| Son, that was some real racing' out there. | Сынок, это была настоящая гонка. |
| It's like I'm almost, like, racing against time. | Это похоже на то, что мне немного нравиться - гонка в пределах установленного времени. |
| Plus, no press, no trophy, just racing. | К тому же, без прессы, трофея, просто гонка. |
| We watch the flag, which drops, and we are now racing. Bruce Anstey. | Внимание на стартовый флаг... он падает, и гонка началась... |
| Auto racing: Formula One: United States Grand Prix at the Indianapolis Motor Speedway. | Одним из таких соревнований стала гонка поддержки Гран-при США Формулы-1 на дорожной версии Indianapolis Motor Speedway. |
| That's exactly what racing would do for me! | Всё это мне должна дать гонка! |
| I mean, not today, but, you know, I'm racing today. | Конечно, не сегодня, ты же знаешь, сегодня у меня гонка. |
| The utility of the language of 'arms racing' and the argument that space weapons deployment is unlikely to precipitate an arms race received considerable attention. | Значительное внимание привлекли к себе пригодность формулировки "гонка вооружений" и довод о том, что развертывание космического оружия едва ли подстегнет гонку вооружений. |
| A view was expressed that arms racing is not solely a quantitative matter, but also a qualitative matter, meaning weapons development and research is just as important. | Было выражено мнение, что гонка вооружений имеет не только количественный, но и качественный аспект, а это значит, что столь же важное значение имеют и оружейные разработки и исследования. |
| On the issue of an arms race in outer space, the language of 'arms racing' can be unhelpful in constructing arguments against the weaponization of space. | Что касается проблемы гонки вооружений в космическом пространстве, формулировка «гонка вооружений» может затруднять выстраивание аргументов против вепонизации космоса. |
| I'm racing at Brooklands tomorrow, and I thought I'd pop in | У меня завтра гонка Бруклендсе, я заскочила только на минутку |
| As such, the kind of arms racing that was witnessed during the Cold War where the two superpowers developed thousands of weapons could not translate to the space arena; intelligent actors would not pursue such a course. | Как таковая гонка вооружений, какая наблюдалась в ходе холодной войны, когда две сверхдержавы создавали оружие тысячами, не могла бы быть перенесена на космическую арену; субъекты не практиковали бы такую гонку. |
| However one response to this point was that the language of arms racing is not useful from a political perspective as there are those who believe an arms race in outer space could be won. | Между тем один ответ на этот счет гласил, что формулировка "гонка вооружений" непригодна в политическом ракурсе, ибо есть такие, кто считает, что гонка вооружений в космическом пространстве могла бы быть выиграна. |
| A comment on this issue was that it was unhelpful to focus on definitions of arms racing as this was not the only argument for prohibiting the weaponization of space - the placement of weapons in space is a danger in itself. | По данной проблеме был сделан комментарий о ущербности фокусирования на определении «гонка вооружений», поскольку это не единственный аргумент в пользу запрещения вепонизации космоса - размещение оружия в космосе представляет опасность само по себе. |
| Battle Race: Racing, but with weapons. | Боевой заезд: Гонка, но только с оружием. |
| Then what are you racing for? | Тогда к чему эта гонка? |
| With mist still rolling along Glencrutcheny Road, but we are racing. | Остатки тумана еще висят над Гленкратчени Роуд... но гонка уже началась... |
| It also means that the cars stay equal and the racing stays close, which in turn sharpens the skills. | Также это означает что машины остаются одинаковыми, гонка проходит с малыми отрывами что позволяет оттачивать свое мастерство. |
| Good close racing, but it was no mercy to a teammate who's getting close to a world championship. | Отличная гонка - ближний бой, но никакой пощады к партнеру по команде, рассчитывающему на титул. |
| Prior to riding (whether racing, qualifying, or practice), he will start his personal ritual by stopping about 2 metres from his bike, bending over and reaching for his boots. | Перед тем как сесть на мотоцикл (будь то гонка, квалификация или практика) он останавливается на расстоянии около 2 м от мотоцикла и сгибается, касаясь своих ботинок. |
| And richly deserved, as well, it's been a terrific morning's racing, and these guys will remember this for one reason or another for a very long time. | и они вполне заслуженные, ведь это была потрясающая утренняя гонка... И все запомнят её надолго, по той или иной причине... |
| Today we have 20 or 40 GB hard disks, lot of RAM, "racing" CPUs, why should we keep things small? | Сегодня у нас 20 или 40-гиговые винты, море памяти, гонка процессоров, так с какой стати нам нужно мелочиться? |
| Racing an imaginary German project. | Гонка с воображаемым немецким проектом. |
| At 45-55 Racing, here from the state of Virginia - 3, 2, 1, go! | Гонка от 70 до 90 км/ч, здесь из штата Вирджиния - 3,2,1, поехали! |
| In 2011, the race became the premier round of the Intercontinental Le Mans Cup, an attempt to make a world championship for endurance racing again. | В 2011 году гонка стала первым раундом Межконтинентального кубка Ле-Мана в рамках очередной попытки создания мирового чемпионата гонок на выносливость. |