Английский - русский
Перевод слова Quran
Вариант перевода Коран

Примеры в контексте "Quran - Коран"

Все варианты переводов "Quran":
Примеры: Quran - Коран
The time of darkness before we were given the Quran. Темное время до того как нам дали Коран.
The Quran strictly forbids baseball, lacrosse, of course, and board games with hungry hippos. Коран строго запрещает бейсбол, лакросс, конечно, и настольные игры с голодными гиппопотамами.
Someone who has memorized the entire Quran is called a hafiz. Те, кто выучил весь Коран, носят звание хафиза.
The Quran dedicates many verses to the glorification of Hebrew prophets, says Leon Poliakov. "Коран посвящает много стихов прославлению еврейских пророков,"- говорит Леон Поляков.
Therefore it is recommended that all Muslims spend some times reciting the Quran daily. Поэтому мы рекомендуем, чтобы все мусульмане проводят несколько раз читал Коран ежедневно.
The Quran, Sunnah, Hadith and Muslim theology is taught in Arabic with Bengali translation. Коран, Сунна, хадисы и мусульманское богословие преподаются на арабском языке с бенгальским переводом.
He studied Quran in Hargeisa and won scholarships to study in Sudan and Pakistan. Он изучал Коран в Харгейсе, выигрывал гранты на обучение в Судане и Пакистане.
In addition Lewis argues that the Quran lacks popular Western traditions of 'guilt and betrayal'. Кроме того, Льюис утверждает, что Коран не следует популярной западной традиции приписывать евреям «вину и предательство».
According to Stillman, the Quran praises Moses, and depicts the Israelites as the recipients of divine favour. По Стилману, Коран хвалит Моисея, и изображает израильтян как получателей божественного благоволения.
In her house Torah, Bible and Quran are highly honoured. В её доме почитаются Тора, Библия и Коран.
Violence in the Bible and the Quran. Редко кто читает Библию или Коран.
As a Muslim society, the Libyan Arab Jamahiriya has the Holy Quran as its social code. В Ливийской Арабской Джамахирии, мусульманском обществе, Священный коран является социальным кодексом.
You quote Quran and talk of immoral acts, when, like cowards, you drop bombs from the sky in drones. Вы цитируете Коран и говорите об аморальных действиях, когда, как трусы, сбрасываете бомбы с ваших беспилотников.
You know, the Quran is turning out to be more interesting than I would've guessed. Знаешь, Коран интереснее, чем я думала.
Brody explains that his Quran was desecrated by Jessica, so he's burying it out of respect. Броуди объясняет, что его Коран был осквернён Джессикой, так что он закапывает его из уважения.
At the age of four and a half years he started reading the Quran under the instruction of his father, Maulana Syed Muazzam Ali Shah. В возрасте четырёх с половиной лет он начал читать Священный Коран под руководством своего отца, мауланы саййида Му'азама Али Шаха.
As our beloved prophet Muhammad said: recite the Quran with patience and don't recite it how you recite poetry. Как наш любимый Пророк Мухаммад сказал: читать Коран с терпением и не читал его, как вы читать стихи.
Meanwhile, awaiting for the execution, Prince Turki spent his time by praying and reading the Quran until the Fajr prayer. Ожидая казнь принц также проводил время, молясь и читая Коран до молитвы Фаджр.
According to Martin Kramer, the Quran speaks of Jews in a negative way and reports instances of Jewish treachery against the Islamic prophet Muhammad. По словам Мартина Крамера, Коран говорит о евреях негативно и сообщает о еврейском предательстве пророка Мухаммеда.
In some Muslim-majority countries, circumcision is performed on Muslim boys after they have learned to recite the whole Quran from start to finish. В некоторых исламских странах, обрезание производится после того, как мальчик научится читать весь Коран от начала до конца.
Corpus linguistics Quran Classical Arabic Treebank K. Dukes, E. Atwell and N. Habash (2011). Корпусная лингвистика Коран Классический арабский язык К. Dukes, E. Atwell and N. Habash (2011).
Islam is the religion of human freedom and morality and the Holy Quran is the book of mercy, wisdom and justice. Ислам - это религия человеческой свободы и нравственности, а Священный Коран - это книга, проповедующая сострадание, мудрость и справедливость.
Holding the first regional conference on 'Women from the Perspective of Quran' проведение первой региональной конференции на тему «Коран о женщинах»;
Women could also interpret the Quran and it was clearly impossible for a man to treat all his wives equally. Женщины также могут толковать Коран, и совершенно очевидно, что мужчина не может одинаково обращаться со всеми своими женами.
Shaikh Tantawi noted that those who read the Quran will find it replete with different types of dialogues the prophets had with their respective peoples. Шейх Тантави отметил, что те, кто читал Коран, знают, что в нем можно найти много различных примеров диалога, который пророки вели со своими соответствующими народами.