Английский - русский
Перевод слова Quran

Перевод quran с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Корана (примеров 108)
Respect for the written text of the Quran is an important element of religious faith in Islam. Уважение к письменному тексту Корана является важной составляющей ислама.
I cannot find more suitable words to end my statement than this verse from the Holy Quran: Нет более подходящих слов, чтобы завершить мое выступление, чем эти строки священного Корана:
All but one sura of the Quran begins with the phrase "In the name of God, the Beneficent, the Merciful". Все суры Корана кроме девятой начинаются с фразы, называемой бисмилла - «во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного».
As his first gift to her, Abdul Hamid presented her with an exquisite copy of the Quran. В качестве первого подарка для своей новой жены Абдул-Хамид выбрал эксклюзивный экземпляр Священного Корана.
His teachings differ in emphasis from those of other mainstream Islamic scholars in two respects, both based on his interpretations of particular verses of the Quran. Его учение отличает от других общепринятых течений умеренного ислама две вещи, которые он выводит из интерпретации определённых аятов Корана.
Больше примеров...
Коран (примеров 73)
Women could also interpret the Quran and it was clearly impossible for a man to treat all his wives equally. Женщины также могут толковать Коран, и совершенно очевидно, что мужчина не может одинаково обращаться со всеми своими женами.
This print was a footnote to «Koran Prophet the city», published by «King Fahd Complex for printing the Holy Quran». Эта печать была сноска на «Коран Пророк города», опубликованной «Король Фахд комплекс для печати Священный Коран».
In 1871 he returned to Bhera, his home town, and started a religious school where he taught the Quran and the Hadith. В 1871 году он вернулся в свой родной город Бхера, и открыл религиозную школу, где стал преподавать Священный Коран и хадисы.
The earliest Muslim source of information for the life of Muhammad, the Quran, gives very little personal information and its historicity has been questioned. Самым ранним мусульманским источником информации о жизни Мухаммеда является Коран, который предоставляет очень мало информации о нем, и, кроме того, исторический характер этой книги часто ставится под сомнение историками.
Maariful Quran (exegesis of the Quran) by Muhammad Shafi Usmani. Коран был записан со слов пророка Мухаммеда его сподвижниками.
Больше примеров...
Коране (примеров 67)
On the contrary, as the Holy Quran says, "this ethnic diversity is only for the sake of identity". Напротив, в Священном Коране говорится, что «этническое разнообразие служит лишь сохранению личности».
Article 227 of the 1973 Constitution mandates that all existing laws shall be brought in conformity with the Injunctions of Islam as laid down in the Holy Quran and the Sunnah. Согласно требованию ст. 227 Конституции 1973 года все существующие законы должны быть приведены в соответствие с предписаниями ислама, как они установлены в священном Коране и сунне.
This name is also mentioned in the Quran. Термин упоминается в Коране.
In fact, Moses is mentioned more in the Quran than any other individual. История Мусы часто упоминается в Коране как назидание и пример людям.
It sets out the essence of Isma'ili Shi'i beliefs, affirming the Shahada and that Islam, as revealed in the Quran, is the final message of God to mankind, and is universal and eternal. Считается, что именно это заставило Иблиса отказаться совершить земной поклон созданному Аллахом Адаму и стать врагом всех людей, именующимся в Коране, как и в Библии, "рабами божьими".
Больше примеров...
Кораном (примеров 17)
The State bore responsibility for protecting the human rights enshrined in its Constitution as represented by the Holy Quran and the tradition of the Prophet. На государстве лежит ответственность за защиту прав человека, закрепленных в его конституции, представленной Святым Кораном и традициями Пророка.
Guided by the Holy Quran which enjoins Muslims to strengthen Islamic unity and brotherhood; руководствуясь Священным Кораном, предписывающим мусульманам укреплять исламское единство и братство,
The Conference condemned the desecration of the Holy Quran in the Guantanamo detention camp, which the US Administration has recognized has been perpetrated by American soldiers and investigators. Участники Конференции осудили надругательство над Священным Кораном в лагере для интернированных лиц в Гуантанамо, которое, как признала администрация США, было совершено американскими солдатами и следователями.
369.7 8,000 people were trained as teachers for the project of familiarity with the Quran, in pre-schools. 369.78000 человек прошли педагогическую подготовку для ведения курса знакомства с Кораном в дошкольных учреждениях.
The reprehensible practice of Marriage to the Quran for depriving women of their right to inheritance has also been criminalized and carries a sentence of three to three years. Введена уголовная ответственность и за применение предосудительной практики "вступления в брак с Кораном", лишающей женщин их права на наследование, и приговор в этом случае - лишение свободы на срок до трех лет.
Больше примеров...
Корану (примеров 11)
Levy states that according to the Quran and Islamic traditions, such emasculation was objectionable. Леви утверждает, что согласно Корану и исламской традиции, правомерность выхолащивания была спорной.
Islamic jurisprudence (fiqh) has traditionally dealt with determining what is required, prohibited, encouraged, discouraged, or just permissible, according to the revealed word of God (Quran) and the religious practices established by Muhammad (sunnah). Исламская юриспруденция (фикх) традиционно определяет то, что требуется, запрещено, поощряется, осуждается или допускается согласно ниспосланному посланию Господа (Корану) и религиозной практике, утвержденной исламским Пророком.
Islamic commercial jurisprudence entails the rules of transacting finance or other economic activity in a Shari'a compliant manner, i.e., a manner conforming to Islamic scripture (Quran and sunnah). Исламская коммерческая юриспруденция содержит правила осуществления финансовой или другой экономической деятельности в соответствии с Шариатом, то есть в порядке, не противоречащем исламским писаниям (Корану и Сунне).
He used to say that he was fed the love of the Quran through his mother's milk. Он говорил, что любовь к Священному Корану было привито ему с молоком его матери.
Al-Sha'raawi was exceptionally talented in explaining the meanings of the Quran. Согласно Корану, Лукман был мудрецом, постигшим бытие единого Бога.
Больше примеров...
Аятах (примеров 6)
There are numerous verses in Quran and the Hadiths recommending forgiveness. О необходимости совершения покаяния говорится во многих коранических аятах и хадисах.
It was named "Palace of Eternity" (Qasr al-Khuld) from a passage in the Quran alluding to Paradise, the "Palace of Eternity promised to the God-fearing", because its gardens were said to almost rival the garden of Paradise. В коранических аятах суры ан-Назиат тем, кто преодолевает свой нафс, обещаны райские сады: «А кто боялся пребывания Господа своего и удерживал душу от страсти, то, поистине, рай, это - прибежище».
The Quran discusses apostasy in many of its verses. Она упомянута по названию в нескольких коранических аятах.
Reciting Sura Zalzalah is equal to half of the Quran. Слово ба'с в значении «воскресения» упоминается в 15 аятах Корана.
The Attribute of At Tawwaab occurs frequently in the Quran in various ayat. Упоминание о мунафиках имеется в нескольких аятах Корана.
Больше примеров...