Английский - русский
Перевод слова Purse

Перевод purse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумочка (примеров 135)
This is not just some ordinary purse. Это не какая-то там обычная сумочка.
Sir, this is clearly not your purse. Сэр, это точно не ваша сумочка.
I got you one muddy purse. У меня есть одна грязная сумочка.
But, funny enough, when I went to the locker, her purse was still there, gun's in the alley. Но вот что забавно, когда я проверил ее шкафчик, сумочка была все еще там, а пистолет в переулке.
No, not my purse! Нет, только не сумочка!
Больше примеров...
Кошелек (примеров 207)
They don't return the car, they don't leave your purse, they don't leave your cash. Они не возвращают автомобиль, они не оставляют твой кошелек, они не оставляют твои наличные.
No, but she always seems to be missing her purse when the check comes. Нет, но она все время притворяется, что забыла кошелек, когда подходит время оплаты.
In conclusion, the Foreign Secretary said that his Government had "an open mind, though not an open purse". 17 В заключение министр иностранных дел заявил, что его правительство придерживается "беспристрастного подхода, но не держит кошелек открытым" 17/.
Watch your purse, Caramon. Береги кошелек, Карамон!
Marie, you have the purse. Мари, кошелек у тебя.
Больше примеров...
Сумка (примеров 79)
Your purse fell into the fire. Алан, твоя сумка попала в огонь!
And why is her purse gone? Если нет, тогда где её сумка?
There's just absolutely no purse that will go with this outfit. К этому костюму ни одна сумка не идёт.
Manhattan was a lot like my purse - damaged, and it had seen better days. Манхэттен был, как моя сумка - подпорченный, видавший лучшие дни.
My car, purse... the phone, the credit cards, everything. Машина, сумка... телефон, кредитки - всё.
Больше примеров...
Бумажник (примеров 21)
Well, I guess you should have saved your seat with your purse. Надо было занять своё место, положив на него свой бумажник.
Are you sure that you safed it into the book, not into the pocket or the purse. А вы уверены, что положили его в книгу, а не в карман или бумажник?
I must get my purse! Я должна забрать бумажник!
Listen, do you have a wallet or a purse? Слушай, у тебя бумажник или кошелек?
Give us your purse. Wallet. Давай сумочку, бумажник.
Больше примеров...
Портмоне (примеров 5)
My balls are in her purse. А мои гонадки у нее в портмоне.
Did you find a brown purse? Простите, вы не находили здесь коричневое портмоне?
May I take your purse, as usual? Or... for the first time. Я могу взять ваш портмоне, как всегда? ... или впервые...
And my balls are in her purse. А мои гонадки у нее в портмоне.
What kind of gun is that you have in your purse? Что за оружие у тебя в портмоне?
Больше примеров...
Кошель (примеров 6)
One more word, I'll have your ball bag for a purse. Ещё слово, и твоя мотня пойдёт на кошель.
The winner is given a purse of gold and crowned best archer in all of England. Победитель получает кошель денег и звание лучшего лучника Англии.
Talk about making a silk purse out of a sow's ear. Вот и шей шелковый кошель из свиного уха.
The death of the thief who took the Duke's purse. И перерезать глотку тому, кто украл кошель герцога.
Gentlemen, I put it to you, as the best archer in all of England I should be crowned as such and win this purse of gold for the poor. Джентльмены, как лучший лучник Англии, я просто обязан выиграть кошель денег для бедных и заслужить славу!
Больше примеров...
Мошна (примеров 4)
That's not a purse, it's a satchel. Это не мошна, это ранец!
He's been buying me wine for a week. Weighty sword, heavy purse, featherweight brain. Я уже неделю пью за счёт этого шляхтича, меч которого тяжёлый как мошна, а мошна тяжёлая как его шутки.
Your purse? - That's not a purse, it's a satchel. Это ваша мошна? - Это не мошна, это ранец!
I can't say how or when... or where my wedding ring is... but, my purse overfloweth as do my high spirits... Неважно, где и как, и где теперь моё обручальное кольцо, но моя мошна полна, труба зовёт,
Больше примеров...
Кошелькового (примеров 12)
One of the measures agreed to is to close off additional high-seas areas to purse seine fishing by vessels licensed to fish our Nauru Agreement waters. Одна из таких согласованных мер касается закрытия дополнительных районов открытого моря для кошелькового лова судами, имеющими лицензию на рыболовный промысел в наших водах в соответствии с Науруанским соглашением.
IATTC reported that it had adopted a measure requiring purse seine vessels to promptly release unharmed, to the extent practicable, all sharks taken incidentally. ИАТТК сообщила, что ею введено требование о том, чтобы суда кошелькового промысла немедленно выпускали на свободу, насколько это возможно, всех акул, случайно попавших в рыболовные снасти.
An offshoot of the scheme is the establishment of a system of property rights that can be traded, which in turn has resulted in increasing access fees received from purse seine vessels. Одним из результатов внедрения данной системы стало создание механизма торгуемых имущественных прав, в свою очередь приведшая к росту объема денежных средств, получаемых от судов кошелькового лова в качестве платы за доступ к рыбным ресурсам.
Among older RFMOs, IATTC adopted an ecosystem approach in its Agreement on the International Dolphin Conservation Programme, designed to reduce and ultimately eliminate dolphin by-catch in purse seine fisheries. Что касается РРХО, которые были учреждены раньше, то ИАТТК приняла экосистемный подход в своем Соглашении по Международной программе сохранения дельфинов, которая призвана обеспечить сокращение и, в конечном счете, искоренение прилова дельфинов в ходе кошелькового промысла.
Parties to the Nauru Agreement have adopted and implemented the vessel day scheme (VDS), a management scheme for controlling purse seine fishing based on limiting the number of days that purse seine fishing vessels can fish in exclusive economic zones. Сторонами Науруанского соглашения была принята и внедрена система учета судо-суток, позволяющая контролировать кошельковый лов за счет ограничения количества дней, в течение которых суда кошелькового лова могут осуществлять рыбный промысел в исключительных экономических зонах.
Больше примеров...
Финансы (примеров 6)
That he will control the purse strings. Он имел в виду, что будет контролировать все финансы.
It entrusts me with the purse strings, including all real estate holdings. По нему мне поручаются финансы, включая всё недвижимое имущество.
The decision had been imposed through blackmail by States that held control of the purse. Это решение было навязано в результате шантажа со стороны государства, которое контролирует финансы.
The European parliament is also not yet a real parliament, with control of the purse and oversight of the executive. Европарламент также еще не является реальным парламентом, контролирующим финансы и осуществляющим надзор за исполнительной властью.
You controlled the purse strings. Вы контролировали все финансы.
Больше примеров...