Английский - русский
Перевод слова Punjab
Вариант перевода Пенджабе

Примеры в контексте "Punjab - Пенджабе"

Примеры: Punjab - Пенджабе
In Punjab, Mobile Health Units have been introduced to make up for the deficiencies of static coverage and effective service delivery at remote areas. В Пенджабе такие пункты введены для того, чтобы компенсировать недостаточный охват стационарным обслуживанием и неэффективное оказание услуг в отдаленных районах.
On 19 February 2002, unidentified gunmen reportedly shot dead a Shi'ite leader and four members of his family in the central province of Punjab. Согласно сообщениям, 19 февраля 2002 года неопознанные вооруженные лица застрелили лидера шиитов и четырех членов его семьи в центральной провинции Пенджабе.
In support of this claim, he submits several voluminous reports on continuing human rights violations in Punjab as well as on the Canadian refugee determination system. Обосновывая свои утверждения, он представляет несколько объемных докладов о продолжающихся нарушениях прав человека в Пенджабе, а также о канадской системе определения статуса беженцев.
Conducted gender sensitization training for enumerators for the 2011 census in Delhi, Haryana and Punjab провела обучение по вопросам гендерной проблематики для счетчиков переписи 2011 года в Дели, Харьяне и Пенджабе
In the Punjab out of a total of 1,834 cases, 422 were still pending while 1,412 cases had either been decided. В Пенджабе из общего числа 1834 дел 422 все еще рассматривались, а по 1412 делам решение было принято.
One hundred and sixty cases were decided in Punjab by the lower judiciary in which death sentence was awarded to 52 accused and life imprisonment to an additional 59. В Пенджабе решения по 160 делам были приняты судами низшей инстанции; смертный приговор был вынесен 52 обвиняемым, пожизненное заключение - 59.
On 16 November 1739, Nader marched his advance guard out of Peshawar heading south towards Sindh river in Punjab. 16 ноября 1739 года Надир выступил с авангардом из Пешавара в южном направлении, в сторону реки Синд в Пенджабе.
The campaign begins with Nanib and his superior, Colonel George Edwardson, regaining British control of the saltpetre trade in the Punjab. Кампания начинается, когда Сахир и его командир, полковник Джордж Эдвардсон, направлются на восстановление контроля над торговлей калиевой селитрой в Пенджабе.
During his consultations the Special Rapporteur received information of two diametrically opposite types on the Sikhs (particularly in Punjab). В ходе консультаций Специальный докладчик обратил внимание на две диаметрально противоположные категории сообщений о положении сикхов, в частности в Пенджабе.
In Punjab there are presently close to 2,200 'male mobilizers' engaged in this effort. В Пенджабе в этих усилиях в настоящее время принимают участие почти 2200 "агитаторов, работающих с мужчинами".
Sponsor: CRRID, Chandigarh; (e) Health Care Services in Punjab: Findings from Patient Satisfaction Survey. Спонсор: ИЦСПР, Чандигарх; ё) «Система медицинского обслуживания в Пенджабе: выводы обследования удовлетворенности пациентов».
Violence and forced marriages in southern Punjab - rehabilitating victims and making ways for political discourse Насилие и принудительные браки в Южном Пенджабе - реабилитация жертв и создание условий для политического диалога
At all levels, coordination was strengthened through the cluster approach, with the first roll out of the clusters in Punjab and Sindh. Благодаря использованию кластерного подхода была усилена координация на всех уровнях, при этом впервые были созданы кластерные структуры в Пенджабе и Синде.
Even so, Ms. Bhutto was surrounded by two groups of PPP security throughout her travels in Punjab. Но даже в этом случае г-жа Бхутто была окружена двумя группами членов ПНП, обеспечивавшими безопасность во время всех ее поездок в Пенджабе.
Assistance was given during the heavy rains at the beginning of September 2012 that had led to flash flooding in two provinces, Punjab and Sindh. Такое содействие было оказано в начале сентября 2012 года, когда сильные дожди привели к ливневому паводку в двух провинциях, Пенджабе и Синдхе.
It also notes the State party's argument that the human rights situation in the Punjab has improved and stabilized in recent years. Он также принимает к сведению довод государства-участника о том, что положение с правами человека в Пенджабе в последние годы улучшилось и стабилизировалось.
Among the States only Punjab, Bihar and Assam have shown growth rates higher than the national average. Из всех штатов только в Пенджабе, Бихаре и Ассаме темпы роста были выше средних по стране.
The victims have included shopkeepers, a lawyer who was reportedly well-known for defending Sikhs detained in Punjab, journalists, human rights activists, students and others. К числу жертв относились владельцы магазинов, один адвокат, который, по сообщениям, приобрел широкую известность, защищая задержанных в Пенджабе сигхов, журналисты, активисты правозащитного движения, учащиеся и другие лица.
Despite the many threat warnings relayed to them, the provincial authorities, particularly in Punjab, failed to strengthen Ms. Bhutto's security in December 2007. Несмотря на многие предупреждения об угрозах, переданные им, власти в провинциях, особенно в Пенджабе, не усилили меры по обеспечению безопасности г-жи Бхутто в декабре 2007 года.
In March 2011, Punjab established a Child Protection and Welfare Bureau to protect and rehabilitate destitute and neglected children by providing them opportunities for education and personal development. В марте 2011 года в Пенджабе было создано Бюро по защите и благополучию детей, которое занимается защитой и реабилитацией обездоленных и беспризорных детей, создавая им условия для получения образования и развития личности.
The Committee, however, observes that the complainant has submitted evidence that he had been arrested in three different provinces - Haryana, Punjab and Uttar Pradesh. Вместе с тем Комитет отмечает, что заявитель представил доказательства того, что его арестовывали в трех разных провинциях: в Харьяне, Пенджабе и Уттар-Прадеше.
4.5 The State party submits that, as of 1993, the situation in Punjab has become more stable and that a government had been elected following free elections. 4.5 Государство-участник утверждает, что по сравнению с 1993 годом ситуация в Пенджабе стала более стабильной, и после проведения свободных выборов там сформировано правительство.
The Agency has conducted a number of raids, particularly in the Mandi Bahawaldin area (in Punjab), against unscrupulous travel agents who were assisting in sending people abroad on false documentation. Агентство провело ряд рейдов, в особенности в районе Манди Бахаудине (в Пенджабе) по выявлению недобросовестных коммивояжеров, содействовавших отправке людей за границу по подложным документам.
By the beginning of the 19th century, the Mughal Empire had collapsed, and Sikh rule had been established in Punjab and Kashmir. К началу 19 века, Империя Великих Моголов рухнула, и сикхи расположились в Пенджабе и Кашмире.
Since the new coalition government's accession in Punjab in February 1997, the State was witnessing a tremendous upsurge in social, political, cultural and economic life. После прихода к власти в Пенджабе в феврале 1997 года нового коалиционного правительства в этом штате наблюдается резкий подъем социальной, политической, культурной и экономической жизни.