| I mean, not today, but, you know, I'm racing today. | Конечно, не сегодня, ты же знаешь, сегодня у меня гонка. |
| However one response to this point was that the language of arms racing is not useful from a political perspective as there are those who believe an arms race in outer space could be won. | Между тем один ответ на этот счет гласил, что формулировка "гонка вооружений" непригодна в политическом ракурсе, ибо есть такие, кто считает, что гонка вооружений в космическом пространстве могла бы быть выиграна. |
| Then what are you racing for? | Тогда к чему эта гонка? |
| With mist still rolling along Glencrutcheny Road, but we are racing. | Остатки тумана еще висят над Гленкратчени Роуд... но гонка уже началась... |
| Racing an imaginary German project. | Гонка с воображаемым немецким проектом. |
| iRacing, previously is a subscription-based racing simulation released by Motorsport Simulations in 2008. | iRacing (ранее) - гоночный симулятор с подпиской, выпущенный Motorsport Simulations в 2008 году. |
| SLR is an abbreviation for "Sport Leicht Rennsport" (Sport Light Racing), a homage to the Mercedes-Benz 300 SLR which served as the car's inspiration. | Название «SLR» представляет собой акроним и обозначает «Sport Leicht Rennsport» (с нем. «спортивный лёгкий гоночный»), что является данью уважения к легендарному автомобилю Mercedes-Benz 300 SLR, который и послужил вдохновением при создании данной модели. |
| And racing overalls which read | О, и гоночный комбинезон, на котором написано... |
| USA-17 (formerly known as BMW Oracle Racing 90 or BOR90) is a sloop rigged racing trimaran built by the American sailing team BMW Oracle Racing to challenge for the 2010 America's Cup. | USA-17 (также известный как BOR90) - 27 метровый гоночный тримаран, построенный американским синдикатом BMW Oracle Racing для участия в 33-м розыгрыше кубка «Америки». |
| The first racing 550, known as 550 GT, was built for French team Red Racing to comply with international sporting regulations. | Первый гоночный 550 был построен для Red Racing в соответствии с правилами ФИА. |
| During this period, Forsythe invested much money in Thoroughbred racing, a personal hobby. | В этот период Форсайт вложил много денег в чистокровных лошадей, участвовавших в скачках, - это было его хобби. |
| Although his second wife encouraged him to accept commissions from society figures, Munnings became best known for his equine painting: he often depicted horses participating in hunting and racing. | Несмотря на то, что его вторая жена поощряла его принимать заказы от общественных деятелей, более всего Маннингс стал известен как живописец, изображающий лошадей: часто участвующих в охоте и на скачках. |
| In 1993 continuing concerns were expressed in regard to children sold for camel racing in the Gulf countries. | В 1993 году по-прежнему вызывали обеспокоенность сообщения о том, что детей продают в страны Персидского залива для участия в верблюжьих скачках. |
| The ILO Committee of Experts expressed its concern at the continued use of children under 18 years of age in horse racing, which was likely to harm children's health and safety. | Комитет экспертов МОТ выразил свою обеспокоенность по поводу продолжающегося использования детей, не достигших 18 лет, на лошадиных скачках, где существует вероятность причинения вреда здоровью и безопасности детей. |
| As for the use of children as jockeys in camel racing, the Committee considers that this activity, being harmful to the health, safety and morals of children, meets all the elements of the worst forms of child labour. | Касаясь вопроса об использовании детей в качестве наездников на верблюжьих скачках, Комитет считает, что эта деятельность, будучи вредной для здоровья, безопасности и нравственности детей, содержит все элементы наихудших форм детского труда. |
| She's an heiress to her father's billion-dollar horse racing empire. | Она наследница миллиардной империи лошадиных скачек своего отца. |
| Someone programmed this DVR to record a series about horse racing called The Winner's Circle. | Кто-то запрограммировал это устройство записывать серии скачек под названием "Круг Победителя". |
| The total racing revenue for the Racing Season 2011/2012 reached HK$86.1 billion, up 43.4% since the 2006 reform. | Совокупный доход от скачек в сезоне 2011 - 2012 годов достиг 86,1 млрд гонк. долл., что на 43,4 % выше показателей 2006 года, когда начались реформы. |
| Yes, of course, and this is why everybody with a racing form is rich. | Да, конечно, и поэтому каждый с программкой скачек разбогател. |
| The Melbourne Spring Racing Carnival is one of the biggest horse racing events in the world and is one of the world's largest sporting events. | Мельбурнский весенний карнавал - одна из крупнейших скачек и одно из крупнейших спортивных событий в мире, собирающее значительное количество зрителей. |
| So why's your heart racing? | Тогда, почему твое сердце так колотится? |
| I was thinking more like The Keg, but okay, you're in Rome and you got butterflies in your stomach and your heart is racing. | Я думал, скорее "Пивная Бочка", но ничего, вы в Риме, и у вас мурашки по коже, и сердечко так и колотится. |
| My heart's racing. | У меня сердце колотится. |
| No, my - my heart, it's racing. | Нет, сердце... колотится. |
| I feel like mine's still racing. | А мое как-будто все еще бешено колотится. |
| You don't approve of dog racing. | Вы не одобряете собачьих бегов, да? |
| Transport, Infrastructure, Racing, Gaming, | Транспорта, Инфраструктуры, Бегов, Игр, |
| Own a few greyhounds for racing. | Есть пара гончих для бегов. |
| After spending one unhappy season at Nickerson Field, the team reached an accord with Bay State to play at Foxboro but not on racing dates, so the Tea Men had to play many Monday night dates, which caused attendance to dwindle. | Проведя один сезон на «Никерсон Филд», команда достигла соглашения с руководством трека для бегов относительно возвращения на Фоксборский стадион при условии непроведения матчей в дни бегов, поэтому «Ти Мен» приходилось много играть по понедельникам вечером, в результате чего посещаемость сократилась. |
| Everything... the simulcast of horse racing, dog racing, and especially the poker tables. | На все... трансляции скачек, собачьих бегов и особенно игры в покер. |
| Despite noting some efforts by the State party, the Committee is seriously concerned at the hazardous situation of children involved in camel racing. | Отмечая определенные усилия государства-участника, Комитет тем не менее выражает серьезное беспокойство в связи с той опасностью, которой подвергаются дети, участвующие в верблюжьих бегах. |
| However, it recommended that Kuwait revise its legislation in order to explicitly prohibit, without any exceptions, the use of children in camel racing and other harmful activities. | Вместе с тем он рекомендовал, чтобы Кувейт пересмотрел свое законодательство в целях обеспечения конкретной защиты, без каких-либо исключений, детей от использования в верблюжьих бегах и других вредных спортивных состязаниях. |
| Bangladesh hoped that Qatar would be able to tackle the welfare challenges of migrant workers and facilitate the full repatriation of children involved in camel racing and support their family reunification. | Бангладеш выразила надежду на то, что Катар сможет решить проблемы благосостояния трудящихся-мигрантов и будет содействовать репатриации всех детей, участвующих в верблюжьих бегах, и их возвращению в семьи. |
| There was also trafficking in children to States of western Asia, where girls were offered for marriage and boys for bonded labour, particularly in camel racing. | Происходит также вывоз детей в государства восточной Азии, где девочек продают как невест, а мальчиков используют в качестве подневольной рабочей силы, в частности на верблюжьих бегах. |
| Furthermore, the Committee is concerned at the hazardous situation of children increasingly involved and exploited in traditional horse racing, which has undergone considerable changes from traditional sports to profitable businesses with childabusive and exploitative features. | Кроме того, Комитет обеспокоен опасным положением детей, все более широко участвующих и эксплуатируемых в традиционных конных бегах, которые претерпели значительные изменения, превратившись из традиционного вида спорта в прибыльный бизнес, характерными чертами которого являются злоупотребления в отношении детей и эксплуатация. |
| But they all must have got lost or something, so instead, we have the usual ragtag bunch of racing drivers. | Но все они, наверное, заблудились или что-то типо того, так что вместо них мы имеем кучу разношерстных гонщиков. |
| Seriously, I went on Wikipedia last night to look for famous Finns who aren't racing drivers. | Серьезно, я залез в Википедию прошлой ночью, Посмотреть известных финнов, кроме гонщиков |
| Some events contain "super special stages" where two competing cars set off on two parallel tracks (often small enough to fit in a football stadium), giving the illusion they are circuit racing head to head. | Некоторые гонки содержат «суперспецучастки», когда два автомобиля идут по параллельным дорожкам (причём сам участок довольно небольшой и обычно умещается в пределах футбольного стадиона), наглядно показывая борьбу гонщиков. |
| The player chooses a racing machine and races against up to three other human or computer players via split-screen or LAN to get to the finish before anyone else. | Воздушная Езда (англ. Air Ride) - Игрок выбирает транспортное средство и гонщиков до трёх компьютерных или живых игроков посредством режима «split-screen» или по локальной сети и пытается добраться до финиша раньше всех. |
| This revolutionary car was powered by a straight-4 engine designed by Ernest Henry under the guidance of the technically knowledgeable racing drivers Paul Zuccarelli and Georges Boillot. | Этот революционный автомобиль был оснащён четырёхцилиндровым двигателем, спроектированным Эрнестом Генри под руководством технически хорошо осведомленных гонщиков Пола Цуккарелли и Жоржа Буальо. |
| I thought you weren't racing no more. | Я думала, ты больше гонять не будешь. |
| I'll stop racing when these hospital bills stop coming in. | Я перестану гонять, когда мне перестанут приходить счета из больницы. |
| He is really into dirtbike racing, | Он очень любит гонять на своем байке. |
| He is really into dirtbike racing, and he wants to be an architect. | Он очень любит гонять на своем байке. |
| Racing these machines against these people, that's what I love. | Я люблю гонять на этих мотоциклах, соревнуясь с другими. |
| In the 1996 season, he made 11 starts in the CART Champ Car Series, driving a Reynard-Toyota for Arciero-Wells Racing. | В 1996 году провёл 11 гонок в серии CART Champ Car за рулём Reynard-Toyota в составе команды Arciero-Wells Racing. |
| Moving to Europe in 1996, Zonta competed in the International Formula 3000 Championship for Draco Racing, winning two races and finishing fourth overall. | Отправившись в Европу в 1996, Зонта принял участие в Формуле-3000 за команду Draco Racing, где он выиграл две гонки и занял четвёртое место в итоговом зачёте. |
| GP2's organiser Bruno Michel commented: "Trident Racing put forward a proposal which promised strong sporting and engineering excellence." | Организатор серии GP2 Бруно Мишель прокомментировал это: «В Trident Racing выдвинули предложение, которое обеспечивало им спортивное и техническое преимущество.» |
| The motorpark is home for several newly established national teams, such as Gulf Racing, Liberty Bank Racing, MIA Force, Team Ajara, VTB Bank, Sports Ministry Team and GPB Team. | Автодром служит базой для нескольких вновь созданных гоночных команд, таких как Gulf Racing, Liberty Bank Racing, MIA Force, Команда "Аджара", VTB Bank, Команда Министерства Спорта и Команда GPB. |
| 1984: OZ Racing Division was set up, run by Claudio Bernoni (today Managing Director of OZ S.p.A.) and production was started on wheels for Formula 1. | 1984: было создано подразделение по разработке гоночных колес OZ Racing Division, которое возглавил Клаудио Бернони (Claudio Bernoni) (который сейчас является исполнительным директором компании OZ S.p.A.) и компания начала производить колеса для Формулы1. |
| In an interview shortly after her Melbourne Cup win, Payne said that horse racing is a "chauvinistic sport". | В интервью после победы в Кубке Мельбурна, Мишель сказала, что скачки является «шовинистским спортом». |
| According to the contract of concession on horse racing the concessionaire is bound to give 1 per cent of the annual income from bets laid to the Macau Pensions Fund. | В соответствии с договором концессии на скачки концессионер обязан перечислять 1 процент годового дохода от ставок в Пенсионный фонд Макао. |
| We're taking Nathan to see the horse racing. | Мы поведем Нейтана на скачки. |
| Well, I like horse racing, Manhattans... briefs, not boxers... all of which makes us equally likely to lie, so... | Я человек божий. Ну, а я люблю скачки, коктейл Манхэтен и плавки вместо боксерок. а значит мы оба склонны лгать, поэтому я спрошу еще раз. |
| He needs it for his racing show. | Они нужны ему для передачи про скачки. |
| So, what is it like to be the son of a racing legend? | Скажи, каково быть сыном легендарного гонщика? |
| On June 12, 1962, at age eighteen, while driving his souped-up Autobianchi Bianchina, another driver broadsided him, flipping over his car, nearly killing him, causing him to lose interest in racing as a career. | 12 июня 1962 года, когда он был за рулём своего форсированного Autobianchi Bianchina, другой водитель протаранил его, в результате чего Лукас чуть не погиб, после чего полностью потерял интерес к карьере гонщика. |
| In effort to promote motor racing in Asia, each team is encouraged to have at least one driver whose passport does not come from Western Europe or the Americas (North and South). | Чтобы продвигать в Азии моторные виды спорта, каждая команда должна была иметь в команде хотя бы одного гонщика не из Европы или Америки (Северной и Южной). |
| Vallés returned to the GP2 Asia Series, by replacing Chris van der Drift (racing for A1 Team New Zealand at their home round of the 2008-09 A1 Grand Prix season at Taupo Motorsport Park) at Trident Racing for the third round of the season in Bahrain. | Вальес вернулся в GP2 Asia, заменив Криса ван дер Дрифта (гонщика Команда Новой Зеландии в гонках А1 на домашнем этапе Сезон 2008-09 A1 Гран-при на трассе Taupo Motorsport Park) в Trident Racing на третьем этапе сезона в Бахрейне. |
| But, you took racing away from Dan and it would just be the end of Dan's world, and I can't do that to him, you know. | Но, если отнять у Дэна гонки весь его мир просто рухнет... Хейли Сейл, жена гонщика |
| However, the format was changed to allow teams (usually of two riders each), one rider racing while the other rested. | Со временем формат был изменён, чтобы допустить команды (обычно из двух гонщиков): один гонщик на трассе, в то время как другой отдыхает. |
| So, what is a world-famous racing superstar doing here? | А зачем всемирно известный гонщик пожаловал к нам? |
| I've heard in drag racing circles that some people say Lonnie Johnson is a bit more of a showman... than a serious driver. | Я слышал, в некоторых дрег-рейсерских кругах поговаривают, что, мол, Лонни Джонсон больше шоумен, нежели серьезный гонщик. |
| Brabham was the more successful driver and went to the United Kingdom in 1955 to further his racing career. | Брэбем был более успешен как гонщик, и в 1955 году отправился в Великобританию, в надежде на дальнейшее продолжение своей гоночной карьеры. |
| Aldo's other son, Adam also is a racecar driver, and in 2005, Michael's son Marco began his career in Indy Racing. | Другой сын Альдо, Адам Андретти, также гонщик, а в 2005 гоночную карьеру в индикарах начал и сын Майкла - Марко. |
| The 2014 Verizon IndyCar Series was the 19th season of the IndyCar Series and the 103rd season of American open wheel racing. | 2014 Verizon IndyCar Series - 19-й сезон серии IRL IndyCar и 103-й сезон автогонок машин с открытыми колесами высшего уровня в США. |
| Certainly, it's the greatest road racer from the ultimate decade of road racing. | Безусловно, это величайший гоночный автомобиль последних десятилетий автогонок. |
| 1987: OZ set up the "Racing Wheels" award, with the aim of identifying talent emerging in the car racing world. | 1987: компания OZ положила начало конкурсу "Racing Wheels", целью которого стал поиск новых талантов в мире автогонок. |
| The GP3 Series, or GP3 for short, was a single seater motor racing series launched in 2010 as a feeder series for the GP2 Series, introduced by GP2 organiser Bruno Michel. | Серия GP3 или просто GP3 - класс автогонок с открытыми колёсами, который появился в 2010 для поддержки GP2, представлена организатором серии GP2 Бруно Мишелем. |
| Throughout the years, Alfa Corse has competed in various forms of motorsport, from Grand Prix motor racing to touring car racing. | На протяжении многих лет Alfa Corse участвовала в различных автомобильных соревнованиях, начиная от автогонок серии Гран-При и заканчивая Кольцевыми гонками серии Туринг. |