| Del Rio will be committed to a secure psychiatric facility where she can get the help that she needs. | Дель Рио будет помещена в закрытый психиатрический стационар, где она может получить необходимую ей помощь. |
| We've had to move him to one of our psychiatric facilities. | Пришлось перевезти его в психиатрический корпус. |
| The psychiatric facility has a duty to report to the court on the health status of the confined person. | Психиатрический стационар обязан информировать суд о состоянии здоровья помещенного в стационар лица. |
| Where a person was acquitted on the grounds of a mental disorder, the court was required to order detention in a State psychiatric centre for treatment. | Когда лицо освобождается от ответственности на основании психического заболевания, суд обязан принять решение о помещении этого лица в государственный психиатрический центр для лечения. |
| Supervisors Silver and Lau are asking you to vote to keep this Psychiatric Center in Dan's district. | Советники Силвер и Лоу просят тебя проголосовать за то, чтобы оставить Психиатрический центр в районе Дэна. |
| Representatives recognized the negative impact of violence on women's mental health, one of the major reasons for psychiatric disorders, anxiety and depression among women. | Представители признали негативные последствия насилия для психологического здоровья женщин одной из главных причин психических расстройств, нарушений и депрессии у женщин. |
| Obviously the people most affected were those with developmental and psychiatric disabilities. | Очевидно, что больше всего в этом отношении страдают лица, ставшие инвалидами вследствие порока развития и психических отклонений. |
| The delegation found that the psychiatric unit at the Point G Hospital, which is the only one in the country, takes a generally satisfactory and innovative approach to treatment of the mentally ill and that its staff are competent and motivated. | Делегация ППП смогла констатировать в целом удовлетворительный и новаторский подход к лечению психических заболеваний в психиатрическом отделении больницы пункта "Г", которое является единственным в стране и укомплектовано компетентным и заинтересованным персоналом. |
| Launching of the process of decentralizing psychiatric services from the outpatient clinic at the National Mental Health Hospital to two outlying clinics in zones 18 and 19; | В рамках процесса децентрализации психиатры из Службы внешних консультаций Национальной клиники психических заболеваний начали сотрудничество с двумя местными клиниками в 18-м и 19-м медицинских округах. |
| Pursuant to the fact that the leading cause of disability is psychiatric, the medical consultant reported on mental health in the United Nations system, noting that a total of 41,427 days had been lost by the Secretariat, UNDP and UNICEF staff on account of mental illnesses. | Поскольку основной причиной потери трудоспособности являются психоневрологические заболевания, врач-консультант привела информацию о психическом здоровье персонала системы Организации Объединенных Наций, отметив, что Секретариат, ПРООН и ЮНИСЕФ потеряли 41427 рабочих дней сотрудников по причине психических заболеваний. |
| ACAT-FIACAT was concerned by the frequent practice of placing people with psychiatric disorders in the new holding centre for migrants in irregular situation. | АКАТ-ФИАКАТ обеспокоена часто встречающейся практикой помещения лиц с психическими расстройствами в новый центр для содержания иммигрантов с неурегулированным статусом. |
| Disability in this context includes inmates with an intellectual disability, psychiatric illness and acquired brain injury. | В этом контексте к инвалидам относятся заключенные с умственной отсталостью, психическими заболеваниями и приобретенными повреждениями головного мозга. |
| The two groups of persons, those with developmental and those with psychiatric disabilities, are different in regard to both the origin and the character of their problems. | Две группы лиц с инвалидностью вследствие порока развития и лиц с психическими отклонениями отличаются друг от друга в том, что касается как происхождения, так и характера их проблем. |
| (c) Provide specialized training for those who work with vulnerable groups, such as patients with psychiatric co-morbidities, minors and women, including pregnant women. | с) организовать специализированную подготовку для лиц, работающих с такими уязвимыми группами, как больные с коморбидными психическими расстройствами, несовершеннолетние и женщины, в том числе беременные женщины. |
| Selected members of staff receive specialist training - in areas such as psychiatric nursing - that provides them with the professional knowledge necessary to assist medical officers in the monitoring of the physical and mental well-being of inmates with psychiatric problems. | Отдельные сотрудники проходят специализированную подготовку в таких областях, как психиатрическая помощь, которая дает им возможность овладеть профессиональными знаниями, необходимыми для оказания медицинским работникам содействия/контроля за физическим и психическим состоянием заключенных, страдающих психическими расстройствами. |
| In the United States, the DSM serves as a universal authority for psychiatric diagnosis. | В Соединённых Штатах DSM имеет высокий авторитет в психиатрии. |
| That woman belongs to the psychiatric ward not on stage! | Этой даме место в психиатрии, а не в театре. |
| This finding was supported by a report from the Forensic Psychiatric Clinic dated 30 October 2000. | Эти выводы подкрепляются докладом клиники судебной психиатрии от 30 октября 2000 года. |
| Perhaps she's attracted to you because of your psychiatric expertise. | Быть может ты привлекаешь её своими знаниями в психиатрии. |
| He was a life fellow at the American Psychiatric Association and at the American Orthopsychiatric Association, and a life member at the Group for the Advancement of Psychiatry. | Он был членом Американской Психиатрической Ассоциации и Американской Ортопсихиатрической Ассоциации, и членом Группы по развитию психиатрии. |
| I subpoenaed Billy's psychiatric records. | Я запросил у психиатра записи Билли. |
| And he needs psychiatric treatment. | И ему нужно пройти лечение у психиатра. |
| A report of the psychiatric facility must include a decision of a psychiatrist on forced confinement accompanied with appropriate documentation, in accordance with the Law on Protection and Exercise of Rights of Mentally Ill Persons (Official Gazette of the Republic of Montenegro 32/05). | В соответствии с Законом о защите и осуществлении прав психически больных (Официальный вестник Республики Черногория, 32/05) сообщение психиатрического стационара должно содержать решение психиатра о принудительном помещении в стационар, а также соответствующую сопроводительную документацию. |
| In respect to the author's claim that her absence was due to a labour conflict and not to illness, the State party refers to the psychiatric report on which the Fund based its decision. | Касаясь утверждения автора о том, что ее отсутствие на работе было обусловлено производственным конфликтом, а не болезнью, государство-участник ссылается на заключение психиатра, из которого исходил Пенсионный фонд в своем решении. |
| The plaintiff demanded compensation for non-financial damage for the psychiatrist's actions in having had her arrested on two occasions and committed to a psychiatric ward, and for the actions of the police in having arrested her and transported her there on those occasions. | Истец ходатайствовала о компенсации ей нефинансового ущерба, вызванного действиями психиатра, дважды помещавшего ее в психиатрическую палату во время содержания под стражей, а также действиями полиции, арестовавшей и доставившей ее к психиатру. |
| Inmates diagnosed as suffering from serious psychiatric illnesses were not referred for placement. | Заключенные, у которых диагностированы серьезные психические заболевания, не направляются в такие места. |
| The author alleges that, due to that unfortunate sequence of tragic events, she had a nervous breakdown and developed severe psychiatric problems, from which she continues to suffer. | Автор утверждает, что на фоне горькой череды этих трагических событий у нее развилось нервное расстройство и возникли серьезные психические проблемы, от которых она страдает до сих пор. |
| Extreme psychiatric problems had resulted from permanent stress and fear for the future, problems of survival, the destruction of homes and the separation of families in a disintegrated country with an enormous number of mixed marriages. | Крайне сложные психические заболевания являются следствием постоянных стрессов и страха перед будущим, наличия проблем выживания, разрушения домов и разлучения членов семей в распавшейся стране с огромным количеством смешанных браков. |
| There is a relatively high prevalence of severe psychiatric disorders; one may thus estimate that 44,000 persons are suffering from one or more such disorders in Paraguay. | Тяжкие психические расстройства имеют достаточно высокий показатель: 0,4% на единицу каждого психического заболевания. |
| Contrary to the perception that it is benign, recent studies on Ecstasy have found severe psychiatric and neuro-cognitive consequences resulting from long-term abuse, including serious adverse effects on the psychological and mental state of the abuser. | Вопреки мнению, что он является безвредным, недавно проведенные исследования показывают, что в результате длительного злоупотребления "экстази" возникают серьезные психические и нейрокогнитивные осложнения, включая серьезное ухудшение психологического состояния и умственных способностей наркомана. |
| In addition, the complainants reiterate that according to the psychiatric reports of 2010 and of 2013, due to his deteriorated mental health, the main complainant is advised not to travel. | Кроме того, заявители еще раз подчеркивают, что согласно заключениям психиатров 2010 и 2013 года основному заявителю в связи с ухудшениями его психического здоровья было рекомендовано не совершать поездки. |
| The American Psychiatric Association categorizes gender dysphoria as a very serious mental disorder. | Американская ассоциация психиатров рассматривает гендерную дисфорию как весьма серьёзное умственное расстройство. |
| Many of these people will probably lapse into a state of permanent neurosis because they will totally outnumber the psychiatric services needed to cure them. | Многие из этих людей будут находиться в состоянии постоянного невроза, потому что их будет гораздо больше, чем психиатров, способных излечить их. |
| Chairmen of the Society of Psychiatric Physicians, Joe Burkett, - testified before the State House Select Committee hearing on - psychotropic drugs in foster care and shocked the public - when he said that 66% of the foster children in Texas had - | Председатель Общества Психиатров Техаса, Джо Баркетт, выступил перед Специальным Комитетом Государственной Резиденции по поводу психотропных медикаментов, используемых в детских приютах. |
| A small segment of psychiatric nursing is taught at the Nursing College but there are no programmes to promote the mental health of the population. | В настоящее время в психиатрических службах работает чрезвычайно незначительное число представителей коренного населения, в том числе среди квалифицированных медицинских сестер, психологов, психиатров или социальных работников. |
| Pursuant to article 25 of the Convention, information concerning the periodic review of guardianship and all other placement arrangements made for children in order to provide for their care, protection or physical or psychiatric treatment is presented in the initial report. | В соответствии со статьей 25 Конвенции информация о периодической оценке попечения и всех других условий, связанных с попечением о ребенке, помещенном на попечение с целью ухода за ним, его защиты или физического либо психического лечения, представлена в первоначальном докладе. |
| The SPT notes that the Maldives do not have mental health legislation and no specialized facility to keep psychiatric offenders. | ППП отмечает, что на Мальдивах отсутствует законодательство об охране психического здоровья, а также специализированная тюрьма для психически больных преступников. |
| She was committed under article 29 of the Law on Psychiatric Health Protection, by order of the Torun District Court of 5 February 1998. | Она была помещена в это учреждение согласно статье 29 Закона о защите психического здоровья на основании постановления Торуньского окружного суда от 5 февраля 1998 года. |
| SWE-BH: Swedish psychiatric, social and rehabilitation project for Bosnia and Herzegovina: "Mental Health Reform in Bosnia and Herzegovina"; | ШВЕ-БГ: шведский психиатрический, социальный и реабилитационный проект для Боснии и Герцеговины: "Реформа системы охраны психического здоровья в Боснии и Герцеговине"; |
| There is a relatively high prevalence of severe psychiatric disorders; one may thus estimate that 44,000 persons are suffering from one or more such disorders in Paraguay. | Тяжкие психические расстройства имеют достаточно высокий показатель: 0,4% на единицу каждого психического заболевания. |
| The group of medical experts concluded that Mr. Umarov was able to participate in the criminal proceedings, and that his psychiatric status was satisfactory. | Группа врачей-экспертов пришла к выводу, что г-н Умаров в состоянии участвовать в уголовном разбирательстве и что его психическое состояние является удовлетворительным. |
| David, did you ever have Any kind of psychiatric treatment? | Дэвид, вы когда-нибудь проходили психическое лечение? |
| It's a psychiatric ward, with serious cases. | Это серьезное психическое заболевание. |
| The medical evidence was unanimous in concluding that his severe psychiatric illness was brought about by his prolonged incarceration, and this had been accepted by the AAT and the courts. | Все медицинские данные сходятся в том, что его острое психическое заболевание было вызвано продолжительным заключением19, и с этим согласны ААC и другие суды. |
| If we accept that "mental illness" is a euphemism for behaviors that are disapproved of, then the state has no right to force psychiatric "treatment" on these individuals. | Если мы, как отмечает Сас, признаем, что понятие «психическое заболевание» является синонимом понятия, обозначающего виды поведения, которые не одобряются, то государство не вправе навязывать психиатрическое «лечение» данным людям. |
| The Mental Health Act was amended in May 1994 to provide expanded rights for psychiatric patients in New Brunswick. | В мае 1994 года в закон о психическом здоровье были внесены поправки с целью расширения прав психически больных лиц в провинции Нью-Брансуик. |
| At the Psychosocial Rehabilitation Centre for Men, staff are monitored at all times to make sure they apply the procedures for the treatment and management of the mental and psychiatric patients in the prison population. | За работой персонала мужского Центра психосоциальной реабилитации осуществляется надзор, позволяющий в любое время контролировать действия персонала, касающиеся лечения и обращения с невменяемыми и психически больными лицами. |
| MPH carries out information, education, communication campaigns to stimulate behavioural change towards the negative perception of the public opinion towards psychiatric illnesses, to fight against the stigma and social exclusion of mentally ill young people or elder persons. | МОЗ организует информационные, просветительские и разъяснительные кампании, направленные на поведенческое изменение сложившегося в общественном мнении негативного отношения к психиатрическим заболеваниям, борьбу со стереотипами и социальной изоляцией психически больных молодых или престарелых людей. |
| About her having psychiatric problems... | Она была признана психически больной... |
| Article 98 of the Criminal Code provides for the following compulsory medical measures for mentally-ill persons: Outpatient treatment; Compulsory treatment in a general psychiatric institution; Compulsory treatment in a specialized psychiatric institution. | Статья 98 Уголовного кодекса Республики Таджикистан предусматривает принудительные меры медицинского характера в отношении психически больных лиц: - принудительное лечение в психиатрическом стационаре общего типа; - принудительное лечение в психиатрическом стационаре специализированного типа. |
| The most common diagnosis of psychiatric symptoms among torture survivors is said to be post-traumatic stress disorder. | Считается, что наиболее распространенным психическим симптомом среди жертв пыток является посттравматический стрессовый синдром. |
| Three distinct forms of hospitalization come under this heading: committal at the request of a third party), and committal proprio motu) and committal of a prisoner with psychiatric problems. | Существуют три вида принудительной госпитализации: госпитализация по просьбе третьего лица, госпитализация по официальному постановлению и госпитализация содержащегося под стражей лица, страдающего психическим расстройством. |
| A mental patient may be hospitalized in a psychiatric establishment without his/her consent or the consent of his/her statutory representative by court order, if observation or treatment is possible only on an in-patient basis, and if the mental disorder is serious and causes: | Лицо, страдающее психическим расстройством, может быть госпитализировано в психиатрический стационар без его согласия или без согласия его законного представителя до постановления суда, если его обследование или лечение возможны только в стационарных условиях, а психическое расстройство является тяжелым и обусловливает: |
| He remains voluntarily in the suburb of Glenside in Adelaide and attends the Royal Adelaide Hospital Psychiatric Campus in that suburb where he is being treated for a mental illness. | Он добровольно проживает в пригороде Аделаиды Гленсайд и посещает психиатрическую клинику при Королевском госпитале Аделаиды в этом пригороде, где он проходит курс лечения в связи с психическим заболеванием. |
| Selected members of staff receive specialist training - in areas such as psychiatric nursing - that provides them with the professional knowledge necessary to assist medical officers in the monitoring of the physical and mental well-being of inmates with psychiatric problems. | Отдельные сотрудники проходят специализированную подготовку в таких областях, как психиатрическая помощь, которая дает им возможность овладеть профессиональными знаниями, необходимыми для оказания медицинским работникам содействия/контроля за физическим и психическим состоянием заключенных, страдающих психическими расстройствами. |
| I was then taken for a psychiatric examination by a psychiatrist. | Затем меня забрали к психиатру на обследование. |
| Lady, you need psychiatric help. | Леди, вам нужно к психиатру. |
| And seriously, Walter, I'd look into getting some real psychiatric help. | И серьёзно, Уолтер, на твоём месте я бы обратился к психиатру. |
| Stone: And why did you seek psychiatric help? | Вы обращались к психиатру? |
| The author contacted the psychiatrist, who established that he was having difficulties with psychological adaptation to his environment and concluded that he did not need psychiatric monitoring. | Автор сообщения обратился к психиатру, который установил, что автору тяжело с психологической точки зрения дается привыкание к новой обстановке, и заключил, что в психиатрическом наблюдении он не нуждается. |
| 5.13 On 10 August 2011, the author provided additional comments, claiming that the forensic psychiatric examination of 27 February 2002 is fabricated as such examination had never been conducted. | 5.13 10 августа 2011 года автор представил дополнительные замечания, в которых он утверждал, что акт судебно-психиатрической экспертизы от 27 февраля 2002 года был сфабрикован, поскольку такой экспертизы вообще не проводилось. |
| 7.10 On 14 January 2011, the complainant requested postponement of investigative actions due to health reasons, which request was denied pending the conduct of the forensic psychiatric examination which, inter alia, was called upon to evaluate if he was fit for participation in investigative actions. | 7.10 14 января 2011 года заявитель ходатайствовал о переносе следственных действий по состоянию здоровья, в чем было отказано до момента проведения судебно-психиатрической экспертизы, которая была назначена, в том числе для оценки его способности участвовать в следственных действиях. |
| The application for an extension of the period of remand in custody may be examined by the court without the participation of the accused if the accused is in a medical institution for an in-patient forensic psychiatric expert examination. | Ходатайство о продлении срока содержания под стражей может быть рассмотрено судом без участия обвиняемого в случае помещения его в медицинское учреждение для проведения стационарной судебно-психиатрической экспертизы. |
| The compulsory placement of a person not being held in custody in a medical establishment for psychiatric examination is permitted only by decision of a court. | Принудительное помещение не содержащегося под стражей лица в медицинское учреждение для производства судебно-психиатрической экспертизы допускается только по решению суда. |
| 7.4 As to the forensic psychiatric examination, the author reiterates his previous claims and refers to a judgement of the European Court of Human Rights that, according to him, confirms the authorities' practice of subjecting persons to psychiatric evaluation unlawfully. | 7.4 Касаясь судебно-психиатрической экспертизы, автор повторяет свои предыдущие утверждения и ссылается на решение Европейского суда по правам человека, которое, по его мнению, подтверждает практику властей незаконно подвергать людей психиатрическому обследованию. |
| After that, I wound up in a psychiatric clinic. | После этого меня отправили в психушку. |
| Sends him to Psychiatric. | Отправляет его в психушку. |
| Also, my father is under the impression... that you require psychiatric attention. | Кстати, мой отец абсолютно уверен, что тебя - надо сдать на лечение в психушку. |
| that you require psychiatric attention. | надо сдать на лечение в психушку. |
| Didn't she just get out of Tarrytown Psychiatric? | Это она недавно покинула психушку Территауна? |