Where a person was acquitted on the grounds of a mental disorder, the court was required to order detention in a State psychiatric centre for treatment. | Когда лицо освобождается от ответственности на основании психического заболевания, суд обязан принять решение о помещении этого лица в государственный психиатрический центр для лечения. |
When a mentally ill person is placed in a psychiatric facility for treatment without his consent or without a court decision, the facility is under a duty to report the placement within 48 hours to the court in whose territory it is located. | При помещении психически больного в психиатрический стационар на лечение без его согласия или по решению суда соответствующий стационар обязан в течение 48 часов уведомить об этом суд, на территории которого он размещается. |
The Psychiatric Center Suriname (PCS). | Психиатрический центр Суринама (ПЦС); |
In April 2005, Khadr was given another written psychiatric test by his lawyers, which they gave for interpretation to Dr. Daryl Matthews, a forensic psychologist who had been invited to Guantanamo two years earlier by The Pentagon. | В апреле 2005, адвокаты Хадра, Ахмад и Уилсон провели ещё один письменный психиатрический тест, после переданный передан доктору Дэрил Мэттьюз, судебному психологу, которого ранее Пентагон уже приглашал на базу Гуантанамо, два года назад. |
The judge considers the application for involuntary commitment to a residential psychiatric treatment facility within five days of receiving it at the court or at the facility itself. | Заявление о госпитализации лица в психиатрический стационар в недобровольном порядке судья рассматривает в течение пяти дней с момента его принятия в помещении суда либо в психиатрическом учреждении. |
No other psychiatric symptoms were claimed. | Ни о каких других симптомах психических расстройств не сообщали. |
There are several psychiatric disorders that appear to be comorbid with suicidal ideation or considerably increase the risk of suicidal ideation. | Ряд психических расстройств сочетается с наличием суицидальных мыслей или существенно повышает риск их возникновения. |
Legislation has recently been amended to improve the rights of persons suffering from mental illness and who have been committed to psychiatric wards. | Недавно были внесены поправки в законодательство с целью укрепления прав лиц, страдающих от психических заболеваний и тех, кто был помещен в психитрические палаты. |
As late as the mid-1970s there was little evidence of a genetic role in autism; while in 2007 it was believed to be one of the most heritable psychiatric conditions. | Ещё в середине 1970-х имелось довольно мало свидетельств генетического происхождения аутизма, однако сейчас роль наследственности в развитии этого расстройства считается одной из самых высоких в ряду других психических нарушений. |
As to section M, on developmental and psychiatric disabilities, the Czech Republic fully agrees that the needs of persons with such disabilities are not satisfactorily dealt with in the Standard Rules. | Что касается раздела М, касающегося лиц с инвалидностью вследствие порока развития и психических отклонений, то Чешская Республика полностью согласна с тем, что в Стандартных правилах в недостаточной степени учитываются потребности лиц с инвалидностью вследствие порока развития и психических отклонений. |
In the case of persons with psychiatric disabilities, there is no worldwide organization which represents their interests alone. | Что касается лиц с психическими отклонениями, то здесь не существует никакой всемирной организации, которая представляла бы исключительно их интересы. |
It is estimated that 18.4 per cent of the programme's beneficiaries suffer from severe psychiatric disorders. | По приблизительным данным, 18,4% получателей помощи страдают острыми психическими расстройствами. |
In February 2013 a study found common genetic links between five major psychiatric disorders: autism, ADHD, bipolar disorder, major depressive disorder, and schizophrenia. | В феврале 2013 года в ходе исследования были выявлены общие генетические связи между пятью основными психическими расстройствами: аутизм, СДВГ, биполярное аффективное расстройство, большое депрессивное расстройство и шизофрения. |
There is the State Commission for Protection of Persons with Mental Disorders that checks the conditions and manner of the protection and treatment at psychiatric institutions, and proposes measures for improving treatment. | В стране существует Государственная комиссия по защите лиц с психическими нарушениями, которая проверяет условия и порядок содержания и лечения в психиатрических учреждениях и предлагает меры по улучшению обращения с пациентами. |
Moreover, it appeared that, in some establishments, persons suffering from psychiatric disorders cohabited with persons suffering from other kinds of disability or from learning difficulties. | Похоже также, что в некоторых учреждениях лица с психическими расстройствами содержатся вместе с теми, которые имеют другую инвалидность и требуют другого подхода к их восстановительному обучению. |
People of high moral standing from the sciences (especially medical, psychiatric and forensic sciences) and from social science and liberal arts backgrounds, including journalism, should also be included. | Желательно также, чтобы в них входили обладающие высокими моральными качествами представители естественных наук (особенно медицины, психиатрии и криминалистики), а также общественных и гуманитарных наук, включая журналистику. |
The National Psychiatric Unit in Malaita Province has very limited facilities. | Ресурсы Национального центра психиатрии в провинции Малаита крайне ограничены. |
It was a joint effort on the part of experts from the Institute of Psychiatry and Neurology, the WHO European Bureau, the Ministry of Health and Social Welfare, experts from the Polish Psychiatric Society and psychiatrists. | Она явилась итогом совместных усилий, принятых специалистами Института психиатрии и неврологии, Европейского бюро ВОЗ, министерства здравоохранения и социального обеспечения, экспертами из Польского общества психиатрии, а также отдельными психиатрами. |
He also submitted a psychiatric evaluation by a specialist in general psychiatry at the Centre dated 2 February 2001, stating that Mr. Karoui has objective symptoms of post-traumatic stress disorder, and that it is highly probable that he is telling the truth regarding allegations of torture. | Заявитель также представил заключение эксперта по общей психиатрии медицинского центра от 2 февраля 2001 года, согласно которому у г-на Каруи имеются объективные симптомы посттравматического стрессового расстройства и что весьма вероятно, что его утверждения о перенесенных пытках соответствуют действительности. |
The prison population (men, women, minors) for somatic, psychiatric and addiction-related treatment, in prison and hospital settings; | Лицам (мужчинам, женщинам, несовершеннолетним) в плане помощи в области соматики, психиатрии и токсилогической зависимости, которые находятся в условиях лишения свободы или в больницах; |
Reference is also made to an expert psychiatric opinion, where it was concluded that the complainant is probably suffering from Post Traumatic Stress Disorder. | Он также ссылается на заключение психиатра, согласно которому заявитель может страдать от посттравматического стрессового расстройства. |
Counsel concludes that one psychiatric evaluation over a 12 year period on death row is insufficient to determine the author's sanity. | Адвокат делает вывод о том, что невозможно определить состояние здоровья автора на основании лишь одного осмотра психиатра, проведенного за все 12 лет содержания автора в блоке смертников. |
The law required that a social inquiry report, psychiatric report, and any other report that the defence deemed necessary must be submitted to the court for such a hearing. | Закон требует представления в суде, в котором проходят такие слушания, справок от социальных служб, психиатра и любых других документов, которые защита посчитает необходимыми. |
They'll order a psychiatric for bail. | Ей назначат осмотр у психиатра. |
The psychiatric report showed that her absence was caused by a serious work conflict, with which she could not cope. | Как утверждается в заключении психиатра, причина ее отсутствия заключалась в возникшем на работе серьезном конфликте, перенести который она не смогла. |
You are a very sick young lady, and everyone knows that you're the one with psychiatric problems. | Ты очень больная юная леди, и все знают, что у тебя психические отклонения. |
Various psychological and psychiatric disorders | Различные психологические и психические расстройства |
The definition of disability must recognize varying forms (physical, sensory, intellectual, psychiatric and multiple disabilities) and whether it was permanent, temporary or perceived. | Определение инвалидности должно учитывать различные формы ее проявления (анатомические дефекты, сенсорные, умственные и психические расстройства организма или комбинацию нескольких недостатков), а также ее постоянный, временный или мнимый характер. |
While psychiatric conditions are responsible for little more than 1% of deaths, they account for almost 11% of disease burden worldwide, thus underscoring the importance of including non-fatal health-outcomes in public health measures. | Хотя психические расстройства являются причиной немногим более 1% летальных исходов, на них приходится почти 11% последствий болезней во всем мире, что подтверждает важное значение включения нелетальных исходов болезней в показатели здоровья населения. |
Psychiatric, caused by them. | Психические, вызванные ими. |
In addition, the complainants reiterate that according to the psychiatric reports of 2010 and of 2013, due to his deteriorated mental health, the main complainant is advised not to travel. | Кроме того, заявители еще раз подчеркивают, что согласно заключениям психиатров 2010 и 2013 года основному заявителю в связи с ухудшениями его психического здоровья было рекомендовано не совершать поездки. |
The IWK Health Centre provides health services to youth at the NS Youth Centre in Waterville through an interdisciplinary health team including nurses, psychologists, social workers, a physician and psychiatric services. | Медицинский центр IWK оказывает медицинские услуги молодежи в Новошотландском молодежном центре в Ватервилле с помощью междисциплинарной группы медицинских работников, включающей медсестер, психологов, социальных работников, врача и психиатров. |
He needs psychiatric help. | Он нуждается в помощи психиатров. |
He's in the psychiatric ward. | Он под присмотром психиатров. |
(b) Private psychiatric and psychological services: approximately 60 psychiatrists and 200 psychologists practise privately, some individually, but most in groups. | Ь) Частная психиатрия и психология: примерно 60 психиатров и 200 психологов имеют частную практику, одни индивидуально, а большинство группами. |
WHO continued to promote increased awareness of mental health issues and provided psychiatric drugs and training to relevant partners. | ВОЗ продолжала содействовать повышению осведомленности о вопросах психического здоровья, а также обеспечивать психиатрические лекарственные средства и подготовку соответствующих партнеров. |
According to the Association, the psychiatric assessment of the mental state of the accused person was not always carried out properly. | По мнению Ассоциации, психиатрическая оценка психического состояния обвиняемого не всегда производится надлежащим образом. |
A substantial deterioration of the patient's health, in the absence of psychiatric attention. | существенный вред его здоровью вследствие ухудшения психического состояния, если лицо будет оставлено без психиатрической помощи. |
Thus, particular attention was to be given to the treatment of arrested persons and persons serving prison sentences, those who had been deprived of their freedom due to psychiatric illness and were confined to a hospital, and legal minors confined to a home or reformatory. | В этой связи особое внимание надлежит уделять обращению с арестованными и лицами, отбывающими срок тюремного заключения, лицами, лишенными свободы в силу психического расстройства и помещенными в больницу, а также несовершеннолетними, содержащимися под домашним арестом или в реформаториях. |
The film's main character has been discussed by psychiatrists and film experts, and has been used as a film illustration for the psychiatric entity known as borderline personality disorder. | Главная героиня фильма обсуждалась психиатрами и киноэкспертами и использовалась для иллюстрации в фильме психического состояния, называемого пограничным расстройством личности. |
Morgan Lockerby - psychiatric disorder, 35, committed by the state. | Морган Локерби - психическое расстройство, 35 лет, находится под наблюдением штата. |
Right, so he has psychiatric issues? | Хорошо, значит у него психическое расстройство? |
In R v Ireland, R v Burstow, Lord Steyn said: The proposition that the Victorian legislator when enacting sections 18, 20 and 47 of the Act 1861, would not have had in mind psychiatric illness is no doubt correct. | В деле «Regina v. Burstow, Regina v. Ireland» Лорд Стейн сказал: То, что викторианский законодатель при принятии разделов 18, 20 и 47 Акта о преступлениях против личности 1861 года не имел в виду психическое заболевание, без сомнения, верно. |
It's a real psychiatric condition. | Это реальное психическое отклонение. |
Mr Tofts had a pre-existing psychiatric condition that should have precluded his placement on the programme. | В то время психическое состояние г-на Тофтса было таковым, что его нельзя было включать в эту программу. |
During the course of confinement in a psychiatric facility, a mentally ill person should be allowed to maintain contacts with the outside world by receiving visits, exchanging correspondence and using the telephone. | В период нахождения в психиатрическом стационаре психически больной должен иметь возможность поддерживать контакты с внешним миром в форме посещений, переписки и пользования телефоном. |
HR Committee recommended that Croatia take immediate measures to abolish the use of enclosed restraint beds in psychiatric and related institutions, and establish an inspection system taking into account the United Nations Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and the Improvement of Mental Health Care. | КПЧ рекомендовал Хорватии незамедлительно принять меры для прекращения использования огороженных оборудованных фиксаторами кроватей в психиатрических больницах и аналогичных учреждениях и создать систему проведения инспекций с учетом принятых Организацией Объединенных Наций Принципов защиты психически больных лиц и улучшения психиатрической помощи. |
g) To ensure adequate treatment and care in psychiatric facilities for mental health patients, as well as periodic review and effective judicial control of confinement. | g) обеспечения адекватного лечения и ухода в психиатрических больницах для психически больных лиц, а также для периодического пересмотра и судебного контроля за их принудительным помещением в психиатрические больницы. |
When a mentally ill person is placed in a psychiatric facility for treatment without his consent or without a court decision, the facility is under a duty to report the placement within 48 hours to the court in whose territory it is located. | При помещении психически больного в психиатрический стационар на лечение без его согласия или по решению суда соответствующий стационар обязан в течение 48 часов уведомить об этом суд, на территории которого он размещается. |
Lastly, according to information brought to the attention of the Committee, suspects were frequently confined against their wishes in a psychiatric institution on the pretext of mental health problems. | Наконец, по информации, поступившей в Комитет, нередко происходит так, что подозреваемых помещают против их воли в психиатрические учреждения под тем предлогом, что они, якобы, психически нездоровы. |
Another psychiatric illness that is a high risk of suicide is schizophrenia. | Другим психическим заболеванием, повышающим риск самоубийства, является шизофрения. |
Psychiatric illnesses are perceived in a negative way by the public opinion. | В общественном бытует широко распространенное негативное отношение к психическим заболеваниям. |
According to his lawyer, he was mentally ill and had been receiving psychiatric medical treatment in the detention centre for more than a decade. | По словам его адвоката, тот страдал психическим заболеванием и, находясь в заключении, более 10 лет получал психиатрическое лечение. |
Recruitment of another person to commit an offence whom the perpetrator knows to suffer from a serious psychiatric condition or who is under the age of criminal liability; | привлечение к совершению преступления лиц, которые заведомо для виновного страдают тяжелым психическим расстройством, либо лиц, не достигших возраста, с которого наступает уголовная ответственность; |
With the aggravation of the psychiatric problems of his brother, the prince came to be contemplated by the Brazilian monarchists to assume the throne of Brazil during the frustrated plans of restoration of the regime. | В связи с психическим ухудшением здоровья его старшего брата бразильские монархисты начали давить на принца, чтобы он, в случае восстановления монархии в Бразилии, мог наследовать трон, хотя планы по восстановлению монархии так и не были осуществлены. |
Lady, you need psychiatric help. | Леди, вам нужно к психиатру. |
benefit from other services such as psychological, paediatric, gynaecological, psychiatric, etc. on an appointment basis; | их можно было записать на прием к психологу, педиатру, гинекологу, психиатру и т.д.; |
I think perhaps a visit from Psychiatric. | Возможно его надо осмотреть психиатру. |
Sends him to Psychiatric. | Послала его к психиатру. |
And seriously, Walter, I'd look into getting some real psychiatric help. | И серьёзно, Уолтер, на твоём месте я бы обратился к психиатру. |
None of the Swiss authorities ever tried to make a serious assessment of the complainant's credibility on the basis of forensic psychiatric criteria. | Никто из швейцарских властей никогда не пытался провести доскональную оценку вменяемости заявителя на основе критериев судебно-психиатрической экспертизы. |
Among other things, it approved cassational appeals of interim judicial decisions by courts of first instance imposing or cancelling preventive measures and committal of individuals to medical institutions for inpatient psychiatric appraisal etc. coupled with de facto extension of the deadline for detention in custody. | В частности была обеспечена кассационная проверка промежуточных судебных решений судов первой инстанции в отношении применения или изменении меры пресечения, помещения лица в медицинское учреждение для проведения стационарной судебно-психиатрической экспертизы и др., сопряженные с фактическим продлением срока содержания под стражей. |
The application for an extension of the period of remand in custody may be examined by the court without the participation of the accused if the accused is in a medical institution for an in-patient forensic psychiatric expert examination. | Ходатайство о продлении срока содержания под стражей может быть рассмотрено судом без участия обвиняемого в случае помещения его в медицинское учреждение для проведения стационарной судебно-психиатрической экспертизы. |
The compulsory placement of a person not being held in custody in a medical establishment for psychiatric examination is permitted only by decision of a court. | Принудительное помещение не содержащегося под стражей лица в медицинское учреждение для производства судебно-психиатрической экспертизы допускается только по решению суда. |
7.4 As to the forensic psychiatric examination, the author reiterates his previous claims and refers to a judgement of the European Court of Human Rights that, according to him, confirms the authorities' practice of subjecting persons to psychiatric evaluation unlawfully. | 7.4 Касаясь судебно-психиатрической экспертизы, автор повторяет свои предыдущие утверждения и ссылается на решение Европейского суда по правам человека, которое, по его мнению, подтверждает практику властей незаконно подвергать людей психиатрическому обследованию. |
After that, I wound up in a psychiatric clinic. | После этого меня отправили в психушку. |
Sends him to Psychiatric. | Отправляет его в психушку. |
Also, my father is under the impression... that you require psychiatric attention. | Кстати, мой отец абсолютно уверен, что тебя - надо сдать на лечение в психушку. |
that you require psychiatric attention. | надо сдать на лечение в психушку. |
Didn't she just get out of Tarrytown Psychiatric? | Это она недавно покинула психушку Территауна? |