Английский - русский
Перевод слова Purple
Вариант перевода Пурпурный

Примеры в контексте "Purple - Пурпурный"

Все варианты переводов "Purple":
Примеры: Purple - Пурпурный
Symptoms: Stunting of the plants with a rolling of the leaf accompanied by a yellow or purple discolouration. Симптомы: чахлость растений и скручивание листьев, сопровождаемое изменением цвета на желтый или пурпурный.
It was a large purple stone to match my gown And earrings that... Это был большой пурпурный камень, совпадающий по цвету с моим платьем, и сережки, которые...
NOKTON has intense purple when the sun is out like this. NOKTON имеет интенсивный пурпурный, когда солнце выходит так.
Scholia are written in red or purple. Платки были окрашены в красный и пурпурный.
MTT, a yellow tetrazole, is reduced to purple formazan in living cells. МТТ - жёлтый тетразол, восстанавливается в пурпурный формазан в живых клетках.
And I appreciate that 'cause I was a purple belt. И я ценю это, потому что у меня был пурпурный.
Before the assembled armies at Milan, Maximian removed his purple cloak and handed it to Severus, the new Caesar, and proclaimed Constantius as Augustus. Перед собравшимися войсками в Медиолане Максимиан Геркулий снял свой пурпурный плащ и передал его новому Цезарю Северу и провозгласил Констанция Августом.
You sure it wasn't a one-eyed, one-horned flying purple people eater? Уверены, что это не одноглазый однорогий летающий пурпурный пожиратель?
When I was a kid, my dad took me to Veracruz... and he bought me a purple sombrero... and a little guitar. Когда я был ребенком, мой отец отвез меня в Веракрус... и он купил мне пурпурный сомбреро... и маленькую гитару.
It is a relatively small area of sand dunes comprising sand of seven distinct colours (approximately red, brown, violet, green, blue, purple and yellow). Эту небольшую местность занимают песочные дюны, состоящие из песков семи различных цветов (красный, коричневый, фиолетовый, зелёный, голубой, пурпурный и жёлтый).
They get there, and Purple is able to summon the mother ship and depart. Они добираются туда, и Пурпурный может вызвать материнский корабль и улететь.
"Purple rain"... that's a prince song. "Пурпурный дождь"... Это песня Принса.
Purple conceives the idea of fabricating a flying machine to return him to the area. Пурпурный задумывает идею изготовления летательного аппарата, чтобы вернуть его в этот район.
Purple is immoral, undemocratic and insincere; at best artsy, at worst the exterminating angel of depravity. Пурпурный стиль аморальный, недемократичный и неискренний; в лучшем случае лишь претендующий на художественность, в худшем - всеуничтожающий ангел порока».
Purple, Shoogar, Lant, and Lant's adult two sons take off for the old village. Пурпурный, Шуга, Лэнт со своими двумя взрослыми сыновьями отправляются в старую деревню.
Purple can call his mother ship to get him, but must return to the distant area of the old village to do so. Пурпурный может вызвать свой материнский корабль, чтобы забрать его, но для этого он должен вернуться в отдаленную часть старой деревни.
Some guy on some other job is Mr. Purple! Один уже забил, и в другом деле его зовут Мистер Пурпурный!
There is a brief epilogue - after the return home, Lant notes that a new flying machine, much larger than the first, is to be built, thus continuing the industrial revolution started by Purple. Краткий эпилог - после возвращения домой Лэнт отмечает, что должен быть построен новый летательный аппарат, намного больший, чем первый, и тем самым продолжится промышленная революция, начатая Пурпурный.
The plot concerns the efforts of an astronaut and geologist/anthropologist, known to the natives as "Purple", to escape from a primitive world on which he is stranded and return to his people. Сюжет касается усилий астронавта и геолога/антрополога, известного местным жителям как «Пурпурный», вырваться из первобытного мира, в котором он оказался, и вернуться к своему народу.
Purple Man later dispatched Villains for Hire to attack Misty Knight's headquarters with some of them getting taken down by the traps that Misty Knight has set. Пурпурный человек позже послал Злодеев по Найму, чтобы напасть на штаб-квартиру Мисти Найт, некоторые из которых были сбиты ловушками, которые установила Мисти Найт.
Red = Drums, Blue = Bass, Green = Chords, Orange = Leads, Purple = Pads Красный=Ударные, Синий=Басы, Зеленый=Струнные, Оранжевый=Соло, Пурпурный=Клавиши.
She kept trying to say the word "purple" Пыталась выговорить слово "пурпурный"
Get... move it, purple! Уйди... вали, пурпурный!
Most beautiful purple you ever saw. Самый красивый пурпурный в мире.
But I don't like purple. Я не люблю пурпурный.