| That we'd be racing at Indy in two years. | Что мы будем гонять в Инди через два года. |
| I thought you weren't racing no more. | Я думала, ты больше гонять не будешь. |
| I'll stop racing when these hospital bills stop coming in. | Я перестану гонять, когда мне перестанут приходить счета из больницы. |
| I figured you'd be on your scooter, racing down the halls to stab the patient in the neck with cortisol. | А я-то думал, ты будешь гонять на своём "самокате" по коридорам, пытаясь вколоть кортизол в шею пациента. |
| We could be racing lawn mowers, you know? | Мы могли гонять на газонокосилках, понимаете? |
| Well, I just want you to know that whoever wins and whatever happens, it's been really grand racing' with you folks. | Я просто хочу, чтобы ты знал - кто бы не победил, что бы ни произошло, было здорово гонять с вами, ребята. |
| First of all, we aren't racing, all right? | Во-первых, мы гонять не будем, ясно? |
| Not racing on the forest roads. | Не гонять по лесным дорогам. |
| Perp could be racing anywhere. | Преступник может гонять где угодно. |
| He's racing Falfa? | Он будет гонять с Фальфой? |
| Is that why you're still drag racing? | Ты поэтому продолжаешь гонять? |
| He is really into dirtbike racing, and he wants to be an architect. | Он очень любит гонять на своем байке. и мечтает стать архитектором. |
| He is really into dirtbike racing, | Он очень любит гонять на своем байке. |
| He is really into dirtbike racing, and he wants to be an architect. | Он очень любит гонять на своем байке. |
| Racing these machines against these people, that's what I love. | Я люблю гонять на этих мотоциклах, соревнуясь с другими. |