| Costs money. Look, please, just give me the purse, all right? | Слушай, пожалуйста, просто отдай мне кошелек, ладно? |
| And recovered the purse in a dumpster, | потому, что мы случайно увидели её кошелек в мусорном контейнере. |
| And if it was about money, how come he didn't take her purse? | И если дело в деньгах, почему он не взял ее кошелек? |
| She squeezed me until the pressure on my nose was extremely painful crammed some pieces of cake into my pockets... and a purse, which she put into my hand. | Она обхватила меня и с такой силой прижала, что очень больно придавила мне нос, рассовала пирожные по моим карманам, а также и кошелек, который сунула мне в руку. |
| steal someone's purse, and you're probably in for a lot of screaming. | украдите чей-то кошелек, и возможно вам ожидать много воплей. |
| Once you've learned how to smile With an empty purse You're richer than all the universe | Если ты научишься улыбаться, когда кошелек пуст, значит, ты богаче, чем вся вселенная. |
| They don't return the car, they don't leave your purse, they don't leave your cash. | Они не возвращают автомобиль, они не оставляют твой кошелек, они не оставляют твои наличные. |
| A very big purse, I think you'll find. | Очень большой кошелек, я бы сказал |
| You put $50 in your purse and the rest... | "положи $50 в кошелек, остальное..." |
| For now, I want the old man to have his purse back. | А сейчас, я хочу, чтобы старик получил свой кошелек назад |
| Your... your purse has been cut from your belt, look. | Твой... твой кошелек срезали с твоего пояса, посмотри |
| You think I hand my purse to every rough lout who asks for it? | Ты думаешь, я стану отдавать мой кошелек каждому неотесанному деревенщине? |
| You bring a troop of horse to seek a woman who stole your purse? | Вы прибыли с конным отрядом, чтобы найти женщину, укравшую ваш кошелек? |
| An agreement has recently been reached with the latter to extend the "women's purse" into the States where it had not previously been available. | С последним было недавно достигнуто соглашение о распространении проекта "Женский кошелек" на те штаты страны, где он ранее не был доступен. |
| And I lost my purse with a bunch of cash in it once. | а один раз потеряла кошелек, с кучей налички в нем. |
| I got out of the joint, not a cent in my pocket and wouldn't you know it, there's this purse lying right there on the ground. | Я вышел из тюрьмы без копейки в кармане и представьте, этот кошелек лежит на земле. |
| (sing) See my purse I'm a poor, poor man (sing) | Посмотри на мой кошелек я бедный, бедный человек. |
| Hand over that purse, and everything will be real cool, you dig? | Отдай мне свой кошелек и все будет действительно хорошо, пнятно? |
| No, but she always seems to be missing her purse when the check comes. | Нет, но она все время притворяется, что забыла кошелек, когда подходит время оплаты. |
| In conclusion, the Foreign Secretary said that his Government had "an open mind, though not an open purse". 17 | В заключение министр иностранных дел заявил, что его правительство придерживается "беспристрастного подхода, но не держит кошелек открытым" 17/. |
| and so was me purse, and our Keane's Game Boy! | И это было так: мой кошелек и Гейм Бой нашего Кина! |
| I once bought a Fendi purse, but when I looked inside, it said "Rendi." | Однажды, я купила кошелек от Фенди, а когда я заглянула внутрь, там было "Ренди" |
| Who steals my purse steals trash. 'Tis something, nothing. | Кто кошелек украл - украл пустяк: |
| I'd take you in my purse if I could fit you in! | Я положила бы тебя в мой кошелек если бы ты только там поместился! |
| Said her purse was stolen. | Сказала, что ее кошелек был украден. |