| Since you started dating him... you've completely stopped quoting Nancy Drew. | С тех пор как ты с ним встречаешься, ты совсем перестала цитировать Нэнси Дрю. |
| Stop quoting the catalog like a weirdo. | Перестань цитировать каталог, как ненормальный. |
| And your latest thing is quoting Gertrude Stein. | И твоя последняя фишка - цитировать Гертруду Штейн. |
| Perhaps you'd like to do something Besides criticizing me and quoting my movies. | Может вы лучше займетесь чем-нибудь кроме того, как критиковать меня и цитировать мои фильмы. |
| Mother dear, you've stopped quoting people. | Мама, дорогая, ты бы прекратила цитировать. |
| Now, I'm not in the habit of quoting Joseph Stalin. | Я не привыкла цитировать Иосифа Сталина. |
| Perhaps the Committee should describe that past practice rather than quoting from it. | Может быть, Комитету следует описывать свою прошлую практику, а не цитировать ее. |
| Y-You have to stop quoting Benjamin Franklin at me. | Ты должна перестать цитировать мне Бенджамина Франклина. |
| You're the last person who should be quoting "Common Sense." | Ты последний человек, кому стоит цитировать "Здравый смысл". |
| All it takes is for one youngster to join Starfleet and a generation of Ferengi will be quoting the Prime Directive and abandoning the pursuit of latinum. | Стоит одному пацану вступить в Звездный Флот, и целое поколение ференги будет цитировать Первую Директиву и отказываться от погони за латиной. |
| You know who else likes quoting James Robbins? | Знаешь, кто ещё любит цитировать Джеймса Роббинса? |
| You're right - "No quoting Oscar Wilde." | Ты прав. "Не цитировать Оскара Уайльда" |
| Would you please stop quoting math like it is a person? | Хватит цитировать математику, как будто она человек. |
| So it's a coincidence that you both like quoting Machiavelli all of a sudden? | Так это совпадение, что вы оба стали вдруг цитировать Макиавелли? |
| On 20 July 2010, the Press Scrutiny and Registration Board administered by the Ministry of Information issued a directive calling for the "correct and complete quoting of the Constitution, electoral laws and [their] rules" at penalty of loss of publishing licences. | 20 июля 2010 года Совет по контролю за прессой и регистрацией при министерстве информации издал директиву с призывом к СМИ «правильно и в полном объеме цитировать Конституцию, положения законов о выборах и правила проведения выборов» под угрозой наказания, заключающегося в лишении их лицензий. |
| I should also like to point out that, if we are to start quoting the utterances of the wise and famous, I can adduce a great many such quotations, I can cite the sayings of Chinese philosophers from 2,000 or 3,000 years ago. | Но мне хотелось бы также отметить, что если мы начнем цитировать высказывания мудрецов и знаменитостей, то я могу привести великое множество таких цитат, я могу цитировать слова китайских философов, возвращаясь на 2000 - 3000 лет назад. |
| If you're going to start quoting from the list of the top five things a parent should say to a child every day, why don't you start with, "I'm proud of you because I am doing exactly what you wanted." | Если ты собираешься начать цитировать список из пяти вещей, которые родители должны говорить каждый день, то почему бы тебе не начать с "Я горжусь тобой, потому что я делаю именно, что ты хотел". |
| Stop quoting your mother's pillows! | Хватит цитировать мамину подушечку! |
| Stop quoting soap operas. | Хватит цитировать мыльные сериалы. |
| So you're quoting studies? | Ты мне будешь цитировать статьи? |
| So why don't you stop quoting whatever "B" movie that came from, and call me when you finally see Amadeus. | Почему бы тебе не перестать цитировать паршивые фильмы и вернутся, когда посмотришь что-нибудь стоящее. |
| Taking acid in the desert, quoting Hunter S. Thompson, and writing about a half-peyote shaman that you hallucinated - it's cliche and obvious. | Закидываться кислотой в пустыне, цитировать Хантера С. Томпсона и писать о кактусе пийот который тебе привиделся. |
| Do stay in your assigned quadrants quoting lines from movies you are positive that your impersonatee was in. | Оставаться в своих размеченных квадратах цитировать строчки из фильмов, будучи уверенным что они подходят к имитации. |
| Vince plunges straight into quoting lines I wrote from a song from our first motion picture. | Винс стал цитировать мою песню для нашего первого фильма. |
| Again, lam not good at quoting in context. | Все-таки я не умею красиво цитировать. |