They've downloaded your voiceprint, your retinal scan, even your psychiatric profile. | Скачали образец вашего голоса, скан вашей радужной оболочки, даже ваш психиатрический профиль. |
Those needs have been met in part by the urgent steps taken to build housing for those affected, by assistance from our compatriots abroad and by the cooperation of friendly Governments that have sent clothing, food, medicine and psychological and psychiatric medical care. | Эти потребности частично удовлетворены посредством срочных мер по строительству жилья для пострадавших, за счет помощи наших соотечественников за рубежом и сотрудничества со стороны дружественных правительств, которые направляют одежду, продовольствие, медикаменты и обеспечивают психологический и психиатрический медицинский уход. |
When the court is satisfied that a person should be placed in a psychiatric facility, it determines the period of confinement, which may not be longer than 30 days from the day when a psychiatrist made a decision on forced placement. | Удостоверившись в необходимости помещения в психиатрический стационар, суд устанавливает срок содержания в стационаре, который не может превышать 30 дней со дня принятия психиатром решения о принудительном помещении в стационар. |
The psychiatric report, Your Honour. | Психиатрический отчет, Ваша Честь. |
Lucy also operates a psychiatric booth, parodying the lemonade stand operated by many young children in the United States. | У Люси также есть психиатрический стенд, пародирущий стенд с лимонадом, который есть у многих детей в США. |
A pilot project for identifying severe psychiatric disorders among asylum-seekers had been conducted in 2006 and 2007 with fairly conclusive results. | В период 2006-2007 годов был выполнен пилотный проект по выявлению серьезных психических расстройств у просителей убежища, и его результаты в целом оказались положительными. |
When not in condition to do so safely owing to the ingestion of alcoholic beverages or other mind-altering substances, physical or psychiatric impairment or exhaustion; or | будучи не в состоянии обеспечить безопасное управление вследствие употребления спиртных напитков или иных одурманивающих веществ, из-за физических или психических дефектов либо по причине крайней усталости; или |
The term "prevention" means action aimed at preventing the occurrence of physical, intellectual, psychiatric or sensory impairments (primary prevention) or at preventing impairments from causing a permanent functional limitation or disability (secondary prevention). | Термин "предупреждение инвалидности" означает осуществление комплекса мер, направленных на предупреждение возникновения физических, умственных, психических и сенсорных дефектов (профилактика первого уровня) или на предупреждение перехода дефекта в постоянное функциональное ограничение или инвалидность (профилактика второго уровня). |
The Mental Health Unit provides in and outpatient services through the acute psychiatric ward in Victoria Hospital and the mental hospital at the North East Point. | Отдел психического здоровья занимается вопросами оказания стационарной и амбулаторной помощи; для этого существует Отделение острых психических расстройств при больнице в Виктории и психиатрическая больница в Норт-Ист-Пойнт. |
She asked whether any specific measures had been taken to resolve the problems that had occurred on the Acute Ward of Sokolac Psychiatric Clinic. | Она спрашивает, принимались ли специальные меры с целью решения проблем, которые возникли в отделении для лечения острых форм психических расстройств в психиатрической клинике в Соколаце. |
(c) Detainees with psychiatric conditions | с) Задержанные лица с психическими отклонениями |
The Committee would welcome information on the extent to which the small team of mental health specialist staff recruited by the National Penitentiary and Prison Agency was able to provide treatment and care for prisoners with psychiatric problems. | Комитет приветствовал бы информацию о рамках, в которых небольшая группа специалистов в области психиатрии, набранная Национальным агентством по вопросам пенитенциарной системы и тюрем, может предоставлять лечение и уход за заключенными с психическими расстройствами. |
(e) Committal to a psychiatric unit, without their consent, of mentally disturbed persons | ё) Принудительное лечение в психиатрическом стационаре лиц, страдающих психическими расстройствами |
e. training programmes for general and other doctors caring for the mental and psychiatric health of children; | е) программы подготовки врачей общего профиля и другого медицинского персонала по вопросам оказания помощи детям с психическими расстройствами; |
That same survey found that 6 per cent of all disabilities were related to psychiatric disorders. | Согласно АОЗС, в 6 процентах случаев инвалидность обусловлена психическими заболеваниями. |
On this point, the "National Mental and Psychiatric Health Plan" was initiated in 1999, with female depression as one of its priorities. | Кстати, в 1999 году был разработан "Национальный план в области психического здоровья и психиатрии", одной из приоритетных задач которого является оказание помощи женщинам, страдающим депрессией. |
From a psychiatric point of view, there's nothing wrong. | С точки зрения современной психиатрии ему ничего не грозит. |
Only the La Reforma, San Sebasti*n and Heredia centres have doctors with psychiatric and dental knowledge able to treat prisoners, as required in rule 22 of the Standard minimum rules for the treatment of prisoners. | Только учреждение "Ла Реформа" и учреждения в Сан-Себастьяне и Эредии располагают, в соответствии с положениями правила 22 Минимальных правил обращения с заключенными, медицинскими работниками, имеющими подготовку в области психиатрии и стоматологии, для оказания помощи заключенным. |
Originally created to produce world psychiatric congresses, it has evolved to hold regional meetings, to promote professional education and to set ethical, scientific and treatment standards for psychiatry. | Первоначально Всемирная психиатрическая ассоциация создавалась для проведения всемирных психиатрических конгрессов, организуемых раз в три года, однако с расширением деятельности и влияния также стала участвовать в проведении региональных собраний, повышении качества подготовки специалистов и установлении этических, научных и терапевтических стандартов в области психиатрии. |
(a) Ensure that no one is involuntarily placed in psychiatric institutions for reasons other than medical, and then only on the advice of independent psychiatric experts; | а) обеспечения того, чтобы никто не мог быть в принудительном порядке помещен в психиатрические клиники по причинам немедицинского характера, а также того, чтобы решение о госпитализации принималось исключительно по рекомендации независимых экспертов в области психиатрии; |
And he needs psychiatric treatment. | И ему нужно пройти лечение у психиатра. |
You should seek psychiatric help. | Тебе нужна помощь психиатра. |
Kinderman visits the head of the psychiatric ward, Dr. Temple, who relates the history of a man in Cell 11, that he was found wandering aimlessly seventeen years ago with amnesia. | Киндерман посетил главного психиатра клиники, доктора Темпла, который поведал детективу историю о психопате, содержащимся в 11-й камере: 15 лет назад он был найден скитающимся с амнезией. |
They denied it for psychiatric reasons, but that didn't stop him. | Он не прошёл психиатра, но это не остановило его. |
Psychiatric treatment as a teen. | Состояла на учете у психиатра. |
His psychiatric difficulties made him more vulnerable to adapting to a harsher environment and had been aggravated by the programme. | Характерные для него психические проблемы, которые обострились в результате его участия в этой программе, сделали его еще более уязвимым в отношении адаптации к более неблагоприятной обстановке. |
The preliminary results of that investigation, published in May 1994, indicated that solitary confinement did not necessarily result in long-term psychiatric problems affecting, concentration and memory, but that the stress it caused could result in short-term psychological problems. | Согласно первым результатам этого исследования, опубликованным в мае 1994 года, изолированное содержание под стражей необязательно вызывает долгосрочные психические нарушения, поражающие, в частности, способности концентрации и памяти, но вызываемый им стресс может повлечь за собой краткосрочные нарушения психики. |
There is controversy over whether the bornavirus, previously thought to cause neurological diseases in horses, could be responsible for psychiatric illnesses in humans. | Идут споры по поводу того, что борнавирус, ранее считавшийся возбудителем нейрологических заболеваний у лошадей, возможно, вызывает психические расстройства у людей. |
While psychiatric conditions are responsible for little more than 1% of deaths, they account for almost 11% of disease burden worldwide, thus underscoring the importance of including non-fatal health-outcomes in public health measures. | Хотя психические расстройства являются причиной немногим более 1% летальных исходов, на них приходится почти 11% последствий болезней во всем мире, что подтверждает важное значение включения нелетальных исходов болезней в показатели здоровья населения. |
Modalities of redress may include medical, psychiatric, psychological and social rehabilitation or support services. | Формы возмещения ущерба могут включать медицинские, психологические, психические, социальные и вспомогательные услуги, а также реабилитацию. |
The IWK Health Centre provides health services to youth at the NS Youth Centre in Waterville through an interdisciplinary health team including nurses, psychologists, social workers, a physician and psychiatric services. | Медицинский центр IWK оказывает медицинские услуги молодежи в Новошотландском молодежном центре в Ватервилле с помощью междисциплинарной группы медицинских работников, включающей медсестер, психологов, социальных работников, врача и психиатров. |
Membership: Bulgarian Psychiatric Association; Association of Polish Psychiatrists and Neurologists in America; Vice-President, Federation of Therapeutic Communities for Central and Eastern Europe; National Council for Combating Drug Abuse and Illicit Traffic | Членство: Болгарская ассоциация психиатров; Ассоциация американских психиатров и психоневрологов польского происхождения; вице-президент Федерации обществ врачей-терапевтов в Центральной и Восточной Европе; Национальный совет по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом наркотиков. |
Anyway, psychiatric case now. | Теперь это дело психиатров. |
A small segment of psychiatric nursing is taught at the Nursing College but there are no programmes to promote the mental health of the population. | В настоящее время в психиатрических службах работает чрезвычайно незначительное число представителей коренного населения, в том числе среди квалифицированных медицинских сестер, психологов, психиатров или социальных работников. |
Dmitry is a 5th year student at the medical faculty at BSUM, the monitor of the students' psychiatric club and is willing to follow up the psychiatrist dynasty. | Сын Дмитрий - студент 5-го курса лечебного факультета БГМУ, староста студенческого научного психиатрического кружка, мечтает продолжить династию психиатров - психотерапевтов. |
WHO continued to promote increased awareness of mental health issues and provided psychiatric drugs and training to relevant partners. | ВОЗ продолжала содействовать повышению осведомленности о вопросах психического здоровья, а также обеспечивать психиатрические лекарственные средства и подготовку соответствующих партнеров. |
Restructure and develop mental health services for adults focus on district psychiatric centres which cooperate closely with municipal authorities. | Реструктуризация и развитие служб охраны психического здоровья для взрослых - уделение основного внимания районным психиатрическим центрам, осуществляющим тесное сотрудничество с муниципальными властями. |
This is Wendy, and Wendy is a community psychiatric nurse. | Это Венди, она медсестра в общественном центре психического здоровья. |
Stakeholders also highlighted the need to end the practice of accommodating children in adult psychiatric units by meeting the deadlines set by the Mental Health Commission to phase-out this practice. | Заинтересованные стороны также подчеркнули необходимость положить конец практике помещения детей в психиатрические отделения для взрослых, завершив мероприятия по ее постепенной ликвидации к срокам, установленным Комиссией по вопросам психического здоровья. |
The Committee requests the State party, in its next periodic report, to provide detailed information on the conditions in psychiatric inpatient health-care facilities and to include data documenting the results of the Mental Health Protection Programme. | Комитет просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию об условиях содержания больных в психиатрических стационарных клиниках и включить данные, содержащие документальные свидетельства о результатах осуществления Программы по охране психического здоровья. |
During the complainant's isolation, his psychiatric condition deteriorated. | В период изоляции заявителя его психическое состояние ухудшилось. |
OCD is a psychiatric condition characterized by pressures to think and behave constantly. | ОКР является психическое состояние характеризуется давление думать и вести себя постоянно. |
Thus, the State party submits, the complainant's psychiatric condition should be assessed in that light and has not been of such seriousness that it prevented him from working. | В этой связи государство-участник утверждает, что психическое состояние заявителя следует оценивать в свете этих обстоятельств и что оно не было настолько серьезным, чтобы он не мог работать. |
That's a psychiatric illness. | Это - психическое заболевание. |
A mental patient may be hospitalized in a psychiatric establishment without his/her consent or the consent of his/her statutory representative by court order, if observation or treatment is possible only on an in-patient basis, and if the mental disorder is serious and causes: | Лицо, страдающее психическим расстройством, может быть госпитализировано в психиатрический стационар без его согласия или без согласия его законного представителя до постановления суда, если его обследование или лечение возможны только в стационарных условиях, а психическое расстройство является тяжелым и обусловливает: |
In this context, a particular attention had been paid to conditions of detention at San Marino Prison, safeguards offered to persons detained by law enforcement agencies as well as to psychiatric patients subject to "obligatory medical treatment". | В этом контексте особое внимание было уделено условиям содержания в тюрьме Сан-Марино, гарантиям защиты лиц, задержанных правоохранительными органами, а также положению психически больных, подлежащих "обязательному лечению". |
In the case of mental health problems, trends in the field of psychiatry and in the criminal justice system had led to a tendency for more and more of the most marginalized persons suffering from severe psychiatric disorders to be moved out of hospitals and into prisons. | Что касается психического здоровья, параллельная эволюция психиатрии и уголовной юстиции привела к тому, что ответственность за маргинальных и психически больных от медицинских учреждений была передана тюрьмам. |
The SPT urges the relevant authorities to regularly review the diagnosis of individuals placed in psychiatric or psycho-neurological institutions in order to ensure that no mentally and physically healthy individuals are referred to such institutions. | ППП настоятельно призывает соответствующие власти регулярно пересматривать диагнозы лиц, помещенных в психиатрические или психоневрологические учреждения, для обеспечения того, чтобы в такие учреждения не направлялись психически и физически здоровые люди. |
In the public debate criticism has been raised of the fact that some criminal Greenlanders are being sent to Denmark to serve their sentences in an institution under psychiatric management in which they are far away from their family and culture. | В ходе публичного обсуждения была высказана критика в связи с тем фактом, что некоторые жители Гренландии, совершившие уголовное правонарушение, отсылаются в Данию для отбывания наказания в учреждениях, занимающихся лечением психически больных людей, в которых они находятся далеко от своих семей и культуры. |
The representative said that he did not have any statistics on the number of persons detained in psychiatric establishments, but explained that, for psychiatric detention, there had to be a very clear report by the prison medical service. | В отношении данных о числе лиц, помещенных в психиатрические больницы, представитель заявил, что он не располагает такими данными, но уточнил, что для помещения в учреждения для психически больных необходим весьма четкий рапорт тюремных медицинских служб. |
Another psychiatric illness that is a high risk of suicide is schizophrenia. | Другим психическим заболеванием, повышающим риск самоубийства, является шизофрения. |
With regard to article 9, paragraph 3, of the Covenant, she welcomed the reported improvements in procedures for dealing with the mentally ill and asked how the psychiatric review boards were functioning and how many patients had been discharged as a result of application to them. | В связи с пунктом 3 статьи 9 Пакта она приветствует предоставленную информацию об улучшении процедур обращения с психическими больными лицами и спрашивает, каков механизм деятельности наблюдательных советов по психическим заболеваниям и как много пациентов было выписано в результате их обращения в эти советы. |
Recent studies had shown that Puerto Ricans living in the United States were more likely to suffer from clinical depression, substance abuse and other psychiatric disorders than other Latin American nationals living in the United States. | Результаты последних исследований свидетельствуют о том, что живущие в Соединенных Штатах пуэрториканцы, в большей степени подвержены клинической депрессии, наркотической зависимости и другим психическим расстройствам, чем другие живущие в Соединенных Штатах латиноамериканцы. |
This could be all psychiatric. | Все это может быть психическим. |
Therefore, a person with a mental illness may be admitted to a psychiatric institution only if one of the two additional criteria referred to in principle 16 (1) are met. | Таким образом, лицо, страдающее психическим заболеванием, может быть госпитализировано в психиатрическое учреждение только при условии соблюдения хотя бы одного из двух дополнительных критериев, указанных в Принципе 16(1). |
If there is any mental health issue, appropriate referral is made to the psychiatric team at one of their outpatient clinics. | В случае возникновения проблем с психическим здоровьем людей направляют к психиатру в одной из амбулаторных клиник в их районе. |
I think perhaps a visit from Psychiatric. | Возможно его надо осмотреть психиатру. |
Sends him to Psychiatric. | Послала его к психиатру. |
And seriously, Walter, I'd look into getting some real psychiatric help. | И серьёзно, Уолтер, на твоём месте я бы обратился к психиатру. |
The author contacted the psychiatrist, who established that he was having difficulties with psychological adaptation to his environment and concluded that he did not need psychiatric monitoring. | Автор сообщения обратился к психиатру, который установил, что автору тяжело с психологической точки зрения дается привыкание к новой обстановке, и заключил, что в психиатрическом наблюдении он не нуждается. |
7.11 On 18 January 2011, the psychiatric examination concluded that the complainant presented signs of short-term depressive reactions and was fit to participate in investigative actions. | 7.11 18 января 2011 года в ходе судебно-психиатрической экспертизы было установлено, что у заявителя наблюдаются симптомы краткосрочных депрессивных реакций и что он способен участвовать в следственных действиях. |
Forced removal of a person in custody from a medical institution for forensic psychiatric examination is permitted only by a court's decision. | Принудительное помещение не содержащегося под стражей лица в медицинское учреждение для производства судебно-психиатрической экспертизы допускается только по решению суда. |
5.13 On 10 August 2011, the author provided additional comments, claiming that the forensic psychiatric examination of 27 February 2002 is fabricated as such examination had never been conducted. | 5.13 10 августа 2011 года автор представил дополнительные замечания, в которых он утверждал, что акт судебно-психиатрической экспертизы от 27 февраля 2002 года был сфабрикован, поскольку такой экспертизы вообще не проводилось. |
The court may consider applications in the absence of the accused if he or she is being held in a medical institution for forensic psychiatric assessment. | Ходатайство о продлении срока содержания под стражей может быть рассмотрено судом без участия обвиняемого в случае помещения его в медицинское учреждение для проведения стационарной судебно-психиатрической экспертизы. |
Coercive safety and treatment measures during such hospitalization may only be used in accordance with a court order on compulsory treatment in a psychiatric institution provided that a forensic psychiatric expert appraisal has been completed. | Госпитализация при применении принудительных мер безопасности и лечения осуществляется только в соответствии с постановлением суда о принудительном лечении в психиатрическом стационаре, при наличии заключения судебно-психиатрической экспертизы. |
They want to declare you mentally unfit, Send you to a psychiatric unit for four months, Then you'll be free. | Они хотят объявить тебя невменяемым, отправить на 4 месяца в психушку, а потом ты свободен. |
Get sent to Tarrytown Psychiatric. | Чтобы меня отправили в психушку. |
Sends him to Psychiatric. | Отправляет его в психушку. |
Also, my father is under the impression... that you require psychiatric attention. | Кстати, мой отец абсолютно уверен, что тебя - надо сдать на лечение в психушку. |
Didn't she just get out of Tarrytown Psychiatric? | Это она недавно покинула психушку Территауна? |