| Maybe we should go with gender-neutral colors. Green, yellow... not purple. | Наверное, стоит выбрать нейтральный, бесполый цвет, зелёный, жёлтый... не фиолетовый. |
| The school colors of purple and gold were adopted in 1892 by student vote. | Университетские цвета, фиолетовый и золотой, были приняты в 1892 году студенческим голосованием. |
| What's the purple question mark? | Что означает фиолетовый знак вопроса? |
| Sinestro's skin color (and that of other Korugarians), although often diegetically described as simply "red", is rarely depicted as such, ranging from pink, deep scarlet, purple and, perhaps most commonly, magenta, depending on the colorist. | Его цвет кожи, как и других коругарцев, обычно описывается как просто «красный», но редко изображается таковым, чаще всего глубокий розовый, алый, фиолетовый или оттенков маджента, в зависимости от колориста. |
| Purple's not really my color. | Фиолетовый не мой цвет. |
| Before the assembled armies at Milan, Maximian removed his purple cloak and handed it to Severus, the new Caesar, and proclaimed Constantius as Augustus. | Перед собравшимися войсками в Медиолане Максимиан Геркулий снял свой пурпурный плащ и передал его новому Цезарю Северу и провозгласил Констанция Августом. |
| You sure it wasn't a one-eyed, one-horned flying purple people eater? | Уверены, что это не одноглазый однорогий летающий пурпурный пожиратель? |
| Purple can call his mother ship to get him, but must return to the distant area of the old village to do so. | Пурпурный может вызвать свой материнский корабль, чтобы забрать его, но для этого он должен вернуться в отдаленную часть старой деревни. |
| "Purple rain"... | "Пурпурный дождь"... |
| The colour purple, which had been a mark of aristocracy and prestige since ancient times, was especially expensive and difficult to produce, as the dye used, known as Tyrian purple, was made from the glandular mucus of certain molluscs. | Пурпурный цвет, который был зна́ком знатности и престижа с древних времён, был особенно дорогим и тяжело вырабатываемым - краска, известная как тирский пурпур, делалась из слизистых выделений желёз некоторых моллюсков. |
| I presume what was guarding it in her that purple briefcase, it was important. | Если бы она была важной, то хозяйка заперла бы ее в свой лиловый портфель. |
| Purple octopus, 12:00. | Лиловый осьминог, 12:00. |
| His purple love muscle? | Его лиловый мускул любви? |
| I was all purple. | Я был весь лиловый. |
| Reckon it'll take a few coats to get rid of that purple. | Не знаю, сколько краски будет нужно, чтобы этот лиловый перестал просвечивать. |
| Homer praised the skill of its craftsmen in producing glass, purple dyes, and its women's skill at the art of embroidery. | Гомер хвалил искусство здешних мастеров, производящих стекло, пурпур, а также мастерство женской вышивки. |
| Their beaks are gilded with gold and the grains that they eat are smeared with gold and their feet are stained with purple. | У них золоченые клювы и они едят золоченые зерна, а ноги их окрашены в пурпур. |
| Further, intensive use had been made of the direct communication network established within Operation Purple and Operation Topaz. | Кроме того, активно используется сеть прямой связи, созданная в рамках операции "Пурпур" и операции "Топаз". |
| Strengthening international cooperation to prevent the illicit manufacture of and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances by preventing the diversion and smuggling of precursors and essential equipment in the context of Project Prism, Operation Purple and Operation Topaz: draft resolution | Укрепление международного сотрудничества в целях предупреждения незаконного изготовления и оборота наркотических средств и психотропных веществ путем предупреждения утечки и контрабанды прекурсоров и основного оборудования в рамках проекта "Призма", операции "Пурпур" и операции "Топаз": проект резолюции |
| The colour purple, which had been a mark of aristocracy and prestige since ancient times, was especially expensive and difficult to produce, as the dye used, known as Tyrian purple, was made from the glandular mucus of certain molluscs. | Пурпурный цвет, который был зна́ком знатности и престижа с древних времён, был особенно дорогим и тяжело вырабатываемым - краска, известная как тирский пурпур, делалась из слизистых выделений желёз некоторых моллюсков. |
| For many, an alcohol-induced purple haze. | Для многих это сиреневый туман, вызванный алкоголем. |
| Obviously, Geoff Nevins is Purple Haze, and September is the first month in autumn. | Очевидно, Джефф Невинс и есть Сиреневый Туман а Сентябрь - первый месяц осени. |
| You like purple, right? | Ты ведь любишь сиреневый, да? |
| "If purple ye see, no baby thar be." | Если видите сиреневый, ребенка не будет . |
| People, we're code purple. | Я вызываю. Люди. Код "сиреневый". |
| He was David Coverdale's second choice (after Jeff Beck) to replace Ritchie Blackmore in Deep Purple. | Он был второй кандидатурой Дэвида Ковердейла на замену Ричи Блэкмора в Deep Purple (после Джеффа Бэка). |
| Trapeze were gaining momentum at the time, especially in the southern United States, but lost a major contributor as Glenn Hughes decided to leave the band and join Deep Purple for the recording of their Burn album. | В то время популярность Trapeze набирала обороты, особенно в южной части Соединённых штатов, но успех группы сошёл на нет, когда Гленн Хьюз принял решение покинуть коллектив, чтобы присоединится к Deep Purple, которые на тот момент записывали альбом Burn. |
| The request of the record label to record a new album only three months after their debut found the band unprepared, because the intense activity after the release of Shades of Deep Purple had left very little time for writing and rehearsing new songs. | По требованию звукозаписывающего лейбла группа должна была записать новый альбом через три месяца после первого, но интенсивная концертная деятельность, последовавшая за выходом Shades of Deep Purple, оставила очень мало времени для написания и репетиций нового материала. |
| Frustrated by a lack of commercial success, Tormé accepted the invitation of former Deep Purple vocalist Ian Gillan in 1979 to join his band Gillan. | Разочарованный финансовыми достижениями с собственной группой, Торме в 1979 году принимает приглашение войти в группу бывшего вокалиста Deep Purple Йэна Гиллана. |
| Several of its missions involved attacks and fights against a rival gang, the Purple Nines, which appeared to be supplied with SPANK and are pushing the drug onto the streets. | Некоторые из его миссий включают атаки и бои против конкурирующей банды, Purple Nines, которая, как кажется, снабжена SPANK-ом и торгует наркотиками на улицах. |