| I thought racing green. | Я выбрала "гоночный зеленый" цвет. |
| And racing overalls which read | И гоночный комбинезон где, читай: |
| He's wearing a racing helmet. | На нём гоночный шлем. |
| General idea was masterminded by racing promoter Jury Kim, with styling by Alexander Zakharov, a famous Russian automotive artist. | Автор идеи - гоночный промоутер Юрий Ким; внешний облик автомобиля создал известный автомобильный художник Александр Захаров. |
| Now, santos was was wearing a flam e-retardant racing suit, But there's a second-degree burn... On his lower back side. | Сантос носил огнеупорный гоночный комбинезон, но у него ожоги второй степени в нижней части спины. |
| He showed no interest in cycling until leaving school at 16 when he acquired his first racing bike and started competing as a junior category, taking his first victory in Damme in Belgium on the 21 July 1969. | До 16 лет не проявлял интереса к велоспорту, но после окончания школы приобрел свой первый гоночный велосипед и начал принимать участие в юниорских соревнованиях, 21 июля 1969 года одержав свою первую победу на гонке в бельгийском Дамме. |
| Alfa Corse was officially formed in the beginning of 1938, after the racing department was moved back from unofficial factory team Scuderia Ferrari to "il Portello". | Alfa Corse была официально сформирована в 1938 году, после того как этот гоночный отдел был переведен от неофициальной заводской команды Скудерия Феррари в район «Портелло» близ Милана. |
| On March 6, 1963, Alfa Romeo's racing department, Autodelta, was established, to run Alfa Romeo's sportscar programme, directed by ex-Alfa Romeo and Ferrari engineer, Carlo Chiti. | 6 марта 1963 года гоночный отдел «Альфа-Ромео» - «Autodelta» приступил к запуску спортскар программы для «Альфа-Ромео», управляющем которой был назначен бывший инженер «Альфа-Ромео» и «Феррари» Карло Кити. |
| Lorenzo Veloria from GamesRadar gave it 4/5, stating "Karting does a great job of mixing franchises' creative features and delivering strong racing gameplay to make one of the most adorable and enjoyable kart racers you can find." | Лоренцо Велориа из GamesRadar оценил игру в 4/5, заявив: «Разработчики проделали отличную работу смешав творческие возможности франшизы и предоставив крепкий гоночный геймплей, они создали один из самых восхитительных и приятных симуляторов картинга, которые можно найти». |
| 'There are golf resorts and skiing resorts, 'but this is a motor racing resort, a hotel with 'tea and coffee-making facilities in the rooms, 'and in the garden, the Virginia International Raceway. | Есть гольф-курорты и горнолыжные курорты но это гоночный курорт, с отелем с условиями для приготовления чая и кофе в номерах а во дворе Международный Гоночный Трек Вирджинии |
| I'm a racing' car passing' by like Lady Godiva | Я гоночный автомобиль с леди Годива |
| At the same time, since racing cars were no longer required to carry a mechanic, Alfa Romeo built the first single seater race car. | В то же время, гоночные автомобили больше не требовали наличие механика в салоне автомобиля и Alfa Romeo построила первый одноместный гоночный автомобиль. |
| The Midland M16, also known as the Spyker M16, was the car with which the MF1 Racing team competed in the 2006 Formula One season. | Midland M16 (также известный как Spyker M16) - гоночный автомобиль с открытыми колёсами команды Midland F1 Racing, построенный для участия в чемпионате мира сезона 2006 года. |
| The Kawasaki H1R was racing motorcycle built by Kawasaki which competed in the 500 cc class of Grand Prix motorcycle racing. | Kawasaki H1R - гоночный мотоцикл, разработанный компанией Kawasaki для участия в чемпионате мира по шоссейно-кольцевым мотогонкам в классе 500cc на базе модели уличного мотоцикла Kawasaki H1. |
| USA-17 (formerly known as BMW Oracle Racing 90 or BOR90) is a sloop rigged racing trimaran built by the American sailing team BMW Oracle Racing to challenge for the 2010 America's Cup. | USA-17 (также известный как BOR90) - 27 метровый гоночный тримаран, построенный американским синдикатом BMW Oracle Racing для участия в 33-м розыгрыше кубка «Америки». |
| On 6 October 2010, the Australian Racing Museum was absorbed into the National Sports Museum, which has now resulted in Horse Racing standing alongside other prominent Australian sports. | 6 октября 2010 года, Австралийский гоночный музей был включён в Национальный музей спорта, так как в настоящее время в результате роста популярности скачек притесняются другие австралийские виды спорта. |
| Certainly, it's the greatest road racer from the ultimate decade of road racing. | Безусловно, это величайший гоночный автомобиль последних десятилетий автогонок. |
| The first racing 550, known as 550 GT, was built for French team Red Racing to comply with international sporting regulations. | Первый гоночный 550 был построен для Red Racing в соответствии с правилами ФИА. |
| Past auction items include a Paul Stanley guitar played on the KISS Farewell Tour, a total of four Roger Bourget motorcycles, access to the Dale Jr. racing suite, NASCAR artwork by Brad Daley, numerous signed guitars and sports memorabilia. | А на аукционе продавались гитара Пола Стэнли, на которой он играл во время прощального тура KISS, все четыре мотоцикла Roger Bourge, доступ к гоночный апартаментам Эрднхардта, NASCAR работы Брэда Дэйли, многочисленные подписные гитары и спортивные сувениры. |