There's a range war coming, and your railroad is about to drive right through it. |
Скоро начнется пограничная война и ваша железная дорога пройдет прямо через нее. |
One branch continues to Lake Bennett and the tracks of the White Pass & Yukon Route railroad. |
Ещё меньше жителей осталось после того как начала действовать железная дорога White Pass and Yukon Route. |
The New York and Sea Beach Railroad was organized on September 25, 1876 as a steam-powered excursion railroad. |
New York and Sea Beach Railroad образовалась 25 сентября 1876 года, как экскурсионная железная дорога на паровой тяге. |
January 27 - The Panama Railway becomes the first railroad to connect the Atlantic and Pacific Oceans. |
27 января - Панамская железная дорога стала первой соединяющей Атлантический и Тихий океаны. |
The railroad was the old Sierra Railroad in Jamestown, a few miles south of Columbia, now known as Railtown 1897 State Historic Park, and often nicknamed "the movie railroad" due to its frequent use in films and television shows. |
Железная дорога «Sierra Railroad» в Джеймстауне, штат Калифорния, сейчас известная как «Railtown 1897 State Historic Park», зачастую снималась в различных фильмах и шоу. |
The railroad is my business, Mr. Chang, and all the workers on it. |
Железная дорога - мое дело, м-р Чанг, и все, кто на ней работают. |
The railroad may be America's dream, but what's left behind in Governor Campbell's Cheyenne is a nightmare. |
"Железная дорога может быть мечтой Америки, но то, что остается в Шайенне, которым управляет губернатор Кэмпбелл, это кошмар". |
Our first railroad... our pride. |
Наша первая железная дорога... наша гордость! |
The railroad has contained the west these last three years, with its iron horse and rails pinned to the ground. |
Железная дорога в эти три года держала свой путь на запад, её вёз железный конь по прибитым к земле рельсам. |
Count Tolstoy once said that man's life is a straight railroad line. |
Граф Толстой неоднократно утверждал, что наша жизнь - железная дорога! |
Decisions had to be made, it fell to me to make them, the railroad had to move forward. |
Решения должны были быть приняты, было ясно, что они были нужны, чтобы железная дорога могла двигаться дальше. |
What's the exit where the railroad tracks are? |
А, куда выходит железная дорога? |
But that both railroads follow the agreed upon northern route, bypassing Salt Lake City, the point to be determined by the speed with which each railroad builds. |
Но обе компании следуют соглашению о северном пути в обход Солт-Лейк-Сити. Конечный пункт будет определен скоростью, с которой строится каждая железная дорога. |
"Ultimately, the railroad will be one of many jewels in the crown of your administration." |
В конце концов, железная дорога будет одной из многих жемчужин в короне вашей администрации . |
In Russia the railroad is used to ship petroleum to the ports of the Gulf of Finland as well as lumber and iron ore pellets from Karelia. |
В России данная железная дорога используется, в основном, для перевозки нефти к портам Финского залива, а также древесины и железной руды из Карелии. |
In 1907, the railroad added a branch line into "Redwood Canyon", and in 1908, the canyon became Muir Woods, a national monument. |
В 1907 году железная дорога обзавелась отдельной веткой в «Каньон Секвой», и в 1908 году каньон стал Мьюирским лесом, национальным памятником природы. |
The first railroad was built through Lindsborg in 1879, and it was incorporated as a city in that same year. |
Первая железная дорога через Линдсборг прошла в 1879 году, и в этом же году он получает статус города. |
In 1873, before the railroad was built to Mojave, refined borax was hauled 175 miles by 20 mule teams from Slate Range Playa (now called Searles Lake) to the harbor at San Pedro. |
В 1873 году, прежде чем в Мохаве была построена железная дорога, очищенную буру вывозили на 20 мулах 175 миль от местечка Slate Range Playa (сейчас оно называется Searles Lake) к гавани в Сан-Педро. |
A few years later, in 1910, the first colonists arrive and found the town of Amos at the place where the railroad crosses the river. |
Несколькими годами позже, в 1910 году, первые колонисты прибыли на то место, где железная дорога пересекает реку, и где сейчас находится город Эймос. |
I bet that's a good railroad, don't you? |
Это отличная железная дорога, скажи? |
without me, and men like me, your glorious railroad would never have been built. |
Без меня... и таких, как я, ваша великая железная дорога не была бы построена. |
The railroad has been the traditional means of transport of goods, particularly for longer distances, since rails were laid in Central Asia over a century ago. |
ЗЗ. Железная дорога являлась традиционным средством перевозки товаров, особенно на большие расстояния, поскольку железные дороги были проложены в Центральной Азии более 100 лет назад. |
Rail transportation of UNAMID assets, while providing an alternative, is limited in capacity: the railroad has a single track from El Obeid to Nyala, and it takes four weeks to move 50-60 containers from Port Sudan to Nyala. |
В качестве альтернативы можно обеспечить транспортировку имущества ЮНАМИД по железной дороге, но возможности в этом плане ограниченны: между Эль-Обейдом и Ньялой действует одноколейная железная дорога и для переправки 50 - 60 контейнеров из Порт-Судана в Ньялу требуется четыре недели. |
These men got a railroad where they're from? |
Там, откуда они, есть железная дорога? |
Carrollton's significance was further strengthened when the railroad was extended to Denton in 1880 by Jay Gould, who sold the line to the Missouri-Kansas-Texas Railroad (the Katy) in 1881. |
Значение Карролтона выросло еще больше, когда железная дорога была продлена до Дентона в 1880 году Джеем Гулдом, который продал линию сети железных дорог «Missouri-Kansas-Texas Railroad» в 1881 году. |