| The railroad would put Hoyt City on the map. | А железная дорога отметит Хойт-Сити на карте. |
| The railroad to Pavlovsk and Vitebsk runs through the eastern border of the city. | По восточной границе города проходит железная дорога на Павловск и Витебск. |
| The city also had an electric interurban railroad. | Ранее в городе также была электрическая междугородная железная дорога. |
| When this railroad spans the continent and America rises to be the greatest power the world has seen... | Когда эта железная дорога охватит весь континент и Америка станет великой силой, какой мир ещё не видывал... |
| A railroad line crosses the city, (the Rodalies Barcelona line from Barcelona to Lleida) and another one terminates in the city, (the FGC line from Barcelona to Sabadell via Sant Cugat del Vallès). | Железная дорога пересекает город (линия Rodalies из Барселоны в Льейда) и еще одна заканчивается в городе (линия ФСК из Барселона в Сабадель). |
| The Civil War was one of the first wars in which large-scale railroad transportation was used to move and supply armies rapidly over long distances. | Гражданская война стала одной из первых войн, в которой крупномасштабно использовался железнодорожный транспорт для перемещения и снабжения войск и техники. |
| Confederate cavalry under the command of Gen. Stephen D. Lee attempted to burn the railroad bridge over the Wolf River, in order to aid Gen. Nathan Bedford Forrest in returning to Tennessee from Mississippi. | Конница «южан» под командованием генерала Стивена Ли (Stephen D. Lee) пыталась сжечь железнодорожный мост через Вулф-Ривер (Wolf River), чтобы помочь генералу Натаниэлю Форресту вернуться в Теннесси из Миссисипи. |
| An abandoned railroad is a railway line which is no longer used for that purpose. | Заброшенная железная дорога (далее - ЗЖД) - железнодорожный путь, который более не используют по прямому назначению. |
| Russian forces also blew up a railroad bridge near the village of Grakali and severed railroad connection between Western and Eastern Georgia, complementing the full communication blockade that was already in place.? | Российские силы взорвали также железнодорожный мост у деревни Гракали и перерезали железнодорожное сообщение между Западной и Восточной Грузией, усилив и без того полную транспортную блокаду. |
| In order to remove stolen property to the territory of Armenia, the occupiers have kept in operation only the Mindjevan-Kafan railroad line. | С целью вывоза разграбленного имущества на территорию Армении оккупантами сохранен лишь один железнодорожный путь Минджеван-Кафан. |
| Ongoing transport projects implemented by the South American Infrastructure and Planning Council focus on road infrastructure and border crossings, while the Fund for Structural Convergence of MERCOSUR supports road and railroad infrastructure. | В рамках транспортных проектов, осуществляемых Южноамериканским советом по вопросам инфраструктуры и планирования, основной акцент делается на развитии дорожной сети и строительстве пограничных переходов, а Фонд структурной конвергенции МЕРКОСУР занимается финансированием проектов по развитию инфраструктуры автомобильного и железнодорожного транспорта. |
| He began his career in the railroad industry and then pursued an interest in bridge building. | После этого он начал карьеру в индустрии железнодорожного транспорта и заинтересовался строительством мостов. |
| KRRI Korea Railroad Research Institute | Корейский институт исследований в области железнодорожного транспорта |
| February 8 - The Washington Bridge Company is granted authority in Washington, D.C., to build the Long Bridge over the Potomac River, a bridge that will eventually be rebuilt to carry the first railroad tracks to cross the river. | 1808 год в истории железнодорожного транспорта 8 февраля - Washington Bridge Company получила одобрение от правительства Вашингтона на строительство моста через реку Потомак, который позднее будет перестроен в первый железнодорожный через эту реку. |
| In 1995, the Federal Railroad Administration issued new safety standards for steam locomotive boilers. | В 1995 году Федеральное управление железнодорожного транспорта США (англ.)русск. издало новые стандарты безопасности к паровым котлам. |
| The name was changed in 1855 to the Wilmington and Weldon Railroad. | В 1855 году дорога была переименована в Wilmington and Weldon Railroad. |
| The events that led to the formation of the museum started in 1939, when a group of railfans learned that the Biddeford and Saco Railroad was purchasing motor buses to replace its fleet of trolley cars. | Начальной точкой отсчёта в истории музея стал 1939 год, когда группа рэйлфанья узнала, что оператор Biddeford and Saco Railroad начал покупать автобусы для замены трамваев. |
| In the manga, Yaginuma includes many references to historical events related to the development of human spaceflight as well as literary works such as Kenji Miyazawa's novel Night on the Galactic Railroad. | Автор включил в мангу отсылки к историческим событиям, связанным с созданием пилотируемых космических кораблей, а также к литературным работам, как например к роману Night on the Galactic Railroad автора Кэндзи Миядзавы. |
| His grandfather was Charles Frederick Daly, a vice-president for the New York Central Railroad, banker, and businessman. | Он происходил из богатой семьи - его дедом был Чарльз Фредерик Дейли - вице-президент в «New York Central Railroad», банкир и бизнесмен. |
| In January 1919, The Argosy merged with Railroad Man's Magazine, and was briefly known as Argosy and Railroad Man's Magazine. | В январе 1919 года журнал Argosy был объединён с журналом Railroad Man's Magazine и на короткий период времени стал известен под названием Argosy and Railroad Man's Magazine. |
| Will you be my beauty at the ball railroad. | Ты будешь моей красавицей на балу железнодорожников. |
| It supports the organization of consumer cooperatives for the supply of railroad products. | Поддержал организацию потребительской кооперации для снабжения железнодорожников продуктами. |
| This program takes the place of both social security and defined benefit pension plans for employees of the railroad industry. | Эта программа заменяет собой для железнодорожников как систему социального обеспечения, так и пенсионный фонд. |
| Soon moved to Moscow team railroad, within which in 1974 won the first league tournament, and in 1975 spent 7 matches and scored 1 goal in the premier league of the USSR; also European Railways Cup (1974). | Вскоре перешёл в московскую команду железнодорожников, в составе которой в 1974 году стал победителем турнира первой лиги, а в 1975 году провёл 7 матчей и забил 1 гол в высшей лиге СССР; также обладатель Кубка МССЖ (1974). |
| He was unpopular with labor leaders when he advocated reducing government restrictions on the maritime industry, and when he denounced featherbedding by railroad workers. | На этой должности он был непопулярен среди профсоюзных лидеров за поддержку сокращения государственного регулирования морского судоходства и осуждение «фезербединга» железнодорожников. |
| Nikolai Kozlenya was born in 1971 in the town of Bolotnoye into a family of railroad workers. | Николай Козленя родился в 1971 году в городе Болотное Новосибирской области в семье железнодорожника. |
| Should have been a surgeon instead of railroad man. | Мог бы стать хирургом вместо железнодорожника. |
| Omundson was born in St. Joseph, Missouri, to a railroad worker father and teacher mother. | Омандсон родился в Сент-Джозефе, штат Миссури в семье железнодорожника и педагога. |
| You don't look like railroad worker. | Ты не похож на железнодорожника. |
| Two railroad employees are presently in pursuit of train 777, in a single locomotive. | Сейчас два железнодорожника стараются перехватить три семерки на своем тепловозе. |
| We are getting off here, Mr. Railroad Man. | Мы слезем здесь, мистер железнодорожник. |
| Careful on that river, Railroad Man. | Осторожнее там на реке, железнодорожник. |
| Got a schedule, railroad man. | Железнодорожник, у меня расписание. |
| You're a railroad man, right? | Ты железнодорожник, верно? |
| Happiness is... a railroad man sleeping on the grass. | Счастье-это железнодорожник спящий в траве. |
| Fibres of twine found in railroad car matched the sample from her wrist. | Волокна веревки, найденные в ж/д вагоне, совпали с волокнами, взятыми с её запястья. |
| We found traces of pumice in standing water outside the railroad car. | Мы обнаружили следы пемзы в стоячей воде за ж/д вагоном. |
| He's the president of Santa Clara Railroad Company. | Президент ж/д компании "Санта-Клара". |
| From 1953 to 1979 was merged with the Odessa Railways and was called the Odessa-Kishinev railroad. | С 1953 по 1979 годы была объединена с Одесской ж/д и называлась Одесско-Кишинёвской железной дорогой. |
| He did some work helping locate the Orange and Alexandria Railroad, an 88-mile line between Gordonsville, Virginia, and the City of Alexandria. | Он содействовал постройке ж/д Орандж-Александрия, участку в 88 миль между Гордонсвилем и Александрией. |