That we'd be racing at Indy in two years. |
Что мы будем гонять в Инди через два года. |
I thought you weren't racing no more. |
Я думала, ты больше гонять не будешь. |
I'll stop racing when these hospital bills stop coming in. |
Я перестану гонять, когда мне перестанут приходить счета из больницы. |
I figured you'd be on your scooter, racing down the halls to stab the patient in the neck with cortisol. |
А я-то думал, ты будешь гонять на своём "самокате" по коридорам, пытаясь вколоть кортизол в шею пациента. |
We could be racing lawn mowers, you know? |
Мы могли гонять на газонокосилках, понимаете? |
Well, I just want you to know that whoever wins and whatever happens, it's been really grand racing' with you folks. |
Я просто хочу, чтобы ты знал - кто бы не победил, что бы ни произошло, было здорово гонять с вами, ребята. |
First of all, we aren't racing, all right? |
Во-первых, мы гонять не будем, ясно? |
Not racing on the forest roads. |
Не гонять по лесным дорогам. |
Perp could be racing anywhere. |
Преступник может гонять где угодно. |
He's racing Falfa? |
Он будет гонять с Фальфой? |
Is that why you're still drag racing? |
Ты поэтому продолжаешь гонять? |
He is really into dirtbike racing, and he wants to be an architect. |
Он очень любит гонять на своем байке. и мечтает стать архитектором. |
He is really into dirtbike racing, |
Он очень любит гонять на своем байке. |
He is really into dirtbike racing, and he wants to be an architect. |
Он очень любит гонять на своем байке. |
Racing these machines against these people, that's what I love. |
Я люблю гонять на этих мотоциклах, соревнуясь с другими. |