Английский - русский
Перевод слова Purple
Вариант перевода Фиолетовый

Примеры в контексте "Purple - Фиолетовый"

Все варианты переводов "Purple":
Примеры: Purple - Фиолетовый
When I was 14, I was mad at my mom because she wouldn't let me dye my hair purple, so I ran away to Coney Island. В 14 лет я разозлилась на маму, она запретила мне покраситься в фиолетовый цвет, и я убежала на Кони Айленд.
On the far left, you see the purple line. Крайне левый, фиолетовый столбец показывает,
There was a purple couch... it was all purple. Там был фиолетовый диван... все было фиолетовым.
So I called bagsy on the color purple so purple is mine. Я забила фиолетовый, и теперь он мой.
It's this dark purple precipitate within the cell that's telling us a gene is turned on there. Это вот этот темно фиолетовый осадок в клетках, который показывает нам, что ген включен.
Okay, purple belt, okay. Ну что, фиолетовый пояс, что?
But today there was more sumptuous red phalarope, Sabine's gulls with no fewer than four individuals observed (knowing that there would be a dozen couples known in Svalbard) and purple sandpiper. Но сегодня было более роскошный красный плавунчик, чайки Сабина с не менее чем из четырех человек наблюдали (зная, что не будет пары десятков известных на Шпицбергене) и фиолетовый песочник.
It's funny how we never get tired of the word "purple." Забавно, как нам не надоедает слово "фиолетовый."
The three colours were intended to represent purple for the monarchy, red for the Liberals, and blue for the Conservatives. Три цвета флага представляли: фиолетовый - монархию, красный - либералов, синий - консерваторов.
Don't ever bring your purple belt to work, because someone might... steal it. никогда не берите на работу свой фиолетовый пояс, а то его могут украсть.
What were you thinking, Sabrina, using your magic to turn Harvey's hair purple? О чем ты думала Сабрина, используя магию на Харви, и окрасив ее шерсть в фиолетовый?
(its linear extension across the purple range of colours between the red and the blue extremities of the spectral locus). (ее линейное расширение через фиолетовый диапазон цветов между красным и синим краями линии спектральных цветностей)
Well, it's just that purple might be a little bit bold for - Ну, просто фиолетовый - это может быть немного смело для...
The team logo was an orange basketball above the word "energy" and the team colors are purple, orange and red. Логотипом команды стал оранжевый баскетбольный мяч над словом «energy», а цветами - фиолетовый, оранжевый и красный.
On Classic Disney: 60 Years of Musical Magic, this includes "Thomas O'Malley Cat" on the purple disc and "Ev'rybody Wants to Be a Cat" on the orange disc. На диске: «Классика Диснея: 60 Лет Музыкального Волшебства», включена песня: «Кот Томас О'Мелли» в фиолетовый диск и «Каждый Хочет Быть Кошкой» в оранжевый диск.
We've always told Daphne she could get her ears pierced in the 5th grade, and it's not like Maddie shaved her head or dyed her hair purple, okay? Мы всегда говорили Дафни, что она сможет проколоть уши в пятом классе, и Мэдди ведь не побрилась налысо или покрасила волосы в фиолетовый, так?
Okay, so red indicates level of attractiveness, blue - intellectual stimulation, green - emotional connection, yellow - compatibility of life goals, and purple - whether or not she reached for the check. Итак, красный обозначает уровень привлекательности, синий - интеллектуальная стимуляция, зеленый - эмоциональная связь, желтый - совместимость жизненных целей, и фиолетовый - потянулась или не потянулась за счетом.
I don't think turnips are tubers so... your empire's at war and regardless of the tactical or economic realities on the ground you could theoretically win a military conflict by growing a turgid bit of purple stew bait Не думаю, что репа это клубень Так... Империя в войне, и вне зависимости от тактики и экономики теоретически можно выиграть военный конфликт, вырастив распухший фиолетовый овощ для рагу?
The task required the participants to read the written color names of the words independently of the color of the ink (for example, they would have to read "purple" no matter what the color of the font). От участников эксперимента требовалось прочитать написанные слова несмотря на использованные для написания цвета (к примеру, они должны были прочитать фиолетовый, вне зависимости от используемого цвета).
Purple one you play with in soccer... Фиолетовый, которым ты в Футбол играешь...
Purple, your favorite color, match your sweater. Фиолетовый, твой любимый цвет, отлично подойдёт к свитеру.
If anxiety is your main ailment, I'd say you go with Purple Diesel. Если ваша основная проблема - тревожность, тогда вам подойдет сорт Фиолетовый Дизель.
Purple bin, isn't it, for plastics and dead granddads? В фиолетовый контейнер, да, для пластмассы и мёртвых дедушек?
It is a relatively small area of sand dunes comprising sand of seven distinct colours (approximately red, brown, violet, green, blue, purple and yellow). Эту небольшую местность занимают песочные дюны, состоящие из песков семи различных цветов (красный, коричневый, фиолетовый, зелёный, голубой, пурпурный и жёлтый).
"Purple Giraffe" is the second episode in the first season of the television series How I Met Your Mother. «Фиолетовый жираф» (англ. Purple Giraffe) - второй эпизод первого сезона американского телесериала «Как я встретил вашу маму».