Английский - русский
Перевод слова Psychiatric
Вариант перевода Психически

Примеры в контексте "Psychiatric - Психически"

Примеры: Psychiatric - Психически
HR Committee recommended that Croatia take immediate measures to abolish the use of enclosed restraint beds in psychiatric and related institutions, and establish an inspection system taking into account the United Nations Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and the Improvement of Mental Health Care. КПЧ рекомендовал Хорватии незамедлительно принять меры для прекращения использования огороженных оборудованных фиксаторами кроватей в психиатрических больницах и аналогичных учреждениях и создать систему проведения инспекций с учетом принятых Организацией Объединенных Наций Принципов защиты психически больных лиц и улучшения психиатрической помощи.
Rather than reviewing the clear medical evidence that supports the allegations of ill-treatment, the first response of the authorities was to submit the complainant to a compulsory psychiatric evaluation seemingly aimed at showing that he was mentally ill. Вместо того чтобы изучить явные медицинские свидетельства, подтверждающие утверждения о жестоком обращении, первой реакцией властей стало требование о том, чтобы заявитель прошел обязательную судебно-психиатрическую экспертизу, которая, как представляется, была призвана показать, что он психически болен.
Psychiatrist can approve conversation of the mentally ill person placed in a psychiatric institution with the official staff of the administration body competent for internal affairs and professional workers in the centre for social work only when the state of health of the mentally ill person allows that. Психиатр может разрешать психически больному пациенту, помещенному в психиатрическую больницу, свидания с официальными представителями административного органа, курирующего внутренние дела, и профессиональными работниками центра социальной работы только в том случае, когда это может позволить состояние здоровья больного.
The SPT urges the relevant authorities to regularly review the diagnosis of individuals placed in psychiatric or psycho-neurological institutions in order to ensure that no mentally and physically healthy individuals are referred to such institutions. ППП настоятельно призывает соответствующие власти регулярно пересматривать диагнозы лиц, помещенных в психиатрические или психоневрологические учреждения, для обеспечения того, чтобы в такие учреждения не направлялись психически и физически здоровые люди.
The report referred to in article 46 of this Law is not necessary where a mentally ill person is confined to a psychiatric facility on the basis of a decision made in proceedings to declare him incompetent or in criminal or misdemeanour proceedings. Представление уведомления, упомянутого в статье 46 указанного закона, не требуется, если психически больной помещается в психиатрический стационар на основании решения, принятого при рассмотрения дела о признании его недееспособным, уголовного дела или дела об административном правонарушении.
g) To ensure adequate treatment and care in psychiatric facilities for mental health patients, as well as periodic review and effective judicial control of confinement. g) обеспечения адекватного лечения и ухода в психиатрических больницах для психически больных лиц, а также для периодического пересмотра и судебного контроля за их принудительным помещением в психиатрические больницы.
Part III of the Mental Health Act, Chapter 28:02 establishes the Mental Health Review Tribunal which is responsible for reviewing applications for discharge of a patient who is institutionalized at a hospital, a psychiatric ward, an approved home or a private hospital. В части III Закона об охране психического здоровья, глава 28:02, учреждается Суд по пересмотру дел психически больных лиц, отвечающий за рассмотрение ходатайств о выписке того или иного пациента, помещенного в больницу, психиатрическое отделение, одобренное учреждение или частную лечебницу.
When a mentally ill person is placed in a psychiatric facility for treatment without his consent or without a court decision, the facility is under a duty to report the placement within 48 hours to the court in whose territory it is located. При помещении психически больного в психиатрический стационар на лечение без его согласия или по решению суда соответствующий стационар обязан в течение 48 часов уведомить об этом суд, на территории которого он размещается.
What assistance is provided to mental health patients (psychiatric, psycological, hospitalization, etc.) as well as for disabled persons. Какая помощь оказывается психически больным (психиатрическая и психологическая помощь, госпитализация и т.д.), а также инвалидам?
In 1988, two State Psychiatric Commissions examined Tarasov and found him completely psychologically healthy. В 1988 году был обследован двумя государственными психиатрическими комиссиями и признан полностью психически здоровым.
About her having psychiatric problems... Она была признана психически больной...
Finally, the Special Rapporteur notes with concern that he has also been receiving information on forced confinement of allegedly non-mentally ill persons in psychiatric establishments for other purposes than medical treatment. В заключение Специальный докладчик с озабоченностью отмечает, что к нему поступает также информация о принудительном заключении в психиатрические заведения лиц, не являющихся, как утверждается, психически больными, для целей, не связанных с медицинским лечением.
In the public debate criticism has been raised of the fact that some criminal Greenlanders are being sent to Denmark to serve their sentences in an institution under psychiatric management in which they are far away from their family and culture. В ходе публичного обсуждения была высказана критика в связи с тем фактом, что некоторые жители Гренландии, совершившие уголовное правонарушение, отсылаются в Данию для отбывания наказания в учреждениях, занимающихся лечением психически больных людей, в которых они находятся далеко от своих семей и культуры.
Lastly, according to information brought to the attention of the Committee, suspects were frequently confined against their wishes in a psychiatric institution on the pretext of mental health problems. Наконец, по информации, поступившей в Комитет, нередко происходит так, что подозреваемых помещают против их воли в психиатрические учреждения под тем предлогом, что они, якобы, психически нездоровы.
If a psychiatric facility finds that a mentally ill person should remain in treatment after the expiry of the period determined by the court, it must submit a proposal to this effect within seven days before the expiry of the forced placement ordered by the court. Если психиатрический стационар приходит к заключению, что психически больной должен оставаться на лечении после истечения установленного судом срока, он должен представить предложение на этот счет в течение семи дней до истечения срока действия судебного постановления о принудительном помещении в стационар.
What if we convinced a court that his refusal is part of an underlying psychiatric disorder? А что если мы убедим суд, что он отказался от лечения, потому что психически болен?
Coupled with the lack of mental health workers and severe shortages in psychiatric medicines, the poor quality of existing mental health services results in a system that fails to serve even the most basic needs of people living with mental illness in Tajikistan. На фоне нехватки специалистов в области психического здоровья и острого дефицита лекарственных препаратов для лечения психических заболевания низкое качество оказываемых услуг в области охраны психического здоровья приводит к тому, что существующая система не может удовлетворить даже самые основные потребности психически больных лиц в Таджикистане.
The psychiatric annex has been renamed the specialized detention centre for psychiatric patients. Следует отметить, что новое отделение называется Специализированным закрытым отделением для психически больных осужденных.
The general rule is that for their psychiatric problems, these patients are treated in the same manner and together with other psychiatric patients. Как правило, такие пациенты, страдающие психическими расстройствами, проходят лечение применением таких же методов и совместно с другими психически больными лицами.
The representative said that he did not have any statistics on the number of persons detained in psychiatric establishments, but explained that, for psychiatric detention, there had to be a very clear report by the prison medical service. В отношении данных о числе лиц, помещенных в психиатрические больницы, представитель заявил, что он не располагает такими данными, но уточнил, что для помещения в учреждения для психически больных необходим весьма четкий рапорт тюремных медицинских служб.
The delegation might wish to explain the legal guarantees protecting the rights of persons with mental disabilities and persons suffering from psychiatric disorders, as well as the training provided to the staff of psychiatric institutions. Делегация могла бы предоставить уточнения о правовых гарантиях, которые защищают права психически неполноценных лиц и лиц, страдающих психическими расстройствами, а также о профессиональной подготовке персонала психиатрических учреждений.
Article 98 of the Criminal Code provides for the following compulsory medical measures for mentally-ill persons: Outpatient treatment; Compulsory treatment in a general psychiatric institution; Compulsory treatment in a specialized psychiatric institution. Статья 98 Уголовного кодекса Республики Таджикистан предусматривает принудительные меры медицинского характера в отношении психически больных лиц: - принудительное лечение в психиатрическом стационаре общего типа; - принудительное лечение в психиатрическом стационаре специализированного типа.
With regard to the reduction of psychiatric beds in mental hospitals and the inclusion of mentally ill and intellectually disabled persons in society, please provide information on the measures taken and progress achieved to provide these persons with community based services. Что касается сокращения количества коек для психически больных и интеграции психически больных и умственно отсталых лиц в общество, просьба представить информацию о принятых мерах и достигнутом прогрессе в отношении предоставления таким лицам помощи на уровне общин.
Yulia Privedyonnaya was eventually recognized as mentally healthy by forensic psychiatric expert examination. Юлию Приведённую экспертиза в конечном счёте признала психически здоровой.
In cases where confinement in a psychiatric institution is the only alternative, the Committee calls upon the State party to ensure full respect for human rights of those interned, through a periodic review process on a case-by-case basis, and effective judicial control of psychiatric confinement. В случаях, когда принудительное помещение в психиатрическую больницу является единственным возможным вариантом, Комитет призывает государство-участник обеспечить полное уважение прав человека таких пациентов посредством периодического рассмотрения каждого отдельного случая и эффективного судебного контроля за порядком помещения психически больных лиц в психиатрические лечебницы.