| Except he pulls out a purple crown royal pouch, So I know they're asher's diamonds. | Только он вытащил фиолетовый фирменный мешочек, так я понял, что это бриллианты Ашера. |
| (its linear extension across the purple range of colours between the red and the blue extremities of the spectral locus). | (ее линейное расширение через фиолетовый диапазон цветов между красным и синим краями линии спектральных цветностей) |
| The town is blue and purple. | Город - синий и фиолетовый. |
| Sir, I don't see any purple. | Я не вижу тут фиолетовый. |
| So purple is "fighting," and red is "giving money away," and green is "profiteering." | Фиолетовый - это войны; красный - благотворительность; зелёный - спекуляции. |
| There is a brief epilogue - after the return home, Lant notes that a new flying machine, much larger than the first, is to be built, thus continuing the industrial revolution started by Purple. | Краткий эпилог - после возвращения домой Лэнт отмечает, что должен быть построен новый летательный аппарат, намного больший, чем первый, и тем самым продолжится промышленная революция, начатая Пурпурный. |
| A solubilization solution (usually either dimethyl sulfoxide, an acidified ethanol solution, or a solution of the detergent sodium dodecyl sulfate in diluted hydrochloric acid) is added to dissolve the insoluble purple formazan product into a colored solution. | Растворяющий компонент (обычно либо диметилсульфоксида, кислотный раствор этанола или раствор детергента лаурилсульфата натрия (SLS) или додецилсульфат натрия (SDS) в разбавленной соляной кислоте) добавляется, чтобы перевести нерастворимый пурпурный формазан в цветной раствор. |
| You're not Mr. Purple. | Ты не Мистер Пурпурный! |
| Purple landscape, purple trees. | Пурпурный ландшафт, пурпурные деревья, |
| The U.S. military was extremely worried because that would let the Japanese know that the U.S. had broken the Purple code. | Американские военные испугались этой идеи, поскольку тогда японцам стало бы известно, что США взломали «Пурпурный код». |
| Ten years ago you wanted to paint the kitchen purple. | Десять лет назад ты хотела покрасить кухню в лиловый. |
| Mondo's incorporating pink and purple into his design, but without his use of print, his stuff is very dulled down. | Мондо включил розовый и лиловый в свой дизайн, но без рисунка его вещь очень убогая. |
| And now the purple dusk of twilight time | И вот лиловый сумрак в час ночной |
| That purple pudding is poi. | Вот тот лиловый пуддинг - это пои |
| Red, green, blue, yellow, orange, baby blue, purple, pink, brown, mocca, avocado... | Га-га-га! Красный, зеленый, синий, желтый, оранжевый, голубой, фиолетовый, розовый, лиловый, золотой, коричневый, кофе авокадо... (танцевальная музыка) |
| Homer praised the skill of its craftsmen in producing glass, purple dyes, and its women's skill at the art of embroidery. | Гомер хвалил искусство здешних мастеров, производящих стекло, пурпур, а также мастерство женской вышивки. |
| Dioxin-levels varied considerably from batch to batch, and even within the same batch; generally, agents produced earlier, such as Purple and Pink suffered from higher levels of contamination. | Содержание диоксина значительно разнится от партии к партии и даже внутри одной партии; как правило, те вещества, которые производили раньше, например пурпур и пинк имели более высокие уровни загрязнения. |
| Several Governments reported on their active cooperation in Operation Purple and Operation Topaz. | Ряд правительств сообщили, что они активно сотрудничают в осуществлении операции "Пурпур" и операции "Топаз". |
| (k) Greater participation by Member States in the International Narcotics Control Board international precursor control initiatives Operation Topaz, Operation Purple and Operation Prism; | к) расширение участия государств - членов в осуществляемых Международным комитетом по контролю над наркотиками международных операциях по контролю над прекурсорами ("Топаз", "Пурпур" и "Призма"); |
| Operation purple: monitoring potassium permanganate | Операция "Пурпур": мониторинг перманганата калия |
| I put on my lucky purple tie. | Я надел свой счастливый сиреневый галстук. |
| So the big purple fella has cut the little fella's arm off. | Итак, большой сиреневый чувак отрубил руку малютке. |
| What was the purple haze that you brought? | Что за сиреневый туман ты нагнал? |
| My post-it is purple. | У меня стикер сиреневый. |
| People, we're code purple. | Я вызываю. Люди. Код "сиреневый". |
| Afterwards, Joe recorded it with Deep Purple for the Slaves and Masters album. | С Deep Purple Джо записал альбом "Slaves And Masters". |
| Derek Lawrence is an English record producer, famous for his work for Joe Meek's Outlaws, Deep Purple, Flash, Machiavel and Wishbone Ash. | Дерек Лоуренс (англ. Derek Lawrence) - британский музыкальный продюсер, известный своей работой с рок-группами The Outlaws, Deep Purple, Machiavel и Wishbone Ash. |
| In 2009 the festival was headlined by British hard rock band Deep Purple. | В 1975 году во время выступления в Белграде группа пересеклась с легендарной британской рок-командой «Deep Purple». |
| However, due to differences between the band's manager Ken Goes and The Purple Tape producer Gary Smith, Pixies ended up looking for a new producer and recording studio. | Однако из-за разногласий между менеджером группы Кеном Гоесом (англ. Ken Goes) и продюсером The Purple Tape Гэри Смитом (англ.)русск. музыканты были вынуждены искать нового продюсера и студию звукозаписи. |
| The Purple Pill tool issue, which could allow unsigned drivers to be loaded into Windows Vista and tamper with the operating system kernel, was resolved in the Catalyst 7.8 release (version 8.401). | Уязвимость к утилите «Фиолетовой пилюли» (Purple Pill) Алекса Ионеску, которая позволяла неподписанным драйверам загружаться в Windows Vista и получать доступ к ядру операционной системы, была исправлена в выпуске Catalyst 7.8 (версия 8.401). |