Английский - русский
Перевод слова Quoting
Вариант перевода Цитировать

Примеры в контексте "Quoting - Цитировать"

Примеры: Quoting - Цитировать
Since you started dating him... you've completely stopped quoting Nancy Drew. С тех пор как ты с ним встречаешься, ты совсем перестала цитировать Нэнси Дрю.
Stop quoting the catalog like a weirdo. Перестань цитировать каталог, как ненормальный.
And your latest thing is quoting Gertrude Stein. И твоя последняя фишка - цитировать Гертруду Штейн.
Perhaps you'd like to do something Besides criticizing me and quoting my movies. Может вы лучше займетесь чем-нибудь кроме того, как критиковать меня и цитировать мои фильмы.
Mother dear, you've stopped quoting people. Мама, дорогая, ты бы прекратила цитировать.
Now, I'm not in the habit of quoting Joseph Stalin. Я не привыкла цитировать Иосифа Сталина.
Perhaps the Committee should describe that past practice rather than quoting from it. Может быть, Комитету следует описывать свою прошлую практику, а не цитировать ее.
Y-You have to stop quoting Benjamin Franklin at me. Ты должна перестать цитировать мне Бенджамина Франклина.
You're the last person who should be quoting "Common Sense." Ты последний человек, кому стоит цитировать "Здравый смысл".
All it takes is for one youngster to join Starfleet and a generation of Ferengi will be quoting the Prime Directive and abandoning the pursuit of latinum. Стоит одному пацану вступить в Звездный Флот, и целое поколение ференги будет цитировать Первую Директиву и отказываться от погони за латиной.
You know who else likes quoting James Robbins? Знаешь, кто ещё любит цитировать Джеймса Роббинса?
You're right - "No quoting Oscar Wilde." Ты прав. "Не цитировать Оскара Уайльда"
Would you please stop quoting math like it is a person? Хватит цитировать математику, как будто она человек.
So it's a coincidence that you both like quoting Machiavelli all of a sudden? Так это совпадение, что вы оба стали вдруг цитировать Макиавелли?
On 20 July 2010, the Press Scrutiny and Registration Board administered by the Ministry of Information issued a directive calling for the "correct and complete quoting of the Constitution, electoral laws and [their] rules" at penalty of loss of publishing licences. 20 июля 2010 года Совет по контролю за прессой и регистрацией при министерстве информации издал директиву с призывом к СМИ «правильно и в полном объеме цитировать Конституцию, положения законов о выборах и правила проведения выборов» под угрозой наказания, заключающегося в лишении их лицензий.
I should also like to point out that, if we are to start quoting the utterances of the wise and famous, I can adduce a great many such quotations, I can cite the sayings of Chinese philosophers from 2,000 or 3,000 years ago. Но мне хотелось бы также отметить, что если мы начнем цитировать высказывания мудрецов и знаменитостей, то я могу привести великое множество таких цитат, я могу цитировать слова китайских философов, возвращаясь на 2000 - 3000 лет назад.
If you're going to start quoting from the list of the top five things a parent should say to a child every day, why don't you start with, "I'm proud of you because I am doing exactly what you wanted." Если ты собираешься начать цитировать список из пяти вещей, которые родители должны говорить каждый день, то почему бы тебе не начать с "Я горжусь тобой, потому что я делаю именно, что ты хотел".
Stop quoting your mother's pillows! Хватит цитировать мамину подушечку!
Stop quoting soap operas. Хватит цитировать мыльные сериалы.
So you're quoting studies? Ты мне будешь цитировать статьи?
So why don't you stop quoting whatever "B" movie that came from, and call me when you finally see Amadeus. Почему бы тебе не перестать цитировать паршивые фильмы и вернутся, когда посмотришь что-нибудь стоящее.
Taking acid in the desert, quoting Hunter S. Thompson, and writing about a half-peyote shaman that you hallucinated - it's cliche and obvious. Закидываться кислотой в пустыне, цитировать Хантера С. Томпсона и писать о кактусе пийот который тебе привиделся.
Do stay in your assigned quadrants quoting lines from movies you are positive that your impersonatee was in. Оставаться в своих размеченных квадратах цитировать строчки из фильмов, будучи уверенным что они подходят к имитации.
Vince plunges straight into quoting lines I wrote from a song from our first motion picture. Винс стал цитировать мою песню для нашего первого фильма.
Again, lam not good at quoting in context. Все-таки я не умею красиво цитировать.