I know how much that railroad means to you. |
Я знаю, что железная дорога для тебя значит. |
The Prophetess is a mercantile vessel, not an underground railroad for escaping slaves. |
"Прорицательница" - торговый корабль, а не подземная железная дорога для побега рабов. |
The railroad can spare you for a day. |
Железная дорога может один день без тебя обойтись. |
Then the railroad and everything else will have to wait until I bring this town to heel. |
Значит, железная дорога и все остальное подождут, пока я не обуздаю этот город. |
Our government operates a secret railroad. |
У правительства есть засекреченная железная дорога. |
I don't care about your railroad, Bohannon. |
Меня не заботит ваша железная дорога, Бохэннон. |
It's the railroad needs moving' now. |
Железная дорога - вот что надо теперь двигать. |
When this railroad spans the continent and America rises to be the greatest power the world has seen... |
Когда эта железная дорога охватит весь континент и Америка станет великой силой, какой мир ещё не видывал... |
I'm sure as the railroad starts moving, you'll be moving with it. |
Уверена, когда железная дорога двинется дальше, ты поедешь туда. |
It could be from the prohibition, maybe even the underground railroad. |
Это может быть запретная зона или, может быть, даже подземная железная дорога. |
The canal, as well as a railroad constructed through part of the swamp in 1830, enabled the harvest of timber. |
Канал, а также железная дорога, построенная через часть болота в 1830 году, позволили проводить заготовки древесины. |
Combined with the American transcontinental railroad completed six months earlier, it allowed the world to be circled in record time. |
Шестью месяцами ранее была введена в действие Первая трансконтинентальная железная дорога, и весь мир можно было теперь обогнуть в рекордные сроки. |
Finally, a planned railroad got within 27 miles of Aurora but never made it into the town. |
Запланированная железная дорога в итоге была построена в 27 милях от Авроры, из-за чего город не получил дальнейшего развития. |
When the railroad was constructed through the area in the 1860s, the town shifted to its current location along the tracks. |
Когда через эту территорию в 1867 году прошла железная дорога, город переместился на своё нынешнее место. |
The Norfolk Southern Railway (reporting mark NS) is a Class I railroad in the United States. |
Southern Railway (учётная марка SOU) - американская железная дорога I класса на юге США. |
How far away do you suppose the railroad is? |
Как думаешь, далеко железная дорога? |
There's a railroad close by, probably the train was passing through and drowned the shots and screams. |
Там рядом железная дорога. Видимо, проходил поезд и заглушил звуки выстрелов и крики. |
Vote for me: You'll get the railroad and maybe the telegraph! |
Голосуйте за меня, и у нас появится железная дорога и, возможно, телеграф! |
The railroad track Salto - Paysandú passes through this town. |
Через Кебрачо проходит железная дорога Сальто - Пайсанду. |
All right, the railroad comes first. |
Ладно, первым делом железная дорога. |
Here a railroad through Podgorica to Belgrade takes start. |
Здесь начинается железная дорога, идущая через Подгорицу в Белград. |
That's where the railroad is. |
А там уже проходит железная дорога. |
At that time the Santa Fe railroad was being built. |
В 1910 году была построена железная дорога Santa Fe Railroad. |
The railroad brought in more settlers. |
Железная дорога помогла привлечь новых поселенцев. |
When a small town began to develop around the railroad tracks, a station was built. |
В каждом селе, через которое проходит железная дорога, построены небольшие станции. |