| He graduated from Kim Il-sung University in Pyongyang. | Получил высшее образование в университете имени Ким Ир Сена в Пхеньяне. |
| In two instances, the end users were falsely declared as a diplomatic mission in Pyongyang. | В двух случаях ложным адресатом было указано одно из дипломатических представительств в Пхеньяне. |
| Thousands of modern houses and welfare facilities had been built in Pyongyang and in the provinces. | В Пхеньяне и провинциях построены тысячи современных домов и объектов социальной сферы. |
| The Supreme Leader requests your presence at a restaurant in Pyongyang for dinner. | Верховный лидер требует ваше присутствие в ресторане в Пхеньяне на ужине. |
| I just got back from a mission in Pyongyang. | Я только вернулась с задания в Пхеньяне. |
| The most advanced such school was located in Pyongyang. | Наиболее известная школа была расположена в Пхеньяне. |
| Russians in Pyongyang have sometimes been served by Orthodox clergy sent from Vladivostok since 2002. | Русские в Пхеньяне обслуживаются церковным приходом из Владивостока с 2002 года. |
| A few public telephone booths were beginning to appear in Pyongyang around 1990. | Первые общественные телефонные будки появились около 1990 года в Пхеньяне. |
| Most observers attribute the recent provocations to the anticipated succession of power in Pyongyang. | Большинство наблюдателей связывают последние провокации с ожидаемой преемственностью власти в Пхеньяне. |
| The fifth round of technical talks took place in Pyongyang from 25 to 28 June. | Пятый раунд технических переговоров состоялся в Пхеньяне 25-28 июня. |
| The delegation was able to visit a large number of institutions relating to children in Pyongyang and South Phyongan Province. | Делегация имела возможность посетить большое число детских учреждений в Пхеньяне и южной провинции Пхёнган. |
| Michael Kirby had never visited Pyongyang, met and talked with representatives of the DPRK Government. | Майкл Керби никогда не был в Пхеньяне, не встречался и не беседовал с представителями правительства КНДР. |
| Notably, it has been in contact with the Resident Coordinator in Pyongyang. | Следует особо отметить, что она поддерживает контакты с Координатором-резидентом в Пхеньяне. |
| Korea and on diplomatic missions in Pyongyang. | Корейской Народно-Демократической Республики и дипломатических представительств в Пхеньяне. |
| I spent 10 years in a Pyongyang prison. | Я провел 10 лет в тюрьме в Пхеньяне. |
| Technically, you'll be paid by a toy factory in Pyongyang. | Фактически, тебе будет платить фабрика по изготовлению игрушек в Пхеньяне. |
| A satellite communications center was installed in Pyongyang in 1986 with French technical support. | Центр спутниковой связи был установлен в Пхеньяне в 1986 году с французской технической поддержкой. |
| The Associated Press opened a video-only bureau in Pyongyang in 2006. | В 2006 году Associated Press открыла видеоотделение в Пхеньяне. |
| The worst riot occurred in Pyongyang on July 5. | Самый ужасный случай произошел 5 июля в Пхеньяне. |
| She was recipient of the Gold Medal award for her performance in 2008 at the International Art Festival in Pyongyang. | Она получила Золотую медаль на выступлении 2008 года на Международном фестивале искусства в Пхеньяне. |
| The family lived in a small apartment in Pyongyang, provided along with a monthly stipend by the North Korean government. | Семья живёт в небольшой квартире в Пхеньяне, на ежемесячную стипендию правительства Северной Кореи. |
| Those from "Office 99" report to the Munitions Industry Department in Pyongyang. | Те, кто из "отдела 99", отчитываются перед министерством военной промышленности в Пхеньяне. |
| Even as he hosted Kim in Moscow, Russian diplomats in Pyongyang were helping to protect an American spy in North Korea. | Например, когда он принимал Кима в Москве, российские дипломаты в Пхеньяне помогали защитить американского шпиона в Северной Корее. |
| The main signal transmission means it is terrestrial broadcasting, but Pyongyang has its own cable TV. | Основным средством передачи сигнала является наземное эфирное вещание, однако в Пхеньяне имеется и кабельное телевидение. |
| The Agency would also be prepared to have separate scientific and technical discussion in Vienna or Pyongyang on outstanding inconsistencies . | Агентство будет также готово провести отдельную дискуссию научно-технического характера в Вене или Пхеньяне по оставшимся несоответствиям . |