| Son, that was some real racing' out there. | Сынок, это была настоящая гонка. |
| Plus, no press, no trophy, just racing. | К тому же, без прессы, трофея, просто гонка. |
| That's exactly what racing would do for me! | Всё это мне должна дать гонка! |
| I'm racing at Brooklands tomorrow, and I thought I'd pop in | У меня завтра гонка Бруклендсе, я заскочила только на минутку |
| Racing with the machine beats racing against the machine. | Гонка вместе с машинами лучше, чем гонка наперегонки с машинами. |
| Come on, you're a racing truck. | Ну, давай, ты же гоночный грузовик. |
| 1910-1920 Bugatti Type 13 - a notable racing and touring model with advanced engineering and design. | 1910-1920 Bugatti Type 13 - примечательный городской и гоночный автомобиль в котором были воплощены передовые инженерные разработки и дизайн. |
| LJN Toys Ltd. also released action figures of Jones, Mola Ram, and the Giant Thugee; there were plans for the addition of Willie Scott and Short Round, and also a mine car racing set, but these were never made available. | ЛЈН игрушки Лтд. также были опубликованы данные действия Джонса, мола рам, и гигантский Thugee; были планы для того, Вилли Скотт и коротышка, и мой гоночный автомобиль, но они никогда не были представлены. |
| 'There are golf resorts and skiing resorts, 'but this is a motor racing resort, a hotel with 'tea and coffee-making facilities in the rooms, 'and in the garden, the Virginia International Raceway. | Есть гольф-курорты и горнолыжные курорты но это гоночный курорт, с отелем с условиями для приготовления чая и кофе в номерах а во дворе Международный Гоночный Трек Вирджинии |
| USA-17 (formerly known as BMW Oracle Racing 90 or BOR90) is a sloop rigged racing trimaran built by the American sailing team BMW Oracle Racing to challenge for the 2010 America's Cup. | USA-17 (также известный как BOR90) - 27 метровый гоночный тримаран, построенный американским синдикатом BMW Oracle Racing для участия в 33-м розыгрыше кубка «Америки». |
| One of the most important rules was the law promulgated last year by our head of State, His Highness Sheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, regulating the use of children in camel racing. | Одной из самых важных норм явился промульгированный в прошлом году главой нашего государства Его Высочеством шейхом Халифой бен Заидом Аль Нахайяном закон, регулирующий использование детей в скачках на верблюдах. |
| they call it "beginner's luck" in horse racing. | Хотя в скачках насчёт подобного говорят "новичкам везёт". |
| Ireland has been particularly successful in recent years in rugby union, horse racing, show jumping, snooker, amateur boxing, and golf. | На международном уровне в последние годы Ирландия была особенно успешной в регби, скачках, конкуре, бильярде, любительском боксе (в первую очередь в женском) и гольфе. |
| He was in "soul plane," "racing stripes"... he was the voice of lightning the racehorse. | В «Улетном транспорте», «Бешеных скачках»... он озвучивал гоночную лошадь Молнию. |
| He made more from breeding than racing. | Он принес больше на вязке, чем на скачках. |
| That's nothing but a racing form. | Это всего лишь бланк для скачек. |
| Racing forms, here you go. | Результаты скачек, вот. |
| The Melbourne Spring Racing Carnival is one of the biggest horse racing events in the world and is one of the world's largest sporting events. | Мельбурнский весенний карнавал - одна из крупнейших скачек и одно из крупнейших спортивных событий в мире, собирающее значительное количество зрителей. |
| Check the websites of the Emirates Racing Authority () and UAE Equestrian and Racing Federation () for the schedule of racing, show jumping and Endurance events in Abu Dhabi. | Чтобы ознакомиться с ежегодным расписанием скачек, соревнований по конкуру и забегов на выносливость, свяжитесь с Агентством лошадиных скачек ОАЭ () или Федерацией ОАЭ по верховой езде и скачкам (). |
| Cosgrave was the son of Lawrence J., founder of Cosgrave & Sons Brewery Company, and brother of James, a partner with E. P. Taylor in horse racing's Cosgrave Stables. | Лоренс Косгрейв родился в Торонто в семье основателя пивоваренной компании Cosgrave & Sons Brewery Company; его брат Джеймс был партнёром Э.Тейлора, владельца конных скачек Cosgrave Stables. |
| Short breaths, your heart is racing - that's the hate part. | Короткое дыхание, твое сердце колотится это ненависть. |
| Tell me your heart isn't racing like mine. | Скажи, что твоё сердце не колотится, как моё. |
| My heart is racing 'cause I'm excited. | Мое сердце колотится, потому что я взволнован. |
| I was thinking more like The Keg, but okay, you're in Rome and you got butterflies in your stomach and your heart is racing. | Я думал, скорее "Пивная Бочка", но ничего, вы в Риме, и у вас мурашки по коже, и сердечко так и колотится. |
| No, my - my heart, it's racing. | Нет, сердце... колотится. |
| CRC welcomed steps taken to end the practice of camel racing with children as jockeys. | КПР приветствовал меры, принятые в целях прекращения практики верблюжьих бегов, в которых дети используются в качестве жокеев. |
| You don't approve of dog racing. | Вы не одобряете собачьих бегов, да? |
| Transport, Infrastructure, Racing, Gaming, | Транспорта, Инфраструктуры, Бегов, Игр, |
| A greyhound is a racing dog. | Борзая - собака для бегов. |
| Own a few greyhounds for racing. | Есть пара борзых для бегов. |
| Bangladesh hoped that Qatar would be able to tackle the welfare challenges of migrant workers and facilitate the full repatriation of children involved in camel racing and support their family reunification. | Бангладеш выразила надежду на то, что Катар сможет решить проблемы благосостояния трудящихся-мигрантов и будет содействовать репатриации всех детей, участвующих в верблюжьих бегах, и их возвращению в семьи. |
| (b) Implement - in compliance with all international labour standards - the recommendations of the Committee established by the Supreme Council of Family Affairs to examine the issue of children in camel racing; | Ь) осуществить - согласно всем международным нормам труда - рекомендации Комитета, учрежденного Верховным советом по делам семьи с целью изучения вопроса об участии детей в верблюжьих бегах; |
| The governor lets Sykes get his "Racing Times" and other papers special delivery. | Директор позволяет Сайксу получать газеты о бегах... и другую почту. |
| Somebody was saying something about greyhound racing... the other day. | Кто-то что-то говорил о собачьих бегах... Когда-то. |
| It is a lotion that is used at dog racing tracks to ease... | Это лосьон, который используется на собачьих бегах, чтобы легче... |
| The title of this series is a reference to the Japanese street racing team Mid Night Club. | Комментарии Название является отсылкой к японскому клубу уличных гонщиков Mid Night Club. |
| Some events contain "super special stages" where two competing cars set off on two parallel tracks (often small enough to fit in a football stadium), giving the illusion they are circuit racing head to head. | Некоторые гонки содержат «суперспецучастки», когда два автомобиля идут по параллельным дорожкам (причём сам участок довольно небольшой и обычно умещается в пределах футбольного стадиона), наглядно показывая борьбу гонщиков. |
| In all my years of racing, I've never seen a driver with this much raw talent. | За много лет в гонках я еще не видел столь талантливых гонщиков. |
| After receiving his racing license in 2012, Gandy was invited to be one of the drivers in the 2013 Mille Miglia ("1,000 Mile") regularity trial in Italy. | После получения гоночной лицензии в 2012 году, Ганди был приглашен в качестве одного из гонщиков на гонке Милле Милья 2013 («1000 миль») в Италии. |
| This revolutionary car was powered by a straight-4 engine designed by Ernest Henry under the guidance of the technically knowledgeable racing drivers Paul Zuccarelli and Georges Boillot. | Этот революционный автомобиль был оснащён четырёхцилиндровым двигателем, спроектированным Эрнестом Генри под руководством технически хорошо осведомленных гонщиков Пола Цуккарелли и Жоржа Буальо. |
| We could be racing lawn mowers, you know? | Мы могли гонять на газонокосилках, понимаете? |
| First of all, we aren't racing, all right? | Во-первых, мы гонять не будем, ясно? |
| Not racing on the forest roads. | Не гонять по лесным дорогам. |
| He is really into dirtbike racing, | Он очень любит гонять на своем байке. |
| Racing these machines against these people, that's what I love. | Я люблю гонять на этих мотоциклах, соревнуясь с другими. |
| In November, they released "The Racing Rats" as the third single off the album. | В ноябре Editors презентовали «The Racing Rats», третий сингл альбома. |
| At the end of 1999, Ford bought the team outright and it was renamed Jaguar Racing. | В конце 1999 года команда была куплена концерном Ford и переименована в Jaguar Racing. |
| In 2007, he moved up to the Championship Class of the series with Performance Racing, scoring no points. | В 2007 он перешёл в класс чемпионата с Performance Racing, очков не набирал. |
| In 2010, High Impact Games was developing a remake of Crash Team Racing for PlayStation 3, Xbox 360 and Wii, but the game was canceled by Activision before the prototype initial. | В 2010 году High Impact Games стали разрабатывать ремейк игры Crash Team Racing для PlayStation 3, Xbox 360 и Wii, но игра была отменена Activision ещё до того как был создан её прототип. |
| The company originally concentrated on the creation of game ports for other studios' games before beginning development of their own software in 1993 with games like Rock n' Roll Racing and The Lost Vikings. | После она начала создавать своё собственное программное обеспечение, и в 1993 году начала с разработки таких игр, как Rock n' Roll Racing и The Lost Vikings. |
| The island's culture shares many features with that of Great Britain, including the English language, and sports such as association football, rugby, horse racing, and golf. | Культура острова имеет много общих черт с Великобританией, включая английский язык и такие виды спорта, как футбол, регби, скачки и гольф. |
| So, you know everything about horse racing, too. | То есть, ты и про скачки все знаешь? |
| No, that's horse racing. | Нет, это скачки спорт королей. |
| Will there be any more Racing Demon this time? | Мы будем играть в скачки с дьяволом на этот раз? |
| She reads racing forms. | Она читает журнал про скачки. |
| So, what is it like to be the son of a racing legend? | Скажи, каково быть сыном легендарного гонщика? |
| On June 12, 1962, at age eighteen, while driving his souped-up Autobianchi Bianchina, another driver broadsided him, flipping over his car, nearly killing him, causing him to lose interest in racing as a career. | 12 июня 1962 года, когда он был за рулём своего форсированного Autobianchi Bianchina, другой водитель протаранил его, в результате чего Лукас чуть не погиб, после чего полностью потерял интерес к карьере гонщика. |
| In effort to promote motor racing in Asia, each team is encouraged to have at least one driver whose passport does not come from Western Europe or the Americas (North and South). | Чтобы продвигать в Азии моторные виды спорта, каждая команда должна была иметь в команде хотя бы одного гонщика не из Европы или Америки (Северной и Южной). |
| ICE 1 Racing was a team competing in the World Rally Championship with Finnish driver Kimi Räikkönen. | ICE 1 Racing (Ice One racing WRC team) - команда Чемпионата мира по ралли, финансируемая собственными спонсорами финского гонщика Кими Райкконена. |
| But, you took racing away from Dan and it would just be the end of Dan's world, and I can't do that to him, you know. | Но, если отнять у Дэна гонки весь его мир просто рухнет... Хейли Сейл, жена гонщика |
| However, the format was changed to allow teams (usually of two riders each), one rider racing while the other rested. | Со временем формат был изменён, чтобы допустить команды (обычно из двух гонщиков): один гонщик на трассе, в то время как другой отдыхает. |
| So, what is a world-famous racing superstar doing here? | А зачем всемирно известный гонщик пожаловал к нам? |
| And here's number 26, Paul Dobbs, racing with the kiwi on his helmet and there's Jenny, away now. | Это номер 26, Пол Доббс гонщик в птицей киви на шлеме а это Дженни Тиннмаут отъезжает с пит-стопа... |
| Brabham was the more successful driver and went to the United Kingdom in 1955 to further his racing career. | Брэбем был более успешен как гонщик, и в 1955 году отправился в Великобританию, в надежде на дальнейшее продолжение своей гоночной карьеры. |
| Aldo's other son, Adam also is a racecar driver, and in 2005, Michael's son Marco began his career in Indy Racing. | Другой сын Альдо, Адам Андретти, также гонщик, а в 2005 гоночную карьеру в индикарах начал и сын Майкла - Марко. |
| Wacky Wheels is an MS-DOS arcade kart racing video game released by Apogee Software in 1994. | Шаску Wheels - аркадная игра в жанре автогонок на картах, выпущенная Apogee Software в 1994 году. |
| The American Association of Retired Persons Foundation, in its volunteer "Drive to end hunger" campaign, partnered with a car racing champion to address hunger among older persons. | Фонд Американской ассоциации пенсионеров при проведении своей добровольческой акции «Прокатись ради борьбы с голодом» сотрудничал с известным чемпионом автогонок в целях борьбы с голодом среди пожилых людей. |
| Beside the circuit is the National Motor Racing Museum. | При трассе действует Национальный музей автогонок. |
| After he had met Charles Pathé in Paris in 1909, he got into cinematography, besides his interests in motorcycle and car racing, aviation and ballooning. | В 1909 году он встретил в Париже Шарля Пате, и после этого в круг его увлечений помимо мотоспорта, автогонок, авиации и воздухоплавания прочно вошёл кинематограф. |
| 1987: OZ set up the "Racing Wheels" award, with the aim of identifying talent emerging in the car racing world. | 1987: компания OZ положила начало конкурсу "Racing Wheels", целью которого стал поиск новых талантов в мире автогонок. |