Английский - русский
Перевод слова Pyongyang

Перевод pyongyang с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пхеньяне (примеров 167)
In December 2008, a new mobile phone service was launched in Pyongyang, operated by Egyptian company Orascom, with current plans to expand coverage to all parts of the country. В декабре 2008 года в Пхеньяне был запущен мобильный сервис, принадлежащий египетской компании Orascom Telecom Holding, которая планирует и дальше расширять покрытие мобильной связи на другие регионы страны.
It welcomed the historic summit in Pyongyang, which it considers to be an important step on the way to reconciliation between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea. Он приветствовал проведение в Пхеньяне исторического саммита, который, по мнению Союза, является важным шагом на пути к достижению примирения между Республикой Корея и Корейской Народно-Демократической Республикой.
Workshops were held at the State Commission of Science and Technology in Pyongyang, Democratic People's Republic of Korea, the De La Salle University and the University of the Philippines, Manila, the Philippines, and the University of Indonesia in 1994. В 1994 году семинары были проведены в Государственной комиссии по науке и технике в Пхеньяне, Корейская Народно-Демократическая Республика, Университете Де Ла Салле и Филиппинском университете, Манила, Филиппины, и Университете Индонезии.
It was through the positive initiatives of the Government of our Republic that various rounds of dialogue between the north and south were held in the past and eight rounds of the north-south high-level talks proceeded in Pyongyang and Seoul, respectively, from September 1990 to September 1992. Именно благодаря позитивным инициативам правительства нашей Республики в прошлом состоялись несколько раундов переговоров между Севером и Югом, а в период с сентября 1990 года по сентябрь 1992 года в Пхеньяне и Сеуле между Севером и Югом было проведено восемь раундов переговоров высокого уровня.
The Declaration on the Advancement of North-South Korean Relations, Peace and Prosperity that resulted from the Pyongyang summit is the outcome of a difficult and sensitive process by two States that are committed to reversing a history of struggle and grief. Декларация об укреплении отношений между Севером и Югом Кореи, мире и процветании, принятая по итогам саммита в Пхеньяне, является результатом трудного и сложного процесса, проводимого обоими государствами, приверженными обращению вспять истории борьбы и бедствий.
Больше примеров...
Пхеньян (примеров 126)
The Permanent Representative said that he had taken note of the proposal, which would be forwarded to Pyongyang for the Government's consideration. Постоянный представитель заявил, что он принял это предложение к сведению и сообщит о нем в Пхеньян для рассмотрения этого вопроса правительством.
Pyongyang, 16 January (Korean Central News Agency): The National Defense Commission of the DPRK made the following principled proposals to the south Korean authorities on Thursday, upon authorization of the Government, political parties and organizations of the DPRK: Пхеньян, 16 января (Центральное телеграфное агентство Кореи): Действуя по поручению правительства, политических партий и организаций КНДР, Государственный комитет обороны КНДР обратился в четверг к южнокорейским властям со следующими принципиальными предложениями:
Pyongyang, November 30, 2001 Пхеньян, 30 ноября 2001 года
Currently, international fixed line connections consist of a network connecting Pyongyang to Beijing and Moscow, and Chongjin to Vladivostok. Международная связь в КНДР представляет собой сеть, которая соединяет Пхеньян с Пекином и Москвой, а Чхонджин с Владивостоком.
Jet operations commenced in 1975 when the first Tupolev Tu-154 was delivered for services from Pyongyang to Prague, East Berlin and Moscow. В 1975 году в состав флота вошли Ту-154 для маршрутов Пхеньян - Прага, Восточный Берлин, Москва.
Больше примеров...
Пхеньяном (примеров 15)
From 1968, however, relations between Pyongyang and Hanoi started to deteriorate for various reasons. С 1968 года, однако, отношения между Пхеньяном и Ханоем начали ухудшаться в силу различных причин.
At the subsequent open-ended meeting of the Bureau of the Preparatory Commission, which was convened on 9 October, just a few hours after the announcement, delegations expressed profound concern with regard to the course of action taken by Pyongyang. На последовавшем заседании открытого состава Бюро Подготовительной комиссии, которое было созвано 9 октября, всего через несколько часов после объявления, делегации выразили глубокую обеспокоенность в связи с действиями, предпринятыми Пхеньяном.
During Geunchogo's reign, the territories of Baekje included most of the western Korean Peninsula (except the two Pyeongan provinces), and in 371, Baekje defeated Goguryeo at Pyongyang. Во время правления Кынчхого территория Пэкче включала почти всю западную часть Корейского полуострова (исключая территорию будущей провинции Пхёнандо), а в 371 году Пэкче разгромило Когурё под Пхеньяном.
They run flights into Pyongyang, below radar. Летают над Пхеньяном, не попадая на радары.
In the first years after the proclamation of the North Korean state, relations between Pyongyang and Tokyo were mostly hostile and practically non-existent. В первые годы после провозглашения независимости КНДР отношения между Пхеньяном и Токио носили в основном враждебный характер.
Больше примеров...
Пхеньянского (примеров 8)
He was the president of the Pyongyang University of Music and Dance since 1960. С 1960 года - президент Пхеньянского университета музыки и танца.
REPORTER: ...among the allegations, the sabotage of Pyongyang International Airport. Репортёр: ... среди обвинений... саботаж Пхеньянского международного аэропорта.
The film industry is run through Pyongyang University of Cinematic and Dramatic Arts. Кинематограф КНДР находится под управлением Пхеньянского университета кинематографии и драматического искусства.
Four county hospitals were also connected to the Kangwon Provincial General Hospital and the Pyongyang Maternity Hospital through telemedicine facilities. Кроме того, четыре уездных больницы были подсоединены к сети телеметрического медицинского обслуживания Канвандоской провинциальной больницы общего профиля и Пхеньянского родильного дома.
For instance, during the past 30 years since the opening of Pyongyang Maternity Hospital over 6,730,000 women benefited from treatment by use of modern medical appliances and tonics of all varieties, and 710,000 babies were born including more than 400 triplets and quadruplets. Например, за последние 30 лет с момента открытия Пхеньянского родильного дома свыше 6730000 женщин воспользовались его услугами с использованием современной медицинской техники и разного рода стимулирующих средств, и за это время появилось на свет 710000 младенцев, включая более 400 тройняшек и четверняшек.
Больше примеров...
Пхеньянская (примеров 3)
KCTV was established on 1 September 1953 as Pyongyang Broadcasting Network after the Korean War ended. 1 сентября 1953 года - после окончания Корейской войны создана Пхеньянская вещательная система.
In addition, the Pyongyang Business School offers short courses given by foreign lecturers. Кроме того, Пхеньянская школа бизнеса предлагает короткий курс с участием иностранных преподавателей.
North Korea has two AM radio broadcasting networks, Pyongyang Broadcasting Station (Voice of Korea) and Korean Central Broadcasting Station, and one FM network, Pyongyang FM Broadcasting Station. КНДР имеет две вещательные АМ-сети: Пхеньянская вещательная станция (Радио Пхеньян) и Корейская центральная вещательная станция, также есть FM-сеть - Пхеньянская вещательная FM-станция.
Больше примеров...
Пхеньянский (примеров 7)
The event originated in 1987 as the Pyongyang Film Festival of the Non-aligned and Other Developing Countries. Впервые кинофестиваль прошёл в 1987 году как «Пхеньянский кинофестиваль неприсоединившихся и других развивающихся стран».
The Pyongyang Department Store No. 1 is a major retail store in Pyongyang, North Korea. Пхеньянский универмаг Nº 1 - крупнейший универмаг в Пхеньяне, столице Северной Кореи.
Pyongyang is home to several large department stores including the Pothonggang Department Store, Pyongyang Department Store No. 1, Pyongyang Department Store No. 2, Kwangbok Department Store, Ragwon Department Store, Pyongyang Station Department Store, and the Pyongyang Children's Department Store. В Пхеньяне располагается нескольких крупных универмагов, в том числе универсальный магазин «Потхонган», Пхеньянский универмаг Nº 1, Пхеньянский универмаг Nº 2, универмаг «Кванбок», универмаг «Рагвон» и Пхеньянский детский универмаг.
Kim Chaek University of Technology was originally part of Kim Il Sung University before it was established as the Pyongyang College of Technology (平壤工業大學) in 1948. Первоначально был частью Университета имени Ким Ир Сена, пока в 1948 был отделен от него как «Пхеньянский политехнический техникум» (кор.
Pyongyang International Film Festival will run in the capital of DPRK from September 16 through September 26, 2008. The event originated in 1987 as the Pyongyang Film Festival of the Non-aligned and Other Developing Countries. (Пхеньянский матч был перенесен в Шанхай и закончился вничью 0:0, также вничью 0:0 был сыгран и ответный матч в Сеуле 22 июня).
Больше примеров...
Пхеньянском (примеров 4)
According to Chan, Kim Jong-suk was at Kim Il-sung's Pyongyang home near the Soviet Embassy, quarreling with him. По словам Чана, Ким Чен Сук была в пхеньянском доме Ким Ир Сена рядом с советским посольством и ругалась с ним.
His younger son from his second marriage, James Dresnok, was a student at Pyongyang University of Foreign Studies, where his father taught English in the 1980s. Его старший сын от второго брака, Джеймс Дреснок, учился в Пхеньянском университете иностранных языков и внешней торговли, где его отец преподавал английский язык в 1980-х годах.
The picture is about the exploit of Lieutenant of the Soviet Army Yakov Novichenko who rescued Kim Il-sung from a grenade thrown at the Pyongyang rally on March 1, 1946. Военно-исторический фильм о подвиге лейтенанта Советской Армии Якова Новиченко, спасшего на пхеньянском митинге 1 марта 1946 года Ким Ир Сена от брошенной в него гранаты.
The Pyongyang Maternity Hospital, equipped with sophisticated and modern medical facilities, assists women in giving safe birth on the basis of latest scientific and technological successes. В современном Пхеньянском родильном доме, оснащенном новейшим медицинским оборудованием, роженицам на основе новейших научно-технических достижений оказывают не только акушерскую помощь, но и лечат другие болезни во время их пребывания в больнице, чтобы они полностью восстановили здоровье.
Больше примеров...
Пхеньяну (примеров 3)
It was important, therefore, that the international community send a strong message to Pyongyang. Поэтому было важным, чтобы международное сообщество направило решительный сигнал Пхеньяну.
The Ssangryong landing operation which is envisaged to be included in the war exercises is said to be held in the biggest scale, targeting an attack on Pyongyang. В эти военные учения намечается включить десантную операцию "Ссанрён", которая, как говорят, пройдет с самым большим размахом и будет предусматривать отработку удара по Пхеньяну.
The message sent to Pyongyang had been clear: neither its headlong pursuit of a nuclear-weapons programme nor its proliferation activities would be tolerated. Пхеньяну дали ясно понять: никто не будет мириться ни с его безрассудным проведением программы создания ядерного оружия, ни с деятельностью по распространению такого оружия.
Больше примеров...
Пхеньяна (примеров 61)
Namp'o serves as Pyongyang's port on the Yellow Sea. Нампхо является воротами Пхеньяна в Жёлтом море.
I regret to say that - alone among all other nations in the Assembly - the authorities in Pyongyang have not acknowledged any of the many approaches we have made to the Democratic People's Republic of Korea to encourage its membership in the OPCW. Я должен с сожалением отметить, что руководство Пхеньяна - единственное среди всех других государств, представленных в этой Ассамблее, - не отреагировало ни на один из многочисленных подходов, предложенных Корейской Народно-Демократической Республике и направленных на то, чтобы побудить ее присоединиться к ОЗХО.
In an attempt to keep Pyongyang's "pure" and untainted image, the State systematically banishes entire families from the capital city if one family member commits what is deemed to be a serious crime or political wrong. В попытке сохранить "чистый" и незапятнанный образ Пхеньяна государство систематически высылает из столицы целые семьи в случае, если один из членов семьи совершает то, что государство считает серьезным преступлением или актом политической неблагонадежности.
This followed the example set earlier in 1994 by KPA when it withdrew its 15 December 1994, the CPV delegation departed Pyongyang for Beijing. Это было сделано по примеру КНА, которая ранее в 1994 году отозвала свою делегацию. 15 декабря 1994 года делегация КНД отбыла из Пхеньяна в Пекин;
The United States should properly understand that Pyongyang's nuclear deterrence is neither a means for bargaining nor a plaything to be used by it, keen on dialogue and blinded by the improvement of relations. Соединенным Штатам следует осознать, что для Пхеньяна силы ядерного сдерживания - это не разменная карта и не игрушка, от которой он мог бы отказаться, поддавшись стремлению к диалогу или ослепленный возможностью улучшения отношений.
Больше примеров...