I can take all your anger and rage and make it go away. |
Я могу взять всю твою злость и ярость и заставить их уйти. |
That anger inside you, all that rage. |
Вся эта злость внутри тебя, вся эта ярость. |
It'll help you to work out that rage and that anger. |
Это поможет тебе выплеснуть наружу весь свой гнев и злость. |
Does she feel anger, rage, ecstasy? |
Чувствует ли она злость, ярость, восторг? |
That anger you're feeling, that rage - that's exactly how I woke up every day for the past two years. |
Злость, которую ты испытываешь, эта ярость - именно с таким чувством я просыпаюсь вот уже последние два года. |
In the faces of Giotto's figures are joy, rage, despair, shame, spite and love. |
На лицах, изображаемых Джотто видна радость, гнев, отчаяние, стыд, злость и любовь. |
But you still have all this rage, this... fury at the world because you think you've been screwed. |
Но в тебе все еще жива эта ярость, эта злость на весь мир, потому что думаешь, что тебя обманули. |
But with their defeat, my rage came back: |
Тут злость меня взяла: так победит он скоро! |
I took my rage out on him. |
Я выместил на нем злость. |
Anger, rage, anything. |
Злость, ярость, что угодно. |
Feel that anger, that rage? |
Чувствуешь эту злость, ярость? |
You cannot know my rage! |
Твоя злость - ничто по сравнению с моей обидой и ненавистью. |