Английский - русский
Перевод слова Purse

Перевод purse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумочка (примеров 135)
Better be a big purse. Это должна быть большая сумочка.
My wife's purse was on that seat. Там была сумочка моей жены.
Here's your purse, Johnny. Вот твоя сумочка, Джонни.
Lorelai, my purse! Лорелай, моя сумочка!
It was a Prada purse. Сумочка была от Прада.
Больше примеров...
Кошелек (примеров 207)
She still had her money and purse and jewelry. При ней остались деньги, кошелек и украшения.
And didn't take her purse, phone or keys? Не взяв кошелек, сотовый и ключи?
steal someone's purse, and you're probably in for a lot of screaming. украдите чей-то кошелек, и возможно вам ожидать много воплей.
Your... your purse has been cut from your belt, look. Твой... твой кошелек срезали с твоего пояса, посмотри
And my purse got stolen yesterday. У меня вчера украли кошелек.
Больше примеров...
Сумка (примеров 79)
Well, I have a bigger purse. Ну, у меня сумка больше.
Fine, but that wasn't my purse. Прекрасно, но это была не моя сумка.
Big empty purse, wasted use of plastic. Большая пустая сумка, бессмысленная трата полиэтилена.
This purse helps people underestimate you, which I think, you know, is a good thing when it comes to criminals. Эта сумка сбивает людей с толку, они вас недооценивают, что, как я считаю, идеально, когда речь идет о преступниках.
and "Scarface," and that purse would be perfect. и "Лицом со шрамом", и твоя сумка идеально вписывается.
Больше примеров...
Бумажник (примеров 21)
I hate these women who magically lose their purse when it's time to pay for something. Я не люблю женщин, которые, как по волшебству, теряют свой бумажник, когда приходит время платить за что-либо.
Let's go, grab your purse, okay? Давай, и не забудь бумажник.
Are you sure that you safed it into the book, not into the pocket or the purse. А вы уверены, что положили его в книгу, а не в карман или бумажник?
I left my purse at work. Я оставил бумажник на работе.
Your wallet was in your purse. Бумажник лежал в вашей сумке.
Больше примеров...
Портмоне (примеров 5)
My balls are in her purse. А мои гонадки у нее в портмоне.
Did you find a brown purse? Простите, вы не находили здесь коричневое портмоне?
May I take your purse, as usual? Or... for the first time. Я могу взять ваш портмоне, как всегда? ... или впервые...
And my balls are in her purse. А мои гонадки у нее в портмоне.
What kind of gun is that you have in your purse? Что за оружие у тебя в портмоне?
Больше примеров...
Кошель (примеров 6)
The winner is given a purse of gold and crowned best archer in all of England. Победитель получает кошель денег и звание лучшего лучника Англии.
Talk about making a silk purse out of a sow's ear. Вот и шей шелковый кошель из свиного уха.
The death of the thief who took the Duke's purse. И перерезать глотку тому, кто украл кошель герцога.
Gentlemen, I put it to you, as the best archer in all of England I should be crowned as such and win this purse of gold for the poor. Джентльмены, как лучший лучник Англии, я просто обязан выиграть кошель денег для бедных и заслужить славу!
That it constantly carried with him self a purse ("kalita") for distribution of an alms and new purchases, it has received nickname Kalita - «purse, a monetary bag». За то, что он постоянно носил с собой кошелек («калиту») - для раздачи милостыни и новых приобретений, он получил прозвище Калита - «кошель, денежная сумка».
Больше примеров...
Мошна (примеров 4)
That's not a purse, it's a satchel. Это не мошна, это ранец!
He's been buying me wine for a week. Weighty sword, heavy purse, featherweight brain. Я уже неделю пью за счёт этого шляхтича, меч которого тяжёлый как мошна, а мошна тяжёлая как его шутки.
Your purse? - That's not a purse, it's a satchel. Это ваша мошна? - Это не мошна, это ранец!
I can't say how or when... or where my wedding ring is... but, my purse overfloweth as do my high spirits... Неважно, где и как, и где теперь моё обручальное кольцо, но моя мошна полна, труба зовёт,
Больше примеров...
Кошелькового (примеров 12)
Along with other leaders of countries parties to the Naura Agreement, we limited purse seine fishing, agreed to close the doughnut holes between our jurisdictions, and implemented a vessel day scheme. Вместе с другими главами стран - участниц Науруанского соглашения мы приняли решение об ограничении кошелькового лова, договорились об устранении пробелов в наших юрисдикциях и различий между ними и разработали систему учета судодней.
VDS should be supported and strengthened, but not just on the grounds that it will result in generating more purse seine access fees. Данные меры должны осуществляться не только в целях увеличения объема денежных средств, получаемых в качестве платы за доступ судов кошелькового лова к рыбным ресурсам.
A strengthened purse seine VDS sets a powerful precedent for introducing a similar scheme for longliners. Совершенствование системы учета судо-суток в области кошелькового лова также создает и важный прецедент для внедрения аналогичной системы для судов ярусного лова.
Among older RFMOs, IATTC adopted an ecosystem approach in its Agreement on the International Dolphin Conservation Programme, designed to reduce and ultimately eliminate dolphin by-catch in purse seine fisheries. Что касается РРХО, которые были учреждены раньше, то ИАТТК приняла экосистемный подход в своем Соглашении по Международной программе сохранения дельфинов, которая призвана обеспечить сокращение и, в конечном счете, искоренение прилова дельфинов в ходе кошелькового промысла.
Parties to the Nauru Agreement have adopted and implemented the vessel day scheme (VDS), a management scheme for controlling purse seine fishing based on limiting the number of days that purse seine fishing vessels can fish in exclusive economic zones. Сторонами Науруанского соглашения была принята и внедрена система учета судо-суток, позволяющая контролировать кошельковый лов за счет ограничения количества дней, в течение которых суда кошелькового лова могут осуществлять рыбный промысел в исключительных экономических зонах.
Больше примеров...
Финансы (примеров 6)
That he will control the purse strings. Он имел в виду, что будет контролировать все финансы.
It entrusts me with the purse strings, including all real estate holdings. По нему мне поручаются финансы, включая всё недвижимое имущество.
The decision had been imposed through blackmail by States that held control of the purse. Это решение было навязано в результате шантажа со стороны государства, которое контролирует финансы.
She holds the purse strings now. Теперь за финансы отвечает она.
You controlled the purse strings. Вы контролировали все финансы.
Больше примеров...