| Red, purple, green - where the hell is it? | Красный, фиолетовый, зеленый - где же это? |
| It was her idea to dye her hair purple for the role, to which the directors first objected but later acquiesced. | Это была её идея покрасить волосы в фиолетовый цвет для роли, на которую режиссёры сначала возразили, но позже согласились. |
| Don't ever bring your purple belt to work, because someone might... steal it. | никогда не берите на работу свой фиолетовый пояс, а то его могут украсть. |
| He initially plans to use a video on Shelby's phone to show the world the existence of the Plesio Zord, but she manages to convince him otherwise and he helps her and the Power Rangers reunite the Plesio Zord and the Purple Energem. | Первоначально он планирует использовать видео на телефоне Шелби, чтобы показать миру существование Плезио Зорда, но ей удается убедить его в обратном, и он помогает ей и Могучим Рейнджерам воссоединить Плезио Зорда и Фиолетовый Энергем. |
| Purple is my favorite colour! | Фиолетовый - мой любимый цвет. |
| It was a large purple stone to match my gown And earrings that... | Это был большой пурпурный камень, совпадающий по цвету с моим платьем, и сережки, которые... |
| But I don't like purple. | Я не люблю пурпурный. |
| Purple Hazel... very catchy. | Пурпурный Орех... очень броско. |
| The villagers are less happy when they learn that Purple is here, serving ineffectively as local magician, having succeeded the incumbent, Dorthi, by killing him by landing on him in a fall from the sky in an impact suit. | Жители деревни еще меньше счастливы, когда узнают, что Пурпурный уже здесь, не очень удачно выступая в роли местного колдуна, сменив на этом посту Дорти, убив его, упав на него с неба в катапультировавшем его спасательном костюме. |
| Two illumination patterns Iki (chic, stylish) sky blue and Miyabi (elegance, refinement) purple will be used, alternating daily. | Имеются два образца подсветки - небесно-голубой Ики (оригинальный, стильный) и пурпурный Мияби (элегантный, утончённый), которые сменяют друг друга через день. |
| And now the purple dusk of twilight time | И вот лиловый сумрак в час ночной |
| His purple love muscle? | Его лиловый мускул любви? |
| I was all purple. | Я был весь лиловый. |
| The yellow and green and purple rolling around. | Таким образом... стол выглядит веселее... весь желтый, зеленый и лиловый. |
| Or: I love your purple scarf. it's so cool! | Или: люблю твой шарф лиловый. |
| Kevin Cintron, A.K.A. Purple, affiliated with the Grape Street Lobos. | Кевин Синтрон по кличке Пурпур, имеет связи с "Волками Грейп-стрит". |
| Purple, purple, purple. | Пурпур, пурпур, пурпур. |
| Operation Purple and Operation Topaz have been combined under the new name of Project Cohesion | Операция «Пурпур» и операция «Топаз» объединены в один проект под новым названием «Сплоченность» |
| (k) Greater participation by Member States in the International Narcotics Control Board international precursor control initiatives Operation Topaz, Operation Purple and Operation Prism; | к) расширение участия государств - членов в осуществляемых Международным комитетом по контролю над наркотиками международных операциях по контролю над прекурсорами ("Топаз", "Пурпур" и "Призма"); |
| The full participation of States in Operation Purple and Operation Topaz, including through support for backtracking investigations and an intelligence-led response in the form of countermeasures, was necessary for their continued success. | Всестороннее участие государств в операции "Пурпур" и операции "Топаз", в том числе путем оказания поддержки расследованиям всех обстоятельств происшедшего и принятия ответных мер на основе данных оперативно-следственных мероприятий в форме контрмер, является непременным условием для их дальнейшего успешного осуществления. |
| I put on my lucky purple tie. | Я надел свой счастливый сиреневый галстук. |
| For many, an alcohol-induced purple haze. | Для многих это сиреневый туман, вызванный алкоголем. |
| Obviously, Geoff Nevins is Purple Haze, and September is the first month in autumn. | Очевидно, Джефф Невинс и есть Сиреневый Туман а Сентябрь - первый месяц осени. |
| You like purple, right? | Ты ведь любишь сиреневый, да? |
| My post-it is purple. | У меня стикер сиреневый. |
| Okinawa purple turmeric is produced that has been renewed in the new birth! | Окинавской Purple куркумы получается, что был возобновлен в новое рождение! |
| It is known primarily for its line of synthetic Royal Purple Motor Oil products used in gasoline and diesel engines. | Бренд известен благодаря собственной линейке синтетических масел Royal Purple Motor Oil, которые предназначены для бензиновых и дизельных двигателей. |
| TVXQ's sixteenth Japanese single "Purple Line", released on January 15, 2008, became the group's first single to debut at number one on the Oricon. | Шестнадцатый японский сингл «Purple Line», выпущенный 15 января 2008 года стал первым синглом TVXQ, дебютировавшим с вершины синглового чарта. |
| IBM ASCI Purple press release Facts on ASCI Purple ASC Purple at Livermore | Пресс-релиз IBM об ASCI Purple (англ.) |
| The Winterland Ballroom venue in San Francisco closes with a New Year's Eve performance by the Grateful Dead, New Riders of the Purple Sage and the Blues Brothers. | 1 января - Билл Грэхем объявил о закрытии танцзала «Винтерленд» в Сан-Франциско после новогоднего концерта с участием «The Blues Brothers», «New Riders of the Purple Sage» и «Grateful Dead». |