Английский - русский
Перевод слова Pyongyang
Вариант перевода Пхеньяне

Примеры в контексте "Pyongyang - Пхеньяне"

Примеры: Pyongyang - Пхеньяне
They returned three days later, having met with the late President Kim Il-Sung in Pyongyang. Они вернулись три дня спустя после того, как встретились в Пхеньяне с ныне покойным президентом Ким Ир Сеном.
Subsequent rounds were held from 24 to 28 February and 24 to 26 June 1998 in Pyongyang. Последующие раунды состоялись в Пхеньяне 24-28 февраля и 24-26 июня 1998 года.
There was tentative agreement that a further round of talks should be held in January 1997 in Pyongyang. Была достигнута предварительная договоренность о том, что следующий раунд переговоров состоится в январе 1997 года в Пхеньяне.
From that standpoint we are following the visit of the special envoy of the United States President who is now in Pyongyang. С этой позиции мы следим за визитом специального посланника президента Соединенных Штатов, который в настоящее время находится в Пхеньяне.
This resolution also targets other illicit activities of the regime in Pyongyang and includes a ban on trade in luxury goods. Эта резолюция также направлена против других незаконных видов деятельности режима в Пхеньяне и включает запрет на торговлю предметами роскоши.
Since October 2006, cereal market prices in Pyongyang have increased significantly. С октября 2006 года рыночные цены на них в Пхеньяне ощутимо выросли.
Syria welcomes the discussions convened at the highest level in Pyongyang in June 2000. Сирия с удовлетворением отмечает проведение в Пхеньяне в июне 2000 года консультаций на самом высоком уровне.
Moreover, responsibility for managing that potential instability extends far beyond the leadership in Pyongyang. К тому же ответственность за управление этой потенциальной нестабильностью выходит далеко за пределы руководства в Пхеньяне.
Interestingly, mobile telephones are now permitted in Pyongyang, but not in border areas. Интересно отметить, что использование сотовых телефонов сейчас разрешено в Пхеньяне, но не в приграничных районах.
You've got me buried so far into the West Wing, I'm practically in Pyongyang. Ты закопал меня в Западном крыле так глубоко, что я практически в Пхеньяне.
The Commission would be considering that option and hoped to establish a Government-authorized office in Pyongyang to provide outreach and technical assistance. Комиссия рассмотрит этот вариант и надеется создать с согласия правительства отделение в Пхеньяне для распространения информации и оказания технической помощи.
LFNKR reported that permission to live in the comparatively well-off capital, Pyongyang, was restricted to certain members of the most favoured class. ФЖСБ сообщил, что выдача разрешений на проживание в относительно благополучной столице - Пхеньяне - ограничена отдельными членами самого привилегированного класса.
On March 1, 1946 a rally is opened in Pyongyang, dedicated to the 27th anniversary of the first March anti-Japanese movement in Korea. 1 марта 1946 года в Пхеньяне открывается митинг, посвящённый 27-й годовщине первомартовского антияпонского движения в Корее.
The United Nations Development Program recently reopened its office in Pyongyang, another positive sign of the regime's readiness to work toward common development goals. Программа Развития Организации Объединенных Наций недавно вновь открыла свой офис в Пхеньяне - еще один положительный признак готовности режима работать над достижением общих целей развития.
People's Republic of Korea, issued at Pyongyang on 2 July 1997 Республики, опубликованный в Пхеньяне 2 июля 1997 года
The reason is clear: the concern of the Security Council is with the regime in Pyongyang, not the starving and suffering people of North Korea. Причина ясна: Совет Безопасности обеспокоен действиями режима в Пхеньяне, а не голодающего и страдающего народа Северной Кореи.
In the past year, and particularly since the historic inter-Korean summit in Pyongyang in June, the outlook for peace on the Korean peninsula has changed fundamentally. За последний год и особенно после исторического межкорейского саммита, состоявшегося в июне в Пхеньяне, перспективы мира на Корейском полуострове изменились коренным образом.
Ms. Amos met with several Government officials, United Nations entities, non-governmental organizations, donors and members of the diplomatic community in Pyongyang. Г-жа Амос встречалась с рядом должностных лиц правительства, руководством организаций системы Организации Объединенных Наций, представителями неправительственных организаций, донорами и членами дипломатического корпуса в Пхеньяне.
In 2009, the organization shipped medicine and medical supplies for 161,000 children in Pyongyang and 112,500 children in Nampo City. В 2009 году организация произвела отгрузку медикаментов и товаров медицинского назначения для 161000 детей в Пхеньяне и 112500 детей в Нампхо.
According to this plan a lot of modern houses were built in the capital city of Pyongyang in recent years and provided to people free of charge. В соответствии с этим планом за последние годы в столичном городе Пхеньяне было построено много современных домов, где жители получили квартиры бесплатно.
The latter had nothing to do with whether a staff member served in New York or Kabul, Dakar or Pyongyang. Последний элемент не имеет никакого отношения к тому, где работает сотрудник - в Нью-Йорке или Кабуле, Дакаре или Пхеньяне.
Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi and Chairman Kim Jong-Il of the DPRK National Defense Commission met and had talks in Pyongyang on September 17, 2002. Премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми и Председатель Государственного комитета обороны Корейской Народно-Демократической Республики Ким Чен Ир встретились и провели переговоры в Пхеньяне 17 сентября 2002 года.
On 6 January 2007, at a mass rally in Pyongyang, he gave a speech praising the North Korean government for building nuclear weapons. 6 января 2007 года на массовом митинге в Пхеньяне он выступил с речью, в которой высоко оценил правительство Северной Кореи за создание ядерного оружия.
In the mid-1990s, an automated exchange system based on an E-10A system produced by Alcatel joint-venture factories in China was installed in Pyongyang. В середине 1990-х годов автоматизированная система обмена базировалась на системе E-10A - производства совместного предприятия компании Alcatel в КНР, которая была установлена в Пхеньяне.
The inter-Korean summit held in Pyongyang early this month and the adopted declaration constitute a major milestone in inter-Korean relations. Межкорейский саммит, состоявшийся в Пхеньяне в начале этого месяца, и принятое на нем заявление представляют собой важный поворотный момент в межкорейских отношениях.