You men and your horse racing. |
Ты, как и все мужики, не можешь обойтись без своих скачек. |
Well, the racing world's always been a little bit backward. |
Ну, мир скачек всегда был немного отсталым. |
Hamilton was a prominent figure in the world of Thoroughbred horse racing. |
Арчибальд Гамильтон был заметной фигурой в мире конных скачек. |
Besides racing there is the World's Championship Horse show. |
Кроме скачек в городе проводится всемирная выставка коней-чемпионов. |
In Kansas City, they funded the construction and opening of The Woodlands racing park in 1989. |
В Kansas City они финансировали строительство и открытие парка для скачек под названием The Woodlands 1989 году. |
Stock prices over the ticker, racing results by wire. |
Котировки акций по телеграфу, результаты скачек по телефону. |
That's nothing but a racing form. |
Это всего лишь бланк для скачек. |
You probably don't know there's an old blue law... that classifies a racing form as gambling paraphernalia. |
Вероятно, ты не знаешь о старом пуританском законе... который классифицирует бланк для скачек как игорную атрибутику. |
She's an heiress to her father's billion-dollar horse racing empire. |
Она наследница миллиардной империи лошадиных скачек своего отца. |
They reckon the racing industry's bent. |
Они считают, что индустрия скачек загнулась. |
Tommy said no racing, no gambling. |
Томми сказал, никаких скачек и карт. |
Rumours are already circulating that racing legend Harry Strang may have an interest in this gelding. |
Уже ходят слухи, что легенда скачек - Гарри Стрэнг может проявить интерес к этому мерину. |
But for the racing world, fate has passed them by. |
Но для мира скачек судьба от них отвернулась. |
Michael O'Hare, Peter O'Sullivan - the voices of racing. |
Майкл О'Хэйр, Питер О'Салливан - комментаторы скачек... |
Someone programmed this DVR to record a series about horse racing called The Winner's Circle. |
Кто-то запрограммировал это устройство записывать серии скачек под названием "Круг Победителя". |
I think after you're feeling better... we should take the racing form and feed it into the analysis computer. |
Я думаю, что после того, как тебе станет лучше... нам следует взять программу скачек и загрузить ее в аналитический компьютер. |
Nine cameras in the high street, four in the park, and those two for the racing and the cricket. |
Девять камер на центральной улице, четыре в парке и эти две для скачек и крикета. |
It's a wonderful place for racing horses. |
Это замечательное место для скачек. |
The racing section, page 80. |
Раздел скачек, страница 80. |
It's a beautiful day for racing today. |
Сегодня прекрасный день для скачек. |
The racing season is over. |
Сезон скачек уже завершен. |
Why, it's nothing but a racing form, you smack-off. |
Это всего лишь бланк для скачек, грубиян. |
His father was a U.S. Racing Hall of Fame horse trainer who had been a 10-goal player who helped found the Meadowbrook Polo Club on Long Island, New York, and who captained the American team in the inaugural 1886 International Polo Cup. |
Его отец был тренером лошадей при Национальном музее скачек и зала славы, одним из учредителей Медоубрукского клуба игроков в поло на Лонг-Айленде, Нью-Йорк, а также капитаном американской команды в первом Международном кубке поло, состоявшемся в 1886 году. |
The total racing revenue for the Racing Season 2011/2012 reached HK$86.1 billion, up 43.4% since the 2006 reform. |
Совокупный доход от скачек в сезоне 2011 - 2012 годов достиг 86,1 млрд гонк. долл., что на 43,4 % выше показателей 2006 года, когда начались реформы. |
Yes, of course, and this is why everybody with a racing form is rich. |
Да, конечно, и поэтому каждый с программкой скачек разбогател. |