The psychiatric term for fear of clowns is coulrophobia. | Психиатрический термин для боязни клоунов - коулрофобия |
The report referred to in article 46 of this Law is not necessary where a mentally ill person is confined to a psychiatric facility on the basis of a decision made in proceedings to declare him incompetent or in criminal or misdemeanour proceedings. | Представление уведомления, упомянутого в статье 46 указанного закона, не требуется, если психически больной помещается в психиатрический стационар на основании решения, принятого при рассмотрения дела о признании его недееспособным, уголовного дела или дела об административном правонарушении. |
1 psychiatric detention centre; | 1 психиатрический центр заключения; |
A mental patient may be hospitalized in a psychiatric establishment without his/her consent or the consent of his/her statutory representative by court order, if observation or treatment is possible only on an in-patient basis, and if the mental disorder is serious and causes: | Лицо, страдающее психическим расстройством, может быть госпитализировано в психиатрический стационар без его согласия или без согласия его законного представителя до постановления суда, если его обследование или лечение возможны только в стационарных условиях, а психическое расстройство является тяжелым и обусловливает: |
The proceedings are conducted ex officio as soon the court receives a report from a psychiatric facility or learns otherwise of a person confined to a psychiatric facility without his consent. | Данный вопрос рассматривается на основании прав по должности, как только суд получает сообщение из психиатрического стационара или иным образом узнает о помещении в психиатрический стационар какого-либо лица без согласия последнего. |
No psychiatric condition was detected during his stay in the hospital. | В ходе его пребывания в больнице у него не было обнаружено никаких психических отклонений. |
The SPT is of the view that the internment of individuals without mental impairments in a psychiatric or psycho-neurological institution may amount to inhuman and degrading treatment. | ППП считает, что помещение лиц без психических отклонений в психиатрическое или психоневрологическое учреждение может быть равносильно бесчеловечному и унижающему достоинство обращению. |
It should also study the possibility of having a special procedure for handling the chronically ill and the most serious psychiatric cases, including among the prison population. | Ему также следует рассмотреть возможность введения надлежащей процедуры по обеспечению лечения хронических больных и лиц, страдающих наиболее тяжелыми формами психических заболеваний, в частности среди заключенных. |
The Act is based on the idea that, in some circumstances, the specific nature of mental disorders makes it necessary and justified to apply psychiatric support measures independently, or even in spite, of the express wish of the patient at a given moment. | Закон исходит из того, что специфический характер психических расстройств делает необходимым и оправданным в некоторых случаях применение мер психиатрической помощи независимо и даже вопреки выраженному в данный момент желанию пациента. |
She asked whether any specific measures had been taken to resolve the problems that had occurred on the Acute Ward of Sokolac Psychiatric Clinic. | Она спрашивает, принимались ли специальные меры с целью решения проблем, которые возникли в отделении для лечения острых форм психических расстройств в психиатрической клинике в Соколаце. |
Mentally and physically disabled persons have access to a Mental Health Centre, which provides specialized psychiatric and social care. | Лица с психическими и физическими недостатками пользуются услугами Центра психического здоровья, который оказывает им специализированную психиатрическую и социальную помощь. |
The general rule is that for their psychiatric problems, these patients are treated in the same manner and together with other psychiatric patients. | Как правило, такие пациенты, страдающие психическими расстройствами, проходят лечение применением таких же методов и совместно с другими психически больными лицами. |
It is essential that an absolute ban on all coercive and non-consensual measures, including restraint and solitary confinement of people with psychological or intellectual disabilities, should apply in all places of deprivation of liberty, including in psychiatric and social care institutions. | Важно отметить, что абсолютный запрет всех принудительных и насильственных мер, включая ограничение свободы движений и одиночное содержание лиц с психическими или умственными расстройствами, должен действовать во всех местах лишения свободы, в том числе в психиатрических лечебницах и учреждениях социальной помощи. |
The Act of 27 June 1990 establishes departmental committees on psychiatric committals that are responsible for monitoring committals on psychiatric grounds, in particular committals without consent). | До создания специальных отделений в психиатрических больницах, которые смогут принимать содержащихся под стражей лиц с психическими расстройствами, действуют временные положения. |
Psychosurgical interventions require a written consent of the person suffering from mental disorders and a favourable written opinion of two psychiatric doctors). | Для проведения хирургического вмешательства в психотерапевтических целях требуется письменное согласие лица, страдающего психическими расстройствами, и положительное письменное заключение двух врачей-психиаторов. |
General guidelines are currently being developed involving psychiatric experts and experienced experts from abroad. | В настоящее время разрабатываются общие руководящие принципы, к работе над которыми привлекаются эксперты в области психиатрии и опытные зарубежные эксперты. |
The invention relates to the field of psychiatry and provides a method for treating the psychiatric disorder known as Attention-Deficit Hyperactivity Disorder. | Изобретение относится к области психиатрии и обеспечивает способ лечения психического расстройства, известного как синдром дефицита внимания и гиперактивности. |
Previous posts: Head, 4th Psychiatric Clinic, Medical Academy, Sofia (1985-1991); Head, Psychiatry Department, Addictions Clinic, State University Hospital "Prostor" (1991-1993). | Предыдущие должности: Руководитель Четвертой психиатрической клиники, Медицинская академия, София (1985-1991 годы); руководитель факультета психиатрии, наркологическая клиника, государственная больница университета "Простор" (1991-1993 годы). |
If an assessment reveals an acute mental illness, the person may be admitted to a psychiatric unit, referred to the Community Forensic Mental Health team or remanded in custody with a referral to Wilfred Lopes Centre or prison-based mental health. | Если в ходе проверки выявляется острое психическое заболевание, то соответствующее лицо может быть доставлено в психиатрическую клинику, направлено в местный отдел судебной психиатрии или может быть заключено под стражу с направлением в Центр им. Уилфреда Лопеса или тюремную психиатрическую клинику. |
19.15.3 It is noteworthy that there are only three formally trained Sierra Leonean mental health professionals, one Psychiatrist and two Psychiatric nurses in the entire country. | 19.17.3 Следует отметить, что в Сьерра-Леоне имеются только три дипломированных специалиста в области психиатрии - один психиатр и две психиатрические медсестры на всю страну. |
I think you should still be under psychiatric supervision. | Я думаю, ты до сих пор должен быть под наблюдением психиатра. |
And he needs psychiatric treatment. | И ему нужно пройти лечение у психиатра. |
In support of her application, the author's sister submitted a medical certificate issued by a psychiatrist, who stated that failure to confine the author to a psychiatric institution would cause serious deterioration of her mental health. | В подтверждение своего ходатайства сестра автора представила медицинскую справку от психиатра, в которой было указано, что если автор сообщения не будет помещена в психиатрическое учреждение, то это приведет к серьезному ухудшению ее психического здоровья. |
The psychiatric report, dated 6 July 2005, states that the author is suffering from post-traumatic stress disorder (PTSD) because of what happened to her in Armenia, but also because of the anxiety linked to her impending expulsion. | В заключении психиатра от 6 июля 2005 года указано, что автор страдает посттравматическим стрессовым расстройством вследствие того, что случилось с ней в Армении, а также вследствие депрессии, связанной с ее предстоящей высылкой. |
The State party refers to the psychiatric report's classification of Barry as a "multicultural Chinese Australian boy". | Государство-участник ссылается на заключение психиатра, в котором Барри характеризуется как "австралийский ребенок китайского происхождения, знакомый с различными культурами". |
Many inmates suffer from psychiatric problems or contagious diseases. All inmates are housed together and there are no facilities for the sick. | Многие заключенные имеют психические отклонения или страдают от инфекционных заболеваний, однако при этом все заключенные содержатся вместе, поскольку отдельных изоляторов для больных нет. |
A study using nationally representative United States data with statistical controls showed abortion was a risk factor for post-traumatic stress disorder, major depression and numerous other psychiatric disorders. | Исследование, в котором использовались общенациональные репрезентативные данные США наряду со статистическими контрольными показателями, выявило, что аборт является фактором риска, способным вызвать посттравматический стресс, глубокую депрессию и многие другие психические расстройства. |
The mentally ill should be distinguished from inmates and detainees who have psychiatric problems: | Так, психически больных лиц следует отличать от лиц, помещенных в специализированные учреждения, и от заключенных, имеющих психические отклонения: |
There is a relatively high prevalence of severe psychiatric disorders; one may thus estimate that 44,000 persons are suffering from one or more such disorders in Paraguay. | Тяжкие психические расстройства имеют достаточно высокий показатель: 0,4% на единицу каждого психического заболевания. |
The Guidelines stated that prisoners suffering from mental illness should be provided with appropriate support services, including psychiatric services, as well as appropriate tertiary or specialist health-care facilities in cases of severe psychiatric illness. | В этих Стандартных принципах предусмотрено, что заключенным, страдающим душевными заболеваниями, должны предоставляться надлежащие, в том числе и психиатрические, услуги по уходу, а если их психические болезни носят острый характер, им должно обеспечиваться лечение в специализированных или профильных клиниках. |
Dr. Ashland from New York with the psychiatric convention. | Доктор Эшланд из Нью-Йорка, приехавший на конференцию психиатров. |
The diagnosis is rejected as psychiatric prejudice that impedes to undertake the real psychological work on the suffering of people, due to the contradictions of nature and the conscience and because of the contradictions of society and the conflicts of living together. | Отказ от психиатрических диагнозов, так как они являются результатом предубеждений психиатров, которые затрудняют проведение реальной психологической работы для облегчения страданий людей, возникающих из-за противоречий, существующих в обществе, а также конфликтов в процессе совместного существования жизни. |
Many of these people will probably lapse into a state of permanent neurosis because they will totally outnumber the psychiatric services needed to cure them. | Многие из этих людей будут находиться в состоянии постоянного невроза, потому что их будет гораздо больше, чем психиатров, способных излечить их. |
My daughter Norma has often needed psychiatric help since her mother died. | Моя дочь Норма нуждается в помощи психиатров. |
The American Psychiatric Association elected him an honorary member while he was still imprisoned, and the Royal College of Psychiatry, which elected him a Fellow, addressed a letter to Yuri Andropov requesting his release. | Американская психиатрическая ассоциация присвоила ему статус почётного члена, когда он ещё находился в тюрьме, а Королевский колледж психиатров (англ.)русск., присвоивший ему статус члена, направил Юрию Андропову письмо с просьбой об освобождении Корягина. |
Completion of the psychiatric reform in the field of Mental Health | завершение реформы системы психиатрической помощи в области психического здоровья; |
The study will allow the comparison of a number of aspects of women's and men's mental health and of prevalence rates for diagnosable psychiatric disorders. | Это исследование позволит сопоставить ряд особенностей психического здоровья женщин и мужчин и распространенность поддающихся диагностике психических расстройств. |
Please inform the Committee what measures have been adopted to provide treatment and care for persons suffering from psychological and psychiatric disorders in prison. | Просьба сообщить Комитету о принятых мерах для целей лечения и оказания помощи находящимся в заключении лицам с проблемами психического и психологического характера. |
In such cases, the young offender received special protection and must undergo a psychiatric examination to make sure of his capacity to exercise good judgment. | В подобном случае несовершеннолетний пользуется особой защитой и должен, в частности, пройти психиатрическую экспертизу на предмет определения его психического состояния. |
In Ontario, a variety of children's mental health services are designed to alleviate a range of emotional, behavioural and psychiatric problems experienced by children and their families. | В провинции Онтарио оказание самых различных услуг в области охраны психического здоровья детей направлено на устранение целого ряда эмоциональных, поведенческих и психиатрических проблем, с которыми сталкиваются дети и их семьи. |
David, did you ever have Any kind of psychiatric treatment? | Дэвид, вы когда-нибудь проходили психическое лечение? |
This applies to people whose psychiatric problems "require treatment and endanger them or others or seriously disrupt public order"). | Эта процедура применяется в отношении лиц, психическое расстройство которых "требует лечения и угрожает безопасности окружающих или представляет собой серьезную угрозу общественному порядку". |
The experts found that Yaikov "poses a special danger to society and needs compulsory treatment", but did not answer - was Yaikov insane at the time of the crimes or did his psychiatric disorder come later? | Эксперты выяснили, что Яиков «представляет особую опасность для общества и нуждается в принудительном лечении», но не ответили, был ли Яиков невменяем в момент преступлений или его психическое расстройство наступило позже. |
It's a psychiatric ward, with serious cases. | Это серьезное психическое заболевание. |
As to the State party's argument that "mental illness cannot be equated to a lack of legal capacity", the Committee considers that confinement of an individual to a psychiatric institution amounts to an acknowledgement of that individual's diminished capacity, legal and otherwise. | Что касается приводимого государством-участником аргумента, согласно которому "психическое заболевание не может быть приравнено к отсутствию правоспособности и дееспособности", то Комитет считает, что помещение того или иного лица в психиатрическое учреждение равнозначно признанию ограниченной дееспособности данного лица, будь то в правовом или ином смысле. |
The Mental Health Act was amended in May 1994 to provide expanded rights for psychiatric patients in New Brunswick. | В мае 1994 года в закон о психическом здоровье были внесены поправки с целью расширения прав психически больных лиц в провинции Нью-Брансуик. |
In addition, in some cases confinement of psychiatric patients in closed institution may prove necessary to prevent the harm which the patient might cause to others or to himself. | Кроме того, в некоторых случаях изоляция психически больных пациентов в учреждениях закрытого типа может оказаться необходимой для предотвращения вреда, который пациент может причинить другим лицам или себе. |
The SPT notes that the Maldives do not have mental health legislation and no specialized facility to keep psychiatric offenders. | ППП отмечает, что на Мальдивах отсутствует законодательство об охране психического здоровья, а также специализированная тюрьма для психически больных преступников. |
With respect to mentally ill persons and persons with disabilities in the penitentiary system, an agreement signed between the relevant ministries had set the objective of improving health-service provision, including psychiatric services. | Что касается психически больных лиц и инвалидов, содержащихся в учреждениях пенитенциарной системы, то между соответствующими министерствами было подписано соглашение в целях улучшения медицинского обслуживания, в том числе психиатрического лечения. |
The Committee is concerned that, despite the recommendations it made in 1998, the State party has not ended its practice of keeping mentally ill people in prisons and psychiatric annexes to prisons for months before transferring them to social protection establishments. | Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на высказанные им в 1998 году рекомендации, государство-участник не прекратило практику содержания психически больных лиц в тюрьмах и психиатрических отделениях тюрем в течение нескольких месяцев до их перевода в учреждения социальной защиты. |
They also detain our civilians in underground cells of their embassies or consulates for months or years to give psychiatric and physical stress. | Они месяцами и даже годами удерживают наших граждан в подвальных камерах в зданиях посольств и консульств, подвергая их психическим и физическим страданиям. |
Recent studies had shown that Puerto Ricans living in the United States were more likely to suffer from clinical depression, substance abuse and other psychiatric disorders than other Latin American nationals living in the United States. | Результаты последних исследований свидетельствуют о том, что живущие в Соединенных Штатах пуэрториканцы, в большей степени подвержены клинической депрессии, наркотической зависимости и другим психическим расстройствам, чем другие живущие в Соединенных Штатах латиноамериканцы. |
Psychiatric illnesses are perceived in a negative way by the public opinion. | В общественном бытует широко распространенное негативное отношение к психическим заболеваниям. |
Economic hard times often lead to adverse health outcomes such as psychiatric disorders, depression, anxiety, substance abuse and anti-social behaviour. | Экономические трудности в условиях кризиса нередко негативно отражаются на здоровье людей: они чаще заболевают психическим расстройством, депрессией, синдромом мучительного беспокойства, встают на путь наркомании и антисоциальное поведение. |
Additionally, if a person has a comorbid psychiatric disorder, it may be difficult to find a medication that addresses both the psychiatric disorder and suicidal ideation. | Кроме того, если человек одновременно страдает каким-либо психическим расстройством, бывает трудно подобрать такое лекарство, которое помогало бы одновременно и от суицидальных мыслей, и от сопутствующего им заболевания. |
Lady, you need psychiatric help. | Леди, вам нужно к психиатру. |
Well... I'm scheduled for psychiatric counseling on Monday. | Нормально... У меня есть очередь к психиатру в понедельник. |
You really do need psychiatric help. | Тебе и впрямь к психиатру надо. |
If there is any mental health issue, appropriate referral is made to the psychiatric team at one of their outpatient clinics. | В случае возникновения проблем с психическим здоровьем людей направляют к психиатру в одной из амбулаторных клиник в их районе. |
We could get you psychiatric help. | Сводили бы тебя к психиатру. |
The application for an extension of the period of remand in custody may be examined by the court without the participation of the accused if the accused is in a medical institution for an in-patient forensic psychiatric expert examination. | Ходатайство о продлении срока содержания под стражей может быть рассмотрено судом без участия обвиняемого в случае помещения его в медицинское учреждение для проведения стационарной судебно-психиатрической экспертизы. |
Of particular concern were conditions in the Zenica Prison Forensic Psychiatric Annexe, where patients with mental health problems lacked adequate medical assistance. | Особую озабоченность вызвали условия содержания заключённых в отделении судебно-психиатрической экспертизы тюрьмы города Зеница, где пациентам с психическими расстройствами не оказывали надлежащей медицинской помощи. |
The compulsory placement of a person not being held in custody in a medical establishment for psychiatric examination is permitted only by decision of a court. | Принудительное помещение не содержащегося под стражей лица в медицинское учреждение для производства судебно-психиатрической экспертизы допускается только по решению суда. |
The court may consider applications in the absence of the accused if he or she is being held in a medical institution for forensic psychiatric assessment. | Ходатайство о продлении срока содержания под стражей может быть рассмотрено судом без участия обвиняемого в случае помещения его в медицинское учреждение для проведения стационарной судебно-психиатрической экспертизы. |
Coercive safety and treatment measures during such hospitalization may only be used in accordance with a court order on compulsory treatment in a psychiatric institution provided that a forensic psychiatric expert appraisal has been completed. | Госпитализация при применении принудительных мер безопасности и лечения осуществляется только в соответствии с постановлением суда о принудительном лечении в психиатрическом стационаре, при наличии заключения судебно-психиатрической экспертизы. |
After that, I wound up in a psychiatric clinic. | После этого меня отправили в психушку. |
They want to declare you mentally unfit, Send you to a psychiatric unit for four months, Then you'll be free. | Они хотят объявить тебя невменяемым, отправить на 4 месяца в психушку, а потом ты свободен. |
Get sent to Tarrytown Psychiatric. | Чтобы меня отправили в психушку. |
Also, my father is under the impression... that you require psychiatric attention. | Кстати, мой отец абсолютно уверен, что тебя - надо сдать на лечение в психушку. |
that you require psychiatric attention. | надо сдать на лечение в психушку. |