Английский - русский
Перевод слова Quoting

Перевод quoting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цитирую (примеров 21)
Now this... No, I am quoting history. Теперь, это... нет, я цитирую историю.
I am quoting what has been explained in the Upanishads I submit myself to you Я цитирую то, что было написано в Упанишадах Я предаю себя тебе
I was quoting that movie, you know, Apocalypse Now. "Napalm in the morning." Я типа цитирую тот фильм, ну знаешь? "Апокалипсис сегодня" - 'напалм по утрам'.
I have enjoyed recently reading letter of Vitaliy Lukovich with variation of my above words, quoting: Let all women be dark, main thing is bear should remain desirable! Недавно я получил двойное удовольствие, от письма Виталия Луковича и от его парафраза моих слов, цитирую: Пусть уж лучше все женщины будут темными, а пиво останется желанным!
There's a piece in Flight on the visit, quoting Dickie. Здесь есть небольшое упоминание визита, правда? Цитирую Дики,
Больше примеров...
Цитируя (примеров 43)
In "University," Ralph was particularly obsessed with gladiator films, quoting Ridley Scott's Gladiator and watching Kubrick's Spartacus. В "Университете", Ральф был особенно одержим фильмами про гладиаторов, цитируя «Гладиатора» Ридли Скотта и смотря «Спартака» Кубрика.
He drew members' attention to some of the seminal paragraphs of the Declaration, quoting parts of paragraphs 3, 4 and 5, which referred to steps the Committee intended to take. Он обращает внимание членов на ряд основополагающих пунктов Декларации, цитируя некоторые положения пунктов З, 4 и 5, содержащие ссылки на меры, которые Комитет намерен принять в дальнейшем.
This list of facts shows us the dimensions of a phenomenon that I consider both terrifying and unworthy of a civil humanity, a humanity that should be a "parent", as the Pope said on the International Day of Families, quoting Genesis: Этот перечень фактов показателен в отношении масштабов явления, которое я считаю ужасающим и недостойным цивилизованного человечества, человечества, которое должно быть "родителем", как сказал Папа при проведении Международного дня семьи, цитируя Книгу Бытия:
Quoting article 31 of the Vienna Convention, the Court then noted that treaties must not only be interpreted according to their textual meaning, but also in the light of their object and purpose. Цитируя статью 31 Венской конвенции, Суд отметил, что договоры должны не только толковаться с учетом их текстуального значения, но и в свете их объекта и цели.
The summers Kryer spent with his wife in the 1890s were clearly a source of inspiration for him, especially as Marie had a strong sense of beauty herself, often quoting Keats' "Beauty is truth, truth beauty". Проводя каждое лето 1890-х годов в Скагене, Кройер чувствовал, что Мария является источником вдохновения для него, часто цитируя Джона Китса - «Красота есть правда, правда это красота».
Больше примеров...
Цитирование (примеров 11)
Reprinting and quoting in the media is allowed only if referenced to the site of the Committee, as a source of information. Их перепечатка, а также цитирование в СМИ допускается только при условии ссылки на сайт Комитета, как источник информации.
Quoting a signature is unnecessary and is often considered impolite. Цитирование подписи излишне, и часто считается невежливым.
Then let me continue quoting: Тогда я продолжу цитирование:
Addressing any Website section, as well as framing links thereto, quoting, and reprinting of information implies legal obligation of the User to observe all the terms and conditions hereof. Обращение к любому из разделов Сайта, а равно и размещение на него ссылок, цитирование и перепечатка материалов Сайта, подразумевают юридически обязывающее согласие Пользователя на соблюдение условий и положений настоящего Соглашения.
Why is quoting movie lines such a guy thing? Почему цитирование строк из фильмов относится к мужским штучкам?
Больше примеров...
Цитирует (примеров 29)
What about this unnamed Hooli insider she keeps quoting. А что насчет неназванного инсайдера в "Холи", которого она цитирует?
Crewes is quoting Oscar Wilde. Круз цитирует Оскара Уайльда.
Your boyfriend is quoting from it. Ваш приятель цитирует её.
In the article, Gaarder contrasts the use of religious legitimization of war and occupation with humanistic values, quoting Albert Schweitzer: "Humanitarianism consists of never sacrificing a human being for a cause." Указывая на то, что оправдание войны и оккупации религиозными ценностями противоречит принципам гуманизма и основам современной цивилизации, Гордер цитирует Альберта Швейцера: «Гуманизм означает никогда не жертвовать человеческой жизнью ради принципов».
She's quoting from a hit song my client wrote, not a confession. Она цитирует слова из хита, написанного моим клиентом, а не его признание.
Больше примеров...
Цитировать (примеров 31)
And your latest thing is quoting Gertrude Stein. И твоя последняя фишка - цитировать Гертруду Штейн.
Mother dear, you've stopped quoting people. Мама, дорогая, ты бы прекратила цитировать.
On 20 July 2010, the Press Scrutiny and Registration Board administered by the Ministry of Information issued a directive calling for the "correct and complete quoting of the Constitution, electoral laws and [their] rules" at penalty of loss of publishing licences. 20 июля 2010 года Совет по контролю за прессой и регистрацией при министерстве информации издал директиву с призывом к СМИ «правильно и в полном объеме цитировать Конституцию, положения законов о выборах и правила проведения выборов» под угрозой наказания, заключающегося в лишении их лицензий.
Stop quoting soap operas. Хватит цитировать мыльные сериалы.
We have become accustomed to quoting and requoting the best-known resolutions and, unfortunately, every time we do so it is because they have not been complied with. Мы уже привыкли бесконечно цитировать наиболее известные резолюции, и, к сожалению, мы каждый раз делаем это потому, что они не выполняются.
Больше примеров...
Ссылаясь (примеров 21)
Ms. Corti, quoting paragraph 178 of the report, expressed surprise that the Indian Constitution did not recognize the right to work as a fundamental right. Г-жа Корти, ссылаясь на пункт 178 доклада, выражает удивление по поводу того, что в Конституции Индии право на работу не признается в качестве одного из основных прав.
Quoting from recent reports on HIPC, the observer for UNESCO raised the concern that valuation of debt relief under HIPC was distorted and its progress had been slow with excessive conditionalities and lack of funding. Ссылаясь на недавние доклады по вопросу о БСВЗ, наблюдатель от ЮНЕСКО выразил озабоченность по поводу того, что сумма снижения долгового бремени в рамках БСВЗ искажена и что прогресс в этом деле медленный, при этом выдвигается слишком много условий и отсутствуют финансовые средства.
Quoting from the report, he stated that the review had determined that the majority of the country programme - notably the larger, more complex and higher-risk projects - had been managed, monitored and evaluated substantially in accordance with UNDP requirements. Ссылаясь на доклад, он заявил, что в ходе проверки было установлено, что большая часть мероприятий страновой программы - а именно: более крупные, более сложные и более рискованные проекты - осуществлялась, контролировалась и оценивалась в основном согласно требованиям ПРООН.
Quoting the third and seventh grounds of the judgement, it concludes that the author alleges a lack of review because he disagrees with the assessment of the facts and evidence. Ссылаясь на третье и седьмое основания судебного решения, оно приходит к выводу о том, что автор считает пересмотр недостаточным по той причине, что он не согласен с оценкой судом фактов и доказательств по делу.
Quoting studies and statistics from the USA, Teresa McCarty writes about the consequences of "medium-of-instruction policies" (2003:74): Ссылаясь на исследования и статистические данные, полученные из США, Тереза Маккарти пишет о последствиях применения «политики в отношении средства обучения» (2003:74).
Больше примеров...
Процитировав (примеров 18)
While recalling the past, the Algerian delegation had evoked the present in quoting Security Council resolution 1754 (2007), which called upon the parties to the conflict, Morocco and the Polisario Front, to enter into direct negotiations. Вместо того, чтобы вспоминать прошлое, делегация Алжира напомнила о сегодняшнем дне, процитировав резолюцию 1754 (2007) Совета Безопасности, в которой к сторонам в конфликте, Марокко и Фронту Полисарио, обращается призыв начать прямые переговоры.
Quoting the High Commissioner's keynote address, he urged the Council to find a voice for those most affected. Процитировав основной доклад Верховного комиссара, он настоятельно призвал Совет услышать голос наиболее пострадавших.
Utah coach Frank Layden would later explain his choice by quoting Red Auerbach's old axiom, "you can't teach height". Тренер Юты Френк Лейден позже объяснил свой выбор, процитировав аксиому Рэда Ауэрбаха: «ты не можешь научиться быть высоким» (you can't teach height).
In the statement submitted by the Minister, she highlighted the legal basis for the establishment of INSTRAW by quoting the relevant General Assembly and Council resolutions. В своем заявлении министр подчеркнула правовую основу создания МУНИУЖ, процитировав соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи и Совета.
She wished the participants fruitful discussions over the coming week, quoting the poet Edouard Glissant to suggest that what was necessary was not improbable, but rather a possibility arising from a shared responsibility. Она пожелала участникам плодотворных обсуждений в предстоящую неделю, процитировав слова поэта Эдуарда Глиссана, который сказал, что необходимость - это не невероятность, а скорее возможность, вытекающая из общей ответственности.
Больше примеров...
Цитировал (примеров 18)
If it was, you'd be quoting, not summarizing. Если бы там это было, ты бы цитировал, а не обобщал.
You should have seen Lindsay's face when I started quoting Joyce at him. Ты бы видела лицо Линдси, когда я цитировал ему Джойса.
someone else says they saw you - said that you were quoting lincoln - Пишет, что ты цитировал Линкольна...
It was a quoting from literature. Ну да, цитировал умные книжки.
Mr. LANDMAN (Netherlands): Mr. President, when I took the floor in this hall for the first time in August 2006, I asked for more light, actually quoting Goethe when he was about to enter the hereafter. Г-н ЛАНДМАН (Нидерланды) (говорит по-английски): Г-н Председатель, когда я впервые брал слово в этом зале в августе 2006 года, я просил больше света - собственно, я цитировал слова Гёте, когда тот должен был вот-вот отойти в иной мир.
Больше примеров...
Сославшись (примеров 10)
However, in a rare example, a court in Belgrade recently handed down an important judgement, quoting an international human rights treaty in its reasoning. Правда, недавно имел место редкий случай, когда один из белградских судов вынес важное решение, сославшись в констатирующей части на один из международных правозащитных договоров.
On damages, the court, quoting Article 74 CISG, first concluded that in determining damages the starting point is the economic position where the aggrieved party would have been if the contract had been performed correctly. Рассматривая вопрос об убытках, суд, сославшись на статью 74 КМКПТ, в первую очередь отметил, что при определении размера убытков следует исходить из того, в каком экономическом положении находилась бы пострадавшая сторона, если бы договор был исполнен должным образом.
He gave details on indigenous legal systems, quoting articles 5, 27, 34 and 40 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which affirm the right of indigenous peoples to maintain and strengthen their own legal systems. Он представил подробную информацию о правовых системах коренных народов, сославшись на статьи 5, 27, 34 и 40 Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, в которых подтверждается право коренных народов поддерживать и укреплять свои правовые системы.
Czech Republic highlighted the importance of collaboration between different sectors, reporting as an example the involvement of the health sector in the development of the national environmental policy and quoting the NEHAP and Health for All policies as examples of useful policy frameworks that facilitate cross-sectoral collaboration. Представители Чешской Республики подчеркнули большое значение взаимодействия между разными секторами, упомянув в качестве примера участие сектора здравоохранения в разработке национальной экологической политики и сославшись на НПДЗОС и стратегию "Здоровье для всех" как на образец основы для конструктивной политики, способствующей межсекторальному сотрудничеству.
Gul Evek has tied the Maquis to this plot by quoting reliable sources. Гал Ивек упомянул маки, сославшись на надежные источники.
Больше примеров...
Котирование (примеров 1)
Больше примеров...
Цитируешь (примеров 44)
Plus, you're quoting lines from "Animal House." Плюс, ты цитируешь фразы из фильма "Зверинец".
You're always quoting Mark. Ты всегда цитируешь Марка.
You're quoting Einstein now? Ты теперь цитируешь Эйнштейна?
Are you quoting musicals to me now? Ты мне сейчас мюзиклы цитируешь?
All right, well, now you're just quoting "The Last Crusade." А теперь ты цитируешь "Индиана Джонс и последний крестовый поход".
Больше примеров...
Цитируете (примеров 12)
Mr. Saavik, you go right on quoting regulations. Мисс Саавик, Вы правильно делаете, что цитируете правила.
You're quoting Jules Verne, From the Earth to the Moon. ы ведь цитируете ∆юл€ ерна, - емли на Ћуну.
You're quoting 240-2-7, and it's "no legitimate purpose." Вы цитируете статью 240-2-7, И там сказано "с незаконными целями"
Well, now you're just quoting me. Да вы прямо цитируете меня.
You're quoting Edmund Burke. Вы цитируете Эдмунда Бёрка.
Больше примеров...
Процитировал (примеров 11)
I began this statement by quoting His Excellency the Ambassador of France, who is unfortunately going to leave us soon. В начале своего выступления я процитировал его превосходительство посла Франции, который, к сожалению, нас вскоре покидает.
Mr. YUTZIS pointed out that he had simply been quoting the words of the representative of Luxembourg. Г-н ЮТСИС указывает, что он лишь процитировал слова представителя Люксембурга.
He was correct in quoting from the European Security Strategy, which is very relevant to what we are discussing. Он был прав, когда процитировал Европейскую стратегию безопасности, которая весьма перекликается с тем, что мы обсуждаем.
I was quoting a man who knows a thing or two about women: Я процитировал мужчину кое-что знающего о женщинах:
In closing, I wish to join my colleague from Saint Vincent and the Grenadines in quoting Franklin Delano Roosevelt, who said "We cannot always build the future for our youth, but we can build our youth for the future". В заключение я хотел бы присоединиться к своему коллеге из Сент-Винсента и Гренадин, который процитировал слова Франклина Делано Рузвельта: «Мы не можем вечно строить будущее для нашей молодежи, но мы можем растить нашу молодежь для будущего».
Больше примеров...
Со ссылкой (примеров 10)
Quoting a source close to the family, which I assumed was you. Со ссылкой на источник, близкий к семье которым как мне казалось был ты
Quoting a headline in the 9 March 1998 edition of the International Herald Tribune, he said that the situation in Kosovo was a matter of global concern. Со ссылкой на заголовок из номера "Интернэшнл Геральд Трибьюн" от 9 марта 1998 года выступающий говорит, что положение в Косово вызывает озабоченность в глобальном масштабе.
On 28 January 2019, American grindcore band Terrorizer posted a status on their Facebook page quoting Brian Johnson saying that AC/DC was in the works of a new album and that he was "sick of denying it". 28 января 2019 года американская грайндкор-группа Terrorizer в своём посте на Facebook опубликовала пост со ссылкой на Брайана Джонсона, который «устав это отрицать» сказал, что AC/DC работает над новым альбомом.
The Government has denied allegations by the source that Mr. Martínez Ramírez provided handwriting samples for the graphological test without his lawyer being present, quoting entries in the court record testifying to the presence of defence counsel during the graphological test. Источник утверждает, что г-н Мартинес Рамирес давал образцы почерка для почерковедческой экспертизы в отсутствие адвоката, но правительство опровергает это утверждение со ссылкой на конкретные даты и листы уголовного дела, подтверждающие присутствие при этом защитника.
2.34, quoting Istrus. II 34, 3, со ссылкой на Истра.
Больше примеров...
Процитировать слова (примеров 10)
I would like to end by quoting a very famous American politician. И в дополнение мне хотелось бы процитировать слова очень известного американского политика.
Allow me to conclude by quoting Mr. Annan himself who said, More than ever before in human history, we share a common destiny. В заключение позвольте мне процитировать слова самого г-на Аннана, который заявил о том, что «сейчас, как никогда прежде в истории человечества, мы разделяем общую судьбу.
I would like to conclude by quoting a young female survivor from the island. В заключение я хотел бы процитировать слова одной девушки, которая выжила в бойне на острове.
Let me conclude by quoting the Prime Minister of Croatia, Mr. Ivo Sanader, who addressed the General Assembly on this issue last fall. "The issue of punishment for war crimes relates to responsibility in a broader sense. В заключение я хотел бы процитировать слова премьер-министра Хорватии г-на Иво Санадера, который осенью прошлого года, выступая в Генеральной Ассамблее по этому вопросу, сказал: «Вопрос наказания за военные преступления связан с проблемой ответственности в более широком смысле.
Allow me to conclude by quoting the words of Secretary-General Kofi Annan on the occasion of his visit to the ICTY on 3 March 1997: "Impunity cannot be tolerated, and will not be. Позвольте мне в завершение процитировать слова Генерального секретаря Кофи Аннана, произнесенные им во время посещения МТБЮ З марта 1997 года: «Нельзя терпеть безнаказанность, и этого не будет.
Больше примеров...