I would like to end by quoting a very famous American politician. |
И в дополнение мне хотелось бы процитировать слова очень известного американского политика. |
Allow me to conclude by quoting Mr. Annan himself who said, More than ever before in human history, we share a common destiny. |
В заключение позвольте мне процитировать слова самого г-на Аннана, который заявил о том, что «сейчас, как никогда прежде в истории человечества, мы разделяем общую судьбу. |
I would like to conclude by quoting a young female survivor from the island. |
В заключение я хотел бы процитировать слова одной девушки, которая выжила в бойне на острове. |
Let me conclude by quoting the Prime Minister of Croatia, Mr. Ivo Sanader, who addressed the General Assembly on this issue last fall. "The issue of punishment for war crimes relates to responsibility in a broader sense. |
В заключение я хотел бы процитировать слова премьер-министра Хорватии г-на Иво Санадера, который осенью прошлого года, выступая в Генеральной Ассамблее по этому вопросу, сказал: «Вопрос наказания за военные преступления связан с проблемой ответственности в более широком смысле. |
Having returned deeply impressed from South Africa, let me close by quoting a real hero and a man who stands for his principles while promoting reconciliation - Mr. Nelson Mandela. |
Вернувшись под большим впечатлением из Южной Африки, позвольте мне в заключение процитировать слова настоящего героя и человека, который отстаивает свои принципы, выступая за примирение - г-на Нельсона Манделы. |
Let me close by quoting our former Prime Minister, who said in this very Hall: |
В заключение позвольте мне процитировать слова бывшего премьер-министра нашей страны, прозвучавшие в этом зале: |
Let me conclude by quoting a third child - this time a young Australian, a 10-year-old girl who wrote to me with the following: |
Позвольте мне завершить свое выступление и процитировать слова третьего ребенка - на этот раз маленькой австралийки, десятилетней девочки, которая написала мне следующее: |
Allow me to conclude by quoting the words of Secretary-General Kofi Annan on the occasion of his visit to the ICTY on 3 March 1997: "Impunity cannot be tolerated, and will not be. |
Позвольте мне в завершение процитировать слова Генерального секретаря Кофи Аннана, произнесенные им во время посещения МТБЮ З марта 1997 года: «Нельзя терпеть безнаказанность, и этого не будет. |
In conclusion, I wish to do so by quoting President John F. Kennedy's 1961 inaugural speech, which reflects what I have tried to convey today. |
В заключение я хотел бы процитировать слова из инаугурационной речи президента Джона Ф.Кеннеди в 1961 году, которые отражают то, о чем я пытался сегодня рассказать. |
I should like to conclude my statement by quoting the remarks of the Secretary-General, Mr. Boutros-Ghali, that were incorporated in the report of the International Olympic Committee on the International Year of Sport and the Olympic Ideal last year: |
Я хотел бы в завершение своего выступления процитировать слова Генерального секретаря г-на Бутроса Бутроса-Гали, которые были включены в доклад Международного олимпийского комитета, посвященный Международному году спорта и олимпийских идеалов в прошлом году: |