I've always wondered what you look like purple. | Давно хотел выяснить идёт ли тебе фиолетовый. |
Maya: She likes purple, she hates Bieber, and they might get a labradoodle. | Ч Ћюбит фиолетовый, не любит Ѕибера, и они могут завести лабрадудел€. |
The task required the participants to read the written color names of the words independently of the color of the ink (for example, they would have to read "purple" no matter what the color of the font). | От участников эксперимента требовалось прочитать написанные слова несмотря на использованные для написания цвета (к примеру, они должны были прочитать фиолетовый, вне зависимости от используемого цвета). |
Purple, your favorite color, match your sweater. | Фиолетовый, твой любимый цвет, отлично подойдёт к свитеру. |
I always remember him wearing a purple sweater when he told me this, but, actually, he wore a robe. | Я всегда вспоминаю, что на нем в тот момент был фиолетовый свитер, хотя на самом деле, на нем был халат. |
"Purple rain"... that's a prince song. | "Пурпурный дождь"... Это песня Принса. |
Purple conceives the idea of fabricating a flying machine to return him to the area. | Пурпурный задумывает идею изготовления летательного аппарата, чтобы вернуть его в этот район. |
Purple Hazel... very catchy. | Пурпурный Орех... очень броско. |
"Purple rain"... | "Пурпурный дождь"... |
I could put a little purple in it. | Могу в пурпурный цвет. |
Mondo's incorporating pink and purple into his design, but without his use of print, his stuff is very dulled down. | Мондо включил розовый и лиловый в свой дизайн, но без рисунка его вещь очень убогая. |
Purple, the color of champions and showgirls. | Лиловый? Цвет чемпионов и примадонн. |
His throbbing purple meat scepter | Его пульсирующий лиловый мясной скипетр. |
Purple equals fast-flying talent! | Лиловый цвет отвечает за быстрый полёт! |
It's Purple Pineapple. | Это "Лиловый ананас". |
Their beaks are gilded with gold and the grains that they eat are smeared with gold and their feet are stained with purple. | У них золоченые клювы и они едят золоченые зерна, а ноги их окрашены в пурпур. |
Or the purple, purple, purple guy. | Или того, пурпур, пурпур, пурпур. |
A number of actions not directly related to Operation Purple were taken by regulatory authorities to strengthen controls over potassium permanganate. | Праворегулирующие органы приняли ряд мер, которые не связаны непосредственно с операцией "Пурпур", но которые направлены на укрепление средств контроля за перманганатом калия. |
The meeting initiated an international tracking programme for acetic anhydride, known as "Operation Topaz", similar to the earlier programme for potassium permanganate, known as "Operation Purple". | На этом совещании была принята между-народная программа отслеживания ангидрида уксус-ной кислоты под названием операция "Топаз", которая аналогична ранее принятой программе по контролю над перманганатом калия под названием операция "Пурпур". |
The purple dawn Dust demon Screaming | Рассветный пурпур окутал дальний окоём, |
I put on my lucky purple tie. | Я надел свой счастливый сиреневый галстук. |
So the big purple fella has cut the little fella's arm off. | Итак, большой сиреневый чувак отрубил руку малютке. |
What was the purple haze that you brought? | Что за сиреневый туман ты нагнал? |
You like purple, right? | Ты ведь любишь сиреневый, да? |
People, we're code purple. | Я вызываю. Люди. Код "сиреневый". |
According to Pascu's official site, they played Western rock hits for him, including Deep Purple's "Child in Time" and Uriah Heep's "July Morning". | Согласно официальному сайту Паску, они играли для него западные рок-хиты, в том числе «Child in Time» группы Deep Purple и «July Morning» группы Uriah Heep. |
Prince wrote and composed "When Doves Cry" after all the other tracks were complete on Purple Rain. | Принц записал «When Doves Cry» после того, как все остальные треки для альбома «Purple Rain» были уже сделаны. |
In the summer of 1974, during a break in Purple's busy touring schedule, Tony Ashton and Jon Lord recorded their album First of the Big Bands. | Летом 1974 года, во время перерыва в напряженном гастрольном графике Deep Purple, Тони Эштон и Джон Лорд записали свой совместный альбом First of the Big Bands («Первая из Великих Групп»). |
IBM ASCI Purple press release Facts on ASCI Purple ASC Purple at Livermore | Пресс-релиз IBM об ASCI Purple (англ.) |
In 1996, in November, we formed the company Purple Moon which was a spinoff of Interval Research, and our chief investors were Interval Research, Vulcan Northwest, Institutional Venture Partners and Allen and Company. | В ноябре 1996 г. мы образовали компанию Purple Moon, самостоятельное отделение Interval Research, и нашими главными инвесторами были Interval Research, Vulcan Northwest, Institutional Venture Partners, а также Allen and Company. |