry and engineer forces. |
В России чин ефрейтора введён при Петре I воинским уставом 1716 года в пехоте, кавалерии и инженерных войсках. |
Anyway... For 20 years I wore breastplate and jerkin... And I clung to a rank beneath my worth. |
В общем... 20 лет я тянул солдатскую лямку, вырывая каждый чин, не видя никакой жизни. |
In about 690, Neboulos, who already held the rank of skribon and possibly served in the imperial guard, was placed as their commander (archon). |
Около 690 года Небул, который уже имел чин скрибона и служил в императорской гвардии, был назначен полководцем (архонтом). |