Английский - русский
Перевод слова Pyongyang
Вариант перевода Пхеньяне

Примеры в контексте "Pyongyang - Пхеньяне"

Примеры: Pyongyang - Пхеньяне
We warmly welcome the Summit Meeting between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea, held in Pyongyang from 13 to 15 June 2000 and underline the historic importance of this meeting. Мы тепло приветствуем встречу на высшем уровне между Республикой Корея и Корейской Народно-Демократической Республикой, состоявшуюся в Пхеньяне 13 - 15 июня 2000 года, и подчеркиваем историческое значение этой встречи.
Since the Pyongyang summit and the issuance of the 15 June joint declaration, the North and the South have been taking a series of specific practical measures aimed at implementing the joint declaration; they have enjoyed the active support and solidarity of the international community. После саммита в Пхеньяне и принятия совместного заявления от 15 июня Север и Юг предприняли целый ряд конкретных практических шагов по претворению в жизнь положений совместного заявления; эти шаги пользуются активной поддержкой со стороны международного сообщества.
The Government of Mongolia warmly welcomed the success of the second summit meeting between the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea earlier this month in Pyongyang. Правительство Монголии тепло приветствует успех второй встречи на высшем уровне между Корейской Народно-Демократической Республикой и Республикой Корея, которая прошла в начале этого месяца в Пхеньяне.
In 2010, the organization provided medicine and medical supplies and equipment for 166,500 child patients in Pyongyang and 112,500 in Nampo City, and 600,000 packs of soybean milk for infants and children under age 5 in Nampo City. В 2010 году организация обеспечила поставки медикаментов и товаров медицинского назначения и оборудования для 166500 пациентов-детей в Пхеньяне и 112500 детей в Нампхо, а также 600000 упаковок соевого молока для младенцев и детей в возрасте до 5 лет в Нампхо.
NK News reports that "informal surveys of North Koreans themselves revealed that no one in Pyongyang was aware of this legendary feat, unless told it by a tourist." Как сообщает NK News, «неофициальные опросы самих северокорейцев показали, что никто в Пхеньяне не узнал бы об этом легендарном подвиге, если бы ему об этом не рассказали туристы».
At their eighth round of talks at Pyongyang in September 1992, the two sides' prime ministers established four south-north joint commissions - a reconciliation commission, a military commission, an economic exchanges commission and a socio-cultural commission - to supervise the implementation of the Agreement. В ходе восьмого раунда своих переговоров в Пхеньяне в сентябре 1992 года премьер-министры обеих сторон создали совместные комиссии Юга и Севера - комиссию по примирению, военную комиссию, комиссию по экономическим обменам и социально-культурную комиссию - для контроля за выполнением Соглашения.
It was through the positive initiatives of the Government of our Republic that various rounds of dialogue between the north and south were held in the past and eight rounds of the north-south high-level talks proceeded in Pyongyang and Seoul, respectively, from September 1990 to September 1992. Именно благодаря позитивным инициативам правительства нашей Республики в прошлом состоялись несколько раундов переговоров между Севером и Югом, а в период с сентября 1990 года по сентябрь 1992 года в Пхеньяне и Сеуле между Севером и Югом было проведено восемь раундов переговоров высокого уровня.
At the first regular session 2009, the Associate Administrator, and the Assistant Administrator and Regional Director for Asia and the Pacific, provided an update on UNDP findings from a technical mission and government discussions that took place in Pyongyang in October 2008. На первой очередной сессии 2009 года заместитель Администратора и помощник Администратора и Региональный директор для Азиатско-Тихоокеанского региона представили обновленную информацию о результатах технической миссии ПРООН и переговорах с правительством, проведенных в Пхеньяне в октябре 2008 года.
Mercedes Benz limousines in Pyongyang Лимузины «Мерседес Бенц» в Пхеньяне
the Democratic People's Republic of Korea issued at Pyongyang on Народно-Демократической Республики, опубликованное в Пхеньяне
over 15,000 people in Pyongyang более 15000 человек в Пхеньяне,
Kimilsungia flower shows are held every year in Pyongyang. Кимирсению ежегодно показывают на выставке в Пхеньяне.
On 13th June 2004, Minister of State for Asia-Pacific & Human rights at Foreign & Commonwealth Office, UK had talk on human rights with DPRK vice Minister of Foreign Affairs in Pyongyang. ∘ 13 сентября 2004 г. заместитель министра по делам АТР и правам человека МИД Великобритании в Пхеньяне имел встречу с заместителем министра МИД КНДР и провел переговоры с ним по вопросам прав человека.
Pyongyang is home to several large department stores including the Pothonggang Department Store, Pyongyang Department Store No. 1, Pyongyang Department Store No. 2, Kwangbok Department Store, Ragwon Department Store, Pyongyang Station Department Store, and the Pyongyang Children's Department Store. В Пхеньяне располагается нескольких крупных универмагов, в том числе универсальный магазин «Потхонган», Пхеньянский универмаг Nº 1, Пхеньянский универмаг Nº 2, универмаг «Кванбок», универмаг «Рагвон» и Пхеньянский детский универмаг.
The Pyongyang University of Foreign Studies is a 5-year university in Pyongyang, North Korea, specializing in language education. Университет иностранных языков - это пятый университет в Пхеньяне, КНДР, который специализируется на лингводидактике.
So far, the succession in Pyongyang seems to be proceeding in an orderly fashion. До сих пор наследование власти в Пхеньяне осуществлялось должным образом.
By 1970 automatic switching facilities were in use in Pyongyang, Sinŭiju, Hamhŭng, and Hyesan. К 1970 году только в Пхеньяне, Синыйджу, Хамхыне и Хесане имелись службы автоматического переключения.
According to last information Arirang Mass Games 2008 will run in Pyongyang (DPRK) from August 4th until September 30th. Согласно информации, предоставленной северокорейской государственной туристической компанией, массовое художественно-гимнастическое представление "Ариран" будет проводится в Пхеньяне в период с 4 августа по 30 сентября 2008 года. Следите за новостями.
Cho died on 31 July 1951 in his office in Pyongyang during an American bombing raid in the war. Чо Гичхон погиб 31 июля 1951 года в Пхеньяне во время одной из бомбардировок города силами ООН.
On 15 April 2012, two customized Mercedes Benz limousines were displayed during the military parade organized in Pyongyang celebrating the one hundredth anniversary of Kim Il Sung's birth. 15 апреля 2012 года во время военного парада, проводимого в Пхеньяне по случаю празднования столетия со дня рождения Ким Ир Сена, были замечены два индивидуально изготовленных лимузина «Мерседес Бенц».
The numbers of air carriers operating scheduled flights and routes to or from Pyongyang Sunan International Airport remain very limited. Число воздушных перевозчиков, выполняющих регулярные рейсы, и воздушных линий, по которым осуществляются полеты в международный аэропорт Сунан в Пхеньяне или из него, остается весьма ограниченным.
The ARIRANG Mass Games will take place in Pyongyang every Monday, Wednesday, Friday and Saturday from August 4 till September 29, 2008. Последние новости из Пхеньяна: массовое шоу "Ариран" будет проводиться в Пхеньяне каждый понедельник, среду, пятницу и субботу с 4 августа по 29 сентября 2008, начало представления в 20:30.
As a part of the invasion force under the UN Supreme Commander, General Douglas MacArthur, the battalion moved north and was involved in its first major action at Battle of Yongju near Pyongyang on 22 October, before advancing towards the Yalu River. Под командованием Верховного главнокомандующего ООН, генерала Дугласа Макартура, батальон двинулся на север и был втянут в его первую серьёзную схватку при Пхеньяне, приближаясь к реке Ялу.
This process was accompanied by the construction of a missile-building infrastructure, of which the main elements were the 125 factory at Pyongyang, a research and development institute at Sanum-dong and the Musudan-ri Launch Facility. Одновременно с обратной разработкой 8К14 шло построение ракетостроительной инфраструктуры, главными элементами которой стали 125-я фабрика в Пхеньяне, Институт исследований и разработок в Санум-дон (пригород Пхеньяна) и полигон Мусуданни.
The new momentum in relations between the two countries, after a long period of military tension, has been reflected in a series of events in implementation of the Pyongyang summit joint declaration. Новый импульс, приданный отношениям между двумя странами после продолжительного периода военной напряженности, нашел отражение в ряде мероприятий, направленных на выполнение положений совместного заявления, принятого в ходе встречи на высшем уровне в Пхеньяне.