Английский - русский
Перевод слова Rags
Вариант перевода Тряпки

Примеры в контексте "Rags - Тряпки"

Примеры: Rags - Тряпки
He wore your rags, like his father before him, whose name was also Rory. Он носил свои тряпки, как и его отец в своё время, которого также звали Рори.
You can't wear the same old rags Ты не можешь всегда носить эти старые тряпки
But he forgot the inside of the bottle when he shoved the rags in the silencer. Но забыл про бутылку, куда выкинул тряпки.
Sell those designer rags you're wearing and you can by new ones Продайте свои дорогущие тряпки, и купите инструменты.
You spent it all on those rags you're wearing, right? Ты потратил всё на тряпки, которые носишь, да?
Well, I think that it slipped when I was handing you the rags and the sandpaper and the square, and by the way, you're welcome. Наверное, съехала, когда я передавал тряпки наждачку, угольник и, кстати, не за что.
Since all of your cleaning rags were white, I knew that the fabric was deliberately chosen, and as I later realized, representative of the colors of the Ukrainian flag. И так как остальные тряпки были белыми, я понял, что ткань была выбрана преднамеренно, и как я позже догадался, представляла цвета украинского флага.
And get more rags out here. И принесите еще тряпки!
There's some rags in the back. В багажнике есть тряпки.
Where did you put the rags? Куда ты выбросил тряпки?
You collect them like burned rags. Собираешь их как сожженные тряпки.
What are all these rags? Это еще, что за тряпки?
Some torn rags, some matches. Рваные тряпки, спички.
Don't bring those dirty rags in here! Убери эти грязные тряпки!
These rags are retired. Это тряпки для пенсионеров.
We need linen, rags! Нам нужно белье, тряпки!
Get some more rags! И принесите еще тряпки!
Get those rags off, do you hear me? Снимай свои тряпки, слышишь?
Strippin' off those bloody rags is absolutely necessary. Снять эти кровавые тряпки необходимо.
See? Socks instead of rags. Видишь Носки вместо тряпки.
Down with the dirty rags og namby-pamby poetry! Долой грязные тряпки сентиментальной поэзии!
Just look at those rags. Посмотрите на эти тряпки.
In those pathetic rags they wear В какие патетические тряпки они рядятся.
Actually, these could be called uniforms only too tentatively, those were simply rags washed into shabbiness. Собственно, формой ее трудно назвать, ведь это были просто тряпки, которые уже тысячу раз выстирывались.
Man, I should've wrung out the wet rags! Я ведь отжимал мокрые тряпки!