Английский - русский
Перевод слова Purple

Перевод purple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фиолетовый (примеров 182)
Pink, purple... blue and green? Розовый, фиолетовый, синий, зеленый?
Well, tomorrow is Valentine's Day, and everything is pink and red, so Bev very thoughtfully suggested that we wear purple to show how little we care. Ну, завтра День Валентина и все розовое и красное, поэтому Бев очень разумно предложила чтобы мы носили фиолетовый, чтобы показать как мало это нас волнует.
Around mid-October, her left leg became swollen and turned purple. Примерно в середине октября ее левая нога распухла и приобрела фиолетовый цвет.
It's... so purple. Он... такой фиолетовый.
Would it kill him every once in a while to put on a purple suit with 20 buttons up the front? Трудно ему, что ли, время от времени наряжаться в фиолетовый костюм с парой дюжин пуговиц на пиджаке?
Больше примеров...
Пурпурный (примеров 53)
Symptoms: Stunting of the plants with a rolling of the leaf accompanied by a yellow or purple discolouration. Симптомы: чахлость растений и скручивание листьев, сопровождаемое изменением цвета на желтый или пурпурный.
When I was a kid, my dad took me to Veracruz... and he bought me a purple sombrero... and a little guitar. Когда я был ребенком, мой отец отвез меня в Веракрус... и он купил мне пурпурный сомбреро... и маленькую гитару.
It also includes scenes from the Purple Rain film interspersed with shots of The Revolution performing and dancing in a white room. Видео включает сцену из фильма «Пурпурный дождь», состоящую из короткого выступления группы The Revolution, поющей и танцующей в белой комнате.
As Jewel, Jones has a fairly uneventful superhero career until she intervenes in a disturbance at a restaurant involving Zebediah Killgrave, the Purple Man. Как Сокровище, Джонс была героиней-выскочкой с довольно небогатой карьерой, пока не попыталась остановить нарушение порядка в ресторане с участием давнего врага Сорвиголовы Зебедайи Киллгрейва, известного как Пурпурный человек.
Reddish Purple (Magenta) coloured beret The magenta beret reflects PASKAL's identity and its close relationship with the Indonesian Marine Corps. Красновато-фиолетовый (пурпурный) цветной берет Пурпурный берет отражает идентичность ПАСКАЛЬ и его тесную связь с индонезийским морским корпусом.
Больше примеров...
Лиловый (примеров 21)
Well, it's a purple flower, also called monk's hood or... Wolfsbane. Такой лиловый цветочек, еще его называют капюшоном монаха или... волчьей отравой.
And now the purple dusk of twilight time И вот лиловый сумрак в час ночной
That purple pudding is poi. Вот тот лиловый пуддинг - это пои
Reckon it'll take a few coats to get rid of that purple. Не знаю, сколько краски будет нужно, чтобы этот лиловый перестал просвечивать.
Red, green, blue, yellow, orange, baby blue, purple, pink, brown, mocca, avocado... Га-га-га! Красный, зеленый, синий, желтый, оранжевый, голубой, фиолетовый, розовый, лиловый, золотой, коричневый, кофе авокадо... (танцевальная музыка)
Больше примеров...
Пурпур (примеров 66)
In the Middle Ages, only royalty were allowed to wear purple and ermine. В средние века только членам королевской семьи разрешалось носить пурпур и мех горностая.
Several Governments reported on their active cooperation in Operation Purple and Operation Topaz. Ряд правительств сообщили, что они активно сотрудничают в осуществлении операции "Пурпур" и операции "Топаз".
Operation Purple and Operation Topaz have been combined under the new name of Project Cohesion Операция «Пурпур» и операция «Топаз» объединены в один проект под новым названием «Сплоченность»
This, however, appeared to contrast with the reported success of several international initiatives for the control of precursors, such as Operation Topaz and Operation Purple, to which several respondents referred, as well as Project Prism. Это, впрочем, вступало в противоречие с сообщениями об успехе ряда международных инициатив в области контроля над прекурсорами, таких, как операция "Топаз" и операция "Пурпур", о которых упомянули несколько респондентов, а также проект "Призма".
(k) Greater participation by Member States in the International Narcotics Control Board international precursor control initiatives Operation Topaz, Operation Purple and Operation Prism; к) расширение участия государств - членов в осуществляемых Международным комитетом по контролю над наркотиками международных операциях по контролю над прекурсорами ("Топаз", "Пурпур" и "Призма");
Больше примеров...
Сиреневый (примеров 9)
So the big purple fella has cut the little fella's arm off. Итак, большой сиреневый чувак отрубил руку малютке.
For many, an alcohol-induced purple haze. Для многих это сиреневый туман, вызванный алкоголем.
You like purple, right? Ты ведь любишь сиреневый, да?
My post-it is purple. У меня стикер сиреневый.
"If purple ye see, no baby thar be." Если видите сиреневый, ребенка не будет .
Больше примеров...
Purple (примеров 130)
The Purple machine itself was first used by Japan in June 1938, but U.S. and British cryptanalysts had broken some of its messages well before the attack on Pearl Harbor. Шифровальная машина Purple впервые была использована в июне 1938 года, но некоторые сообщения были взломаны криптоаналитиками США и Великобритании задолго до нападения на Пёрл-Харбор.
"I Would Die 4 U" is often played in sequence with "Baby I'm a Star", the track following it, on Purple Rain. На концертах «I Would Die 4 U» часто исполнялась в паре с «Baby I'm a Star», следующей за ней композицией с альбома Purple Rain.
Berardinelli placed Purple Noon on his All-Time 100 list and compared it to the 1999 film: The remake went back to the source material, Patricia Highsmith's The Talented Mr. Ripley. Берардинелли поместил «Purple Noon» в список 100 лучших фильмов за всю историю и сравнил его с фильмом 1999 года: Ремейк вернулся к первоисточнику, «Талантливому мистеру Рипли» Патриции Хайсмит.
Purple Rain traded the #1 album chart position with Bruce Springsteen's Born in the U.S.A. twice, during 1984 and 1985. Purple Rain дважды менялся лидерством на #1 Billboard 200 с диском Born in the U.S.A. певца и музыканта Брюса Спрингстина, в 1984 и 1985 годах.
Jon Lord of Deep Purple described Zinovieff as "a mad professor type": "I was ushered into his workshop and he was in there talking to a computer, trying to get it to answer back". Джон Лорд из Deep Purple отзывался о Зиновьеве как «сумасшедшем учёном»: «Меня провели в его мастерскую.
Больше примеров...