Английский - русский
Перевод слова Quran
Вариант перевода Корана

Примеры в контексте "Quran - Корана"

Все варианты переводов "Quran":
Примеры: Quran - Корана
Only his knowledge of the Quran determines his altitude. Известен он и своими переводами Корана.
He was familiar with the Quran by the age of nine. التوبة - Покаяние) - девятая сура Корана.
According to the Quran, Muhammad was the first person who described the meanings of verses for early Muslims. Первыми аятами Корана, ниспосланными пророку Мухаммеду, были первые пять аятов суры аль-Аляк.
We want to fight for the ways of Allah... and live happily in the shadow of the Quran. Мы хотим бороться на стороне Аллаха и жить в счастье под сенью Корана.
The Quran tells the story of a calf while Moses is gone. Постепенно толкователи Корана склонились к тому, что Тубба был праведником.
Nevertheless, his interpretations of Qur'an were considered an ocean of knowledge in exegesis of the Quran. С этого момента, по рассказам очевидцев, ему было даровано особое знание толкования Корана.
Forty Parables of the Quran (forthcoming). غافر - Прощающий) - сороковая сура Корана.
The insult to the Holy Quran and the Holy Prophet (s.w.a.) is an event which represents great promise despite its bitter nature. Акты кощунства в отношении Священного Корана и Святого Пророка (мир ему и благословение) - это прискорбное, но вместе с тем многообещающее событие.
The prayers are recited in the Arabic language, and consist of verses from the Quran. Аяты из Корана должны быть на арабском языке, а молитва (дуа) - на любом другом понятном языке.
She was preserved by modesty of the religion She was adorned by the light of the Quran Shereen El Feki: 4Shbab has been dubbed Islamic MTV. Ее сберегла благопристойность религии Ее украсил свет Корана Шерин Эль-Феки: 4Shbab прозвали исламским MTV.
The annotation for each of the 77,430 words in the Quran was then reviewed in stages by two annotators, and improvements are still ongoing to further improve accuracy. Затем характеристики для каждого из 77430 слов Корана поэтапно уточнены двумя аннотаторами, и уточнения продолжаются до настоящего времени.
His teachings differ in emphasis from those of other mainstream Islamic scholars in two respects, both based on his interpretations of particular verses of the Quran. Его учение отличает от других общепринятых течений умеренного ислама две вещи, которые он выводит из интерпретации определённых аятов Корана.
In Nuh, the seventy-first surah, the Quran refers to Nuh's prophethood in snippets. نوح - Нух) - семьдесят первая сура Корана.
Simply expressed entrance with crown and epigraphic insciptions on topics of Quran and information about the architect of the monument indicate value of the mosque. Над входом имеется китабе с эпиграфическими надписями на темы из Корана, а также информация об архитекторе памятника.
Esoteric interpretations do not usually contradict the conventional (in this context called exoteric) interpretations; instead, they discuss the inner levels of meaning of the Quran. Эзотерические интерпретации обычно не противоречат общепринятым, они обсуждают более глубокие уровни понимания Корана.
Muslim interpretations of the Quran agree that the Mount is the site of a Temple built by Sulayman, considered a prophet in Islam, that was later destroyed. Мусульманские интерпретаторы Корана соглашаются, что гора является местом для Храма, разрушенного впоследствии.
The four schools of Sunni Islam all consider Hadith second only to the Quran, although they differ on how much freedom of interpretation should be allowed to legal scholars. Четыре суннитских школы считают хадисы вторым по важности источником после Корана и различаются только в том, насколько большая свобода интерпретации допускается в толковании источников исламского права.
Mansur I, a Samanid king who ruled in Khorasan between 961 and 976, asked for the legal opinion (fatwa) of jurists on the permissibility of translating the Quran into Persian. Саманидский эмир Мансур I ибн Нух, правивший в Хорасане в 961-976 годах, попросил у улемов фетву (юридическое заключение) по поводу допустимости перевода Корана на персидский язык.
Elevation and deepening of religious knowledge and outlook based on the teachings of the Quran and the Household of the Holy Prophet (PBUT). 465.1 Оценка и углубление религиозных знаний и мировоззрения на основе изучения Корана и жизнеописания Святого пророка.
In the sermons, true call of Islam as a religion of peace as well as verses from the Quran which denounce extremism, terror and intolerance are accentuated. В ходе этих служб особое внимание уделяется пропаганде ислама как религии мира, а также цитируются строфы Корана, осуждающие экстремизм, террор и нетерпимость.
He puts his newly purchased carpet down on the floor and kneels down on it; he begins to pray, reciting Al-Fatiha from the Quran. Он расстилает свой недавно приобретённый ковёр на пол, становится на нём на колени; он молится, читая Аль-Фатиху из Корана.
Also, on 29 November 1995, the area surrounding the historic Puli-Kheshti Mosque was heavily rocketed, as a result of which about 17 people, including some who were engaged in learning the reading of the Holy Quran and their teachers were martyred and many others wounded. Также 29 ноября 1995 года был нанесен мощный ракетный удар по районам, прилегающим к исторической мечети Пули-Кхешти, в результате которого погибли мученической смертью 17 человек, включая некоторых людей, которые были заняты чтением священного Корана, и их наставников, а многие другие получили ранения.
The universality of the message, the political context of Tunisia at this time, and the fact that I was writing Quran in a graffiti way were not insignificant. Он надеялся, что минарет станет монументом для города и что люди потянутся к этому забытому месту в Тунисе. Универсальность послания, политическая обстановка в Тунисе и тот факт, что текст из Корана был написан в стиле граффити, имели большое значение.
The context of the Quran is elucidated by Hadith (the teachings, deeds and sayings of the Islamic prophet Muhammad). У Саида Мухаммада Шакира Салими он изучал толкования Корана (тафсиры), предания пророка Мухаммеда (хадисы) и социальные науки.
369.15. The number of students undertaking Quranic studies in Quran Houses increased from 820,000 to 1,100,000.369.16. 369.15 Число студентов, занимающихся изучением Корана в религиозных организациях, увеличилось с 820,000 до 1100000 человек.