Примеры в контексте "Quechua - Кечуа"

Все варианты переводов "Quechua":
Примеры: Quechua - Кечуа
Melgarejo was born on April 13, 1820 in the Department of Cochabamba, being the illegitimate son of a Spanish-Bolivian and a Quechua Indian. Мельгарехо родился 13 апреля 1820 года в департаменте Кочабамба, был внебрачным сыном испанца и индианки кечуа.
With regard to the Committee's question concerning Quechua ethnicity, he said that the ethnic structure of Peru was pluralistic, and Quechua-speakers were scattered throughout the country. Что касается вопроса Комитета относительно этнической группы кечуа, то выступающий говорит что этническая структура Перу является плюралистической и что носители языка кечуа проживают во многих районах страны.
The Peruvian linguist Rodolfo Cerrón Palomino has devised a standard orthography intended to be viable for all the different regional forms of Quechua that fall under the umbrella term Southern Quechua. Перуанский лингвист Родольфо Серрон-Паломино разработал стандартную орфографию для того, чтобы она была жизнеспособной для всех различных региональных форм кечуа, которые опускаются под общим термином южный кечуа.
For instance, Bolivian Quechua is morphologically distinct from Cusco and Ayacucho Quechua, while North Bolivian is phonologically quite conservative compared to both South Bolivian and Cusco so there is no bifurcation between Ayacucho and Cusco-Collao. Например, боливийский кечуа отличается от кусканского и аякучанского морфологически, в то время как северо-боливийский кечуа фонологически довольно консервативен по сравнению с южно-боливийским и кусканским, так что нет бифуркации между ачкучанским и куско-кольяо.
The Vice-Ministry had set up a Depatriarchalization Unit headed by an indigenous Quechua woman. Заместитель Министра создал группу по депатриархализации законодательства, возглавляемую женщиной из народности кечуа.
The programme includes bilingual education, providing literacy training to 24,699 persons in the Aymara language and 13,599 in Quechua. Эта программа также предусматривает двуязычное образование, в рамках которого было предоставлено обучение 24699 человекам на языке аймара и 13599 - на языке кечуа.
Oswaldo Guayasamín (July 6, 1919 - March 10, 1999) was an Ecuadorian master painter and sculptor of Quechua and Mestizo heritage. Осва́льдо Гуаясами́н (исп. Oswaldo Guayasamín, 6 июля 1919 - 10 марта 1999) - эквадорский художник, муралист и скульптор, потомок индейцев кечуа.
According to data from the 2001 census, the following languages have the most native speakers: Spanish, Quechua and Aymara. По данным переписи 2001 года, доля населения, для которого родной язык - испанский, составила 62%; другие наиболее распространенные языки - кечуа и аймара.
A strategy named Wawachay (a Quechua word meaning My Boy) is currently being developed, involving exchanges of experience between fathers and sons. В настоящее время разрабатывается программа "Вавачай" (на кечуа - "мой ребенок"), которая предусматривает проведение мероприятий, укрепляющих психологический контакт между родителями и детьми.
This began with the adoption of a new and revolutionary Constitution for our country centred around a national plan to achieve what our Quechua peoples call sumak kawsay, or living well. Все началось с принятия в нашей стране принципиально новой, революционной Конституции, во главу угла которой поставлен национальный план по достижению того, что на языке кечуа звучит как «сумак кавсай», или достойная жизнь.
In the area of health, the United Nations Fund for Population Activities (UNFPA) helped set up the Jambi Huasi health clinic, which has acquired great importance for Quechua communities in Ecuador. В сфере здравоохранения ЮНФПА финансировала создание клиники "Хамби Уаси", которая стала пунктом оказания медицинской помощи общинам кечуа в Эквадоре.
In La Paz, where a high proportion of migration takes place within the Department, 62 per cent of migrants self-identified as Aymara and 14 per cent as Quechua. Так, в Ла-Пасе в результате миграции, прежде всего из одноименного департамента, 62 процента мигрантов идентифицировали себя как аймара, а 14 процентов - кечуа.
They are composed of indigenous groups such as the Guaraní, Ayoreo, Chiquitano and the Guyarayos, as opposed to the highland Indians (Aymara and Quechua). Они набрали группы из представителей индейских племен, таких как гуарани, айорео, чикитано, в оппозицию к индейцам плато (аймара и кечуа).
The Ministry of Education has standardized the educational use of languages, beginning in 1985 with Quechua and Aymara. Министерство образования впервые предусмотрело использование языков коренных народов в процессе образования в 1985 году, и первыми такими языками стали кечуа и аймара.
Such is the margination of the indigenous people in the Beni that very little Reyesano words have entered the popular criollo Spanish, very unlike the situation in Quechua and Aymara influenced areas. Таков феномен скопления лейкоцитов по краю участка воспаления от коренного народа в департамент Бени, из-за чего очень мало слов рейесано взято из популярного креольского испанского языка, что очень подобно ситуации влияния ареалов кечуа и аймара.
In 1892 the Australian pediatrician Alan Carroll published a fanciful translation, based on the idea that the texts were written by an extinct "Long-Ear" population of Easter Island in a diverse mixture of Quechua and other languages of Peru and Mesoamerica. В 1892 году австралийский педиатр Ален Керролл (англ. Alan Carroll) опубликовал перевод, основанный на предположении, что текст написан ханау-эпе, «длинноухими» аборигенами, на смеси кечуа и других месоамериканских.
Another important factor - the Quechua language was introduced in all the conquered territories as the official one, however, the native language of the tribe was not cancelled. Следующий важный момент - язык кечуа вводился на всех завоеванных территориях как официальный, но при этом родной язык племени не был отменен.
That group had been among those hardest hit by the Sendero Luminoso, who had destroyed many villages and executed large numbers of Quechua for collaborating with government forces or failing to embrace Senderista ideology. Эта часть населения оказалась наиболее пострадавшей от деятельности организации "Сендеро луминосо", бойцы которой уничтожили много деревень и казнили многих представителей народа кечуа за сотрудничество с правительственными силами или за отказ принять идеологию этой организации.
CERD also requested information concerning pollution resulting from oil extracting activities in the Rio Corrientes and allegedly affecting the health and traditional activities of the Achuar, Quechua and Urarinas communities. КЛРД также просил представить информацию о загрязнении, вызванном операциями по нефтедобыче в Рио-Корриентесе и предположительно отражающемся на здоровье и традиционных видах деятельности общин ачуар, кечуа и ураринас133.
The Peruvian-based indigenous organization CAPAJ suggested that the proposed seminar include cases relating to the Royal Deeds given by the Spanish Crown over the area occupied by the grand confederation of the Aymara Quechua people in the colonial period. З. Базирующаяся в Перу организация коренных народов КАПАХ высказала пожелание о том, чтобы предложенный семинар рассмотрел случаи, относящиеся к предоставлению испанской Короной прав на владение зоной, занимавшейся в колониальный период большой конфедерацией народностей Аймара Кечуа.
The majority of the places where the 2001 popular vote on the removal of public officials from office was held were rural and in many cases the voters were illiterate or citizens who spoke indigenous languages, such as Quechua, Aymara and Shipibo. В рамках всенародного референдума об отзыве мандата муниципальных органов власти в 2001 году в качестве мест проведения выборов были названы в основном сельские районы, в которых проживают преимущественно неграмотные люди или лица, говорящие на коренных языках, таких, как кечуа, аймара и шипибо.
For example, one of the goals for the regional and municipal elections in 2002 was to increase turnout among indigenous voters from five ethno-linguistic groups: the Quechua, Aymara, Ashaninka, Aguaruna and Shipibo. Одним из примеров такой работы служат намеченные цели на региональных и муниципальных выборах 2002 года, в соответствии с которыми планировалось повысить явку избирателей из числа следующих пяти коренных этнолингвистических групп: кечуа, аймара, ашанинка, агуаруна и шипибо.
In Otavalo, UNFPA promoted intercultural health practices, including the use of Quechua among health providers and the training and physical adaptation of health services for the promotion of "vertical labour". В Отавало ЮНФПА содействовал внедрению межкультурных методов охраны здоровья, включая использование медицинскими работниками языка кечуа и организацию профессиональной подготовки работников и физическую адаптацию системы медицинского обслуживания в целях внедрения концепции «вертикальных родов».
Nevertheless, as pointed out by NGOs and supported by a government report, See also HRI/CORE/1/Add., para. 66. illiteracy has not decreased in the departments of Ayacucho, Huancavelica, Cuzco and Puno, where most of the population are Quechua speakers. Однако, как отмечают неправительственные организации и как явствует из доклада правительства 35/, уровень неграмотности остается высоким в департаментах Аякучо, Уанкавелика, Куско и Пуно, где большинство населения говорит на языке кечуа.
As mentioned above, Quechua is the mother tongue of 83 per cent (3,360,331) of the indigenous is followed by Aymara, which is spoken by 11 per cent (443,248). Как было отмечено выше, для 83% населения, относимого к числу коренного (3360331 человек), родным языком является кечуа; второй по численности группой здесь являются носители языка аймара - 11% (443248 человек).