Английский - русский
Перевод слова Putin
Вариант перевода Путину

Примеры в контексте "Putin - Путину"

Примеры: Putin - Путину
Yeltsin argued that Putin should not have changed the anthem merely to "follow blindly the mood of the people". В интервью газете «Комсомольская правда» он утверждал, что Путину не следовало изменять гимн просто «слепо следуя за настроением людей».
First, it was noted that Chirac had "returned" Putin's invitation to Moscow by inviting him to the international remembrance celebrations. Во-первых, отмечалось, что Ширак сделал Путину "ответный подарок" за свое приглашение в Москву, в свою очередь, пригласив его на международные памятные торжества.
The EU may be unable to return Crimea to Ukraine, but its legal actions should put Putin on notice that his strong-arm tactics will not work for much longer. ЕС, может быть, и не в состоянии вернуть Крым Украине, но его юридические меры должны дать Путину понять, что его тактика «сильной руки» в дальнейшем действовать не будет.
The presidency that Boris Yeltsin created for himself a decade ago - fattened when Yeltsin's tanks shelled an unruly Duma in 1993 - gives Putin astonishing freedom from accountability. Президентство, созданное Борисом Ельциным для себя десять лет назад - и укрепившееся, когда танки Ельцина расстреляли из пушек непокорную Думу в 1993 году - даёт Путину невероятную степень свободы от ответственности перед кем бы то ни было.
He was one of the signers of the Open letter to the President Vladimir V. Putin from the Members of the Russian Academy of Sciences against clericalisation of Russia. Один из авторов Открытого письма 10 академиков Президенту РФ В. В. Путину против клерикализации.
On December 28, 2010 the CEO of AFK Sistema Vladimir Yevtushenkov and the Russian Deputy Prime Minister Sergei Ivanov presented Vladimir Putin with the MTS 945 - the first phone equipped with a dual system GLONASS\GPS. 28 декабря 2010 года глава АФК "Система" Владимир Евтушенков и вице-премьер Сергей Иванов представили председателю правительства РФ Владимиру Путину МТС 945 - первый телефон, оборудованный двойной системой навигации ГЛОНАСС-GPS.
Yet China, too, is wary of Putin, and has been sending warm signals to leaders of former Soviet republics, such as Ukraine's Yuliya Tymoshenko. Тем временем, Китай также настороженно относится к Путину, что выражалось в посылке сигналов поддержки лидерам бывших советских республик, таким как Юлия Тимошенко на Украине.
By stepping down now, Yeltsin has given his handpicked successor, acting president Vladimir Putin, the best chance to win elections that will take place this coming March. Уйдя со сцены сейчас, Ельцин предоставил своему избраннику, действующему президенту Владимиру Путину, наилучший шанс на победу в выборах, которые пройдут в следующем марте.
There's been allegations of a $2 billion money trail that leads back to President Vladimir Putin of Russia via his close childhood friend, who happens to be a top cellist. Есть основания полагать, что денежный след в $2 миллиарда ведёт к президенту России Владимиру Путину через его близкого друга детства, который является известным виолончелистом.
According to RIA Novosty, this was reported by the Minister of Education and Science of the RF Andrey Fursenko to the President of the RF Vladimir Putin. Об этом, по данным РИА Новости, сообщил 28 марта Президенту РФ Владимиру Путину Министр образования и науки РФ Андрей Фурсенко.
At least Russian president Vladimir Putin had the decency to honor the form of his country's constitution when he recently promised to step down and run for parliament. Президенту России Владимиру Путину, по крайней мере, хватило приличия соблюсти конституцию своей страны: недавно он пообещал не участвовать в президентских выборах, а выставить свою кандидатуру в парламент.
Has "being frank about our concerns," the justification for hobnobbing with the likes of Putin, proven effective? Доказал ли свою эффективность "откровенный разговор о наших проблемах", оправдание дружеским встречам с подобными Путину?
All major players in Russia's energy-centric economy quickly fell into line politically, enabling Putin to use the country's oil and gas exports as a geopolitical cudgel. Все крупные игроки в российской энергоцентричной экономике быстро подчинились политической «линии партии», что дало возможность Путину использовать нефтяной и газовый экспорт страны как геополитическую дубину.
Early in that hearing, the barrister acting for Litvenenko's family claimed that the evidence in the case led to Putin's door. В начале этого слушания адвокат, выступающий от имени семьи Литвиненко, заявил, что улики по делу ведут к Путину.
But that will not help Putin to overcome the source of Russia's weakness, which lies in his inability or unwillingness to see the Soviet Union for the failure that it was. Впрочем, это не поможет Путину избавиться от главного источника слабости России, который заключается в его неспособности или нежелании воспринимать Советский Союз как неудачный эксперимент, которым он являлся.
So, if Putin is concerned about Russia, he should abandon his czarist notions of power and leave high office, if not politics altogether. Так что, если Путину небезразлична Россия, он должен отказаться от своего царского представления о власти и уйти со своего поста и вообще из политики.
Likewise, Putin should follow Finance Minister Anton Siluanov's sensible recommendation to cut public expenditure, including on social programs and the military, by 10% this year. Путину следует также прислушаться к благоразумной рекомендации Министра финансов Анатолия Силуанова о сокращении государственных расходов, включая социальные программы и военные расходы, на 10% в текущем году.
We must do everything within our power to realize Donilon's proposal to Putin to, in essence, "reset the reset" and bridge the gap between the two countries concerning the future disposition of their nuclear arsenals. Мы должны сделать все от нас зависящее, чтобы реализовать предложение Донильона Путину, по сути, «перезагрузить перезагрузку» и замостить пропасть, образовавшуюся из-за беспокойства двух стран относительно будущего своих ядерных арсеналов.
Removing Berezovsky would also allow Putin to establish direct control over Berezovsky's media empire - another boost to his personal power. К тому же, отстранение Березовского могло бы позволить Путину установить прямой контроль над медиа-империей Березовского - еще один шаг на пути укрепления личной власти.
IIDF's start-ups were presented not only to Vladimir Putin, but also to such major event guests as Arkady Volozh of Yandex, Dmitry Grishin, Head of Mail.Ru Group, German Klimenko, founder of LiveInternet, and Maelle Gavet, Head of Ozon.ru. Стартапы ФРИИ были представлены не только Владимиру Путину, но и другим главным гостям мероприятия - Аркадию Воложу из Яндекса, Дмитрию Гришину, возглавляющему Mail.ru, основателю LiveInternet Герману Клименко и возглавлявшей Ozon.ru Маэль Гавэ (англ.)русск...
He treats with irony to this nickname: "I think this nickname is much better than what the Ukrainians gave to Putin". В социальных сетях получил прозвище «Кровавый пастор», о котором он знает и относится с иронией: Я думаю, это прозвище значительно лучше, чем то, что украинцы дали Путину.
I therefore appeal to the President of Russia, V. V. Putin, to use the armed forces of the Russian Federation to restore law and order, peace and stability and to protect the people of Ukraine. В этой связи обращаюсь к Президенту России В.В. Путину с просьбой использовать Вооруженные силы Российской Федерации для восстановления законности, мира, правопорядка, стабильности и защиты населения Украины.
Later in the interrogation, she said she had killed the girl as revenge against the Russian president, Vladimir Putin, for intervening in the Syrian Civil War. Позже на допросе заявила, что сделала это, чтобы отомстить Путину за бомбардировки в Сирии.
During the program, Putin been asked questions from Russian citizens by telephone, and television inclusion from largest Russian cities. В ходе программы Владимиру Путину граждане задают вопросы по телефону, через телеграммы, некоторые вопросы озвучивают ведущие, а некоторые задаются посредством телевизионного включения из крупных российских городов.
This question is particularly difficult for the Bush administration, which is torn between the president's early endorsement of Putin and his pro-democracy agenda. Этот вопрос особенно труден для администрации Буша, которая разрывается между первоначальной поддержкой, которую президент оказал Путину, и его демократической повесткой дня.