| Del Rio will be committed to a secure psychiatric facility where she can get the help that she needs. | Дель Рио будет помещена в закрытый психиатрический стационар, где она может получить необходимую ей помощь. |
| Well, based on the research, I would classify it as a recognizable psychiatric phenomenon. | Основываясь на моих исследованиях, я бы классифицировал это как узнаваемый психиатрический феномен. |
| Your father's very good at his job, but he could stand to point that powerful psychiatric microscope at himself once in a while. | Твой отец отличный специалист, но ему не помешало бы изредка направлять мощный психиатрический микроскоп на себя самого. |
| When there are grounds to suspect that a psychiatric drug may be used as currency or barter, it is delivered on a daily basis so that it can be more carefully monitored. | Когда есть основания подозревать, что психиатрический препарат может использоваться в качестве средства оплаты или обмена, он предоставляется на ежедневной основе в целях обеспечения более тщательного контроля за его применением. |
| Psychiatric file, personality quotients. | Психиатрический файл, личностные факторы. |
| Many adults with developmental or psychiatric disabilities need special housing arrangements to be able to cope with their situation. | Многие взрослые лица с инвалидностью вследствие порока развития и психических отклонений нуждаются в специальных жилищных условиях, которые могут позволить им вести нормальную жизнь. |
| A pilot project for identifying severe psychiatric disorders among asylum-seekers had been conducted in 2006 and 2007 with fairly conclusive results. | В период 2006-2007 годов был выполнен пилотный проект по выявлению серьезных психических расстройств у просителей убежища, и его результаты в целом оказались положительными. |
| Particular emphasis should be given to the gender dimension, to persons with developmental and psychiatric disabilities, to children with disabilities and to persons with multiple or invisible disabilities. | Особое внимание следует уделять гендерному измерению, лицам с инвалидностью вследствие порока развития и психических отклонений, детям-инвалидам и лицам с многократной инвалидностью или невидимыми формами инвалидности. |
| With regard to the hospital treatment of psychiatric patients, 25 per cent of them, visiting primary health care services, suffer from psychiatric disorders, while more are men than women. | Что касается пациентов психиатрических больниц, то 25% лиц, обращавшихся за помощью в первичные лечебные учреждения, страдали от психических расстройств, причем среди них было больше мужчин, чем женщин. |
| It is not a result of deficits in sensory, intellect, or psychiatric functioning. (Brookshire, 1992; Goodglass 1993) It is also not muscle weakness or a cognitive disorder. | Возникает при органических поражениях речевых отделов коры головного мозга в результате перенесенных травм, опухолей, воспалительных процессов и при некоторых психических заболеваниях. |
| One of the problems especially associated with chronic psychiatric patients is that they are not accepted by their relations and the community. | Одной из проблем лиц с хроническими психическими расстройствами является разрыв их родственных и общественных связей. |
| ACAT-FIACAT recommended refraining from placing people with psychiatric disorders in need of specialized medical attention in immigration detention centres. | АКАТ-ФИАКАТ рекомендовала воздерживаться от помещения в центры для содержания иммигрантов лиц с психическими расстройствами, которые нуждаются в специализированном медицинском уходе. |
| Diagnostic criteria exist to distinguish between psychiatric morbidity attributed to drug consumption and other psychiatric morbidity. | Для проведения отличия между психическими заболеваниями, причиной которых является употребление наркотиков, и другими психическими заболеваниями существуют определенные диагностические критерии. |
| Both facilities, particularly SHU, are believed to house prisoners who are seriously mentally ill and whose psychiatric illness is said to be increased by solitary confinement in super-maximum security conditions. | Как считается, в обоих учреждениях, и в частности в ОСР, содержатся заключенные, страдающие серьезными психическими заболеваниями, которые, как утверждается, усугубляются одиночным заключением в условиях сверхстрогого режима. |
| Well, I mean, I was until I met Rita and now I'm just... a "mechanic with psychiatric delusions." | Ну, то есть, был, до встречи с Ритой, и теперь я просто "механик с психическими галлюцинациями". |
| Some countries have started response mechanisms to children victims of abuse through multidisciplinary teams made up of professionals who are experts in the area of social work, medicine, psychiatric health and law enforcement. | Некоторые страны ввели в действие механизмы по оказанию помощи детям, пострадавшим в результате злоупотреблений, комплексными группами профессионалов, которые являются экспертами в области социальной защиты, медицины, психиатрии и правоохранительной деятельности. |
| This finding was supported by a report from the Forensic Psychiatric Clinic dated 30 October 2000. | Эти выводы подкрепляются докладом клиники судебной психиатрии от 30 октября 2000 года. |
| A psychiatric patient, obviously. | Очевидно, пациент из психиатрии. |
| That's the kind of thing that a recent psychiatric resident might have figured out. | Как раз то, что должен был увидеть врач, только что закончивший резидентуру по психиатрии. |
| To this end, there are plans to set up a psychiatric medicine service for prisons and a somatic medicine service in each prison. | Так, например, предусмотрено создать в каждом пенитенциарном центре службу пенитенциарной психиатрии и пенитенциарную соматическую службу. |
| Serena Holmes, 32, no major priors, no psychiatric history... | Серена Холмс, 32 года, приводов нет, у психиатра не наблюдалась... |
| The law required that a social inquiry report, psychiatric report, and any other report that the defence deemed necessary must be submitted to the court for such a hearing. | Закон требует представления в суде, в котором проходят такие слушания, справок от социальных служб, психиатра и любых других документов, которые защита посчитает необходимыми. |
| Letters rogatory had been lodged to inititate proceedings against the accused, suggesting that apart from the testimony of the accused witness testimonies, medical reports on the injuries and a psychiatric opinion on the mental competence of the accused would be provided. | Было отдано судебное поручение о привлечении обвиняемого к ответственности, предусматривающее, что помимо показаний обвиняемого будут представлены показания свидетелей, медицинские заключения о травмах и заключение психиатра о психическом состоянии обвиняемого. |
| In respect to the author's claim that her absence was due to a labour conflict and not to illness, the State party refers to the psychiatric report on which the Fund based its decision. | Касаясь утверждения автора о том, что ее отсутствие на работе было обусловлено производственным конфликтом, а не болезнью, государство-участник ссылается на заключение психиатра, из которого исходил Пенсионный фонд в своем решении. |
| Section 17 deals with the admissibility of the evidence of a psychiatrist to whom a child patient during psychiatric treatment has related incidents of ill-treatment by any person. | Разделом 17 Закона предусматривается допустимость показаний психиатра, которому в ходе психиатрического лечения ребенок-пациент сообщал о случаях грубого обращения с ним со стороны какого-либо лица. |
| It is clear that the years of life lost were especially attributed to neoplasms and cardiovascular disease, whereas psychiatric diseases and 'other physical conditions' (that include musculoskeletal diseases) were major causes of YLD. | Вполне понятно, что утраченные годы жизни были в первую очередь отнесены к раковым и сердечно-сосудистым заболеваниям, а психические болезни и "другие физические расстройства" (включая мышечно-скелетные заболевания) признаны главными причинами ГУБ. |
| Despite differences, persons with all sorts of mental disabilities - intellectual or psychiatric - are vulnerable to many similar human rights abuses although, because of their varying ability to protect their own interests without assistance, persons with intellectual disabilities are often especially vulnerable. | При всех своих различиях лица с любыми психическими нарушениями, будь то умственные или психические, уязвимы перед многими аналогичными нарушениями прав человека из-за различных возможностей защищать свои собственные интересы без посторонней помощи, причем лица с умственной недостаточностью нередко относятся к особо уязвимым категориям. |
| Various psychological and psychiatric disorders | Различные психологические и психические расстройства |
| There is a relatively high prevalence of severe psychiatric disorders; one may thus estimate that 44,000 persons are suffering from one or more such disorders in Paraguay. | Тяжкие психические расстройства имеют достаточно высокий показатель: 0,4% на единицу каждого психического заболевания. |
| (c) Psychiatric patients in prison | с) Психические больные в тюрьмах |
| Cooperation plans with university hospitals have been developed for the provision of medical and psychiatric services to different detention facilities. | В целях предоставления медицинских услуг и услуг психиатров в различных местах содержания под стражей разработаны планы сотрудничества с университетскими больницами. |
| Clark Kent. Clark, we have an excellent psychiatric staff here. | Знаешь, Кларк, у нас отличный состав психиатров. |
| He's in the psychiatric ward. | Он под присмотром психиатров. |
| Membership: Bulgarian Psychiatric Association; American Polish Psychiatric Association; National Inter-ministerial Drug Council; President "Society against Drugs" Association; President, "Antidroga" Foundation. | Членство: Болгарская ассоциация психиатров; Американско-польская ассоциация психиатров; Национальный межведомственный совет по наркотическим средствам; президент ассоциации "Общество против наркотиков"; президент Антинаркотического фонда. |
| Dmitry is a 5th year student at the medical faculty at BSUM, the monitor of the students' psychiatric club and is willing to follow up the psychiatrist dynasty. | Сын Дмитрий - студент 5-го курса лечебного факультета БГМУ, староста студенческого научного психиатрического кружка, мечтает продолжить династию психиатров - психотерапевтов. |
| On the subject of mental health care, psychiatric problems accounted for approximately 3 per cent of health complaints. | По вопросу об охране психического здоровья он отмечает, что психиатрические проблемы составляют примерно 3 процента от всех жалоб на здоровье. |
| The Committee further recommends the development of a mental health programme and services for adolescents which include specialized psychiatric services. | Кроме того, Комитет рекомендует разработать программу и организовать предоставление услуг в области охраны психического здоровья подростков, включая создание специализированных психиатрических служб. |
| The record shows the colonel overstepped himself and a psychiatric scan should confirm his mental state. | Запись покажет, что полковник превысил свои полномочия а психиатры подтвердят нарушение психического состояния. |
| The Special Rapporteur notes that forced and non-consensual administration of psychiatric drugs, and in particular of neuroleptics, for the treatment of a mental condition needs to be closely scrutinized. | Специальный докладчик отмечает, что принудительное и неконцессуальное применение психиатрических препаратов, в частности нейролептиков, для лечения психического расстройства необходимо тщательно изучить. |
| As part of the pre-sentencing procedure, the Chamber ordered psychological and psychiatric evaluations of the accused. | В рамках процедуры, предшествующей вынесению приговора, Камера распорядилась провести проверку психологического и психического состояния обвиняемого. |
| I order that Mr. Maker undergo a comprehensive psychiatric evaluation with a court-appointed doctor. | Я предписываю мистеру Мейкеру пройти полное психическое освидетельствование у назначенного судом врача. |
| It's a psychiatric ward, with serious cases. | Это серьезное психическое заболевание. |
| That's a psychiatric illness. | Это - психическое заболевание. |
| If you've got a psychiatric disorder, people are falling over themselves being understanding! | Если у тебя психическое расстройство, люди моментально становятся такими понимающими! |
| If an assessment reveals an acute mental illness, the person may be admitted to a psychiatric unit, referred to the Community Forensic Mental Health team or remanded in custody with a referral to Wilfred Lopes Centre or prison-based mental health. | Если в ходе проверки выявляется острое психическое заболевание, то соответствующее лицо может быть доставлено в психиатрическую клинику, направлено в местный отдел судебной психиатрии или может быть заключено под стражу с направлением в Центр им. Уилфреда Лопеса или тюремную психиатрическую клинику. |
| At the Psychosocial Rehabilitation Centre for Men, staff are monitored at all times to make sure they apply the procedures for the treatment and management of the mental and psychiatric patients in the prison population. | За работой персонала мужского Центра психосоциальной реабилитации осуществляется надзор, позволяющий в любое время контролировать действия персонала, касающиеся лечения и обращения с невменяемыми и психически больными лицами. |
| A report of the psychiatric facility must include a decision of a psychiatrist on forced confinement accompanied with appropriate documentation, in accordance with the Law on Protection and Exercise of Rights of Mentally Ill Persons (Official Gazette of the Republic of Montenegro 32/05). | В соответствии с Законом о защите и осуществлении прав психически больных (Официальный вестник Республики Черногория, 32/05) сообщение психиатрического стационара должно содержать решение психиатра о принудительном помещении в стационар, а также соответствующую сопроводительную документацию. |
| In 1988, two State Psychiatric Commissions examined Tarasov and found him completely psychologically healthy. | В 1988 году был обследован двумя государственными психиатрическими комиссиями и признан полностью психически здоровым. |
| The psychiatric annex has been renamed the specialized detention centre for psychiatric patients. | Следует отметить, что новое отделение называется Специализированным закрытым отделением для психически больных осужденных. |
| With regard to the reduction of psychiatric beds in mental hospitals and the inclusion of mentally ill and intellectually disabled persons in society, please provide information on the measures taken and progress achieved to provide these persons with community based services. | Что касается сокращения количества коек для психически больных и интеграции психически больных и умственно отсталых лиц в общество, просьба представить информацию о принятых мерах и достигнутом прогрессе в отношении предоставления таким лицам помощи на уровне общин. |
| The Government pointed out that the deceased had suffered from psychiatric problems (14 October 1996). | Правительство также указало, что покойный страдал психическим расстройством (14 октября 1996 года). |
| With regard to article 9, paragraph 3, of the Covenant, she welcomed the reported improvements in procedures for dealing with the mentally ill and asked how the psychiatric review boards were functioning and how many patients had been discharged as a result of application to them. | В связи с пунктом 3 статьи 9 Пакта она приветствует предоставленную информацию об улучшении процедур обращения с психическими больными лицами и спрашивает, каков механизм деятельности наблюдательных советов по психическим заболеваниям и как много пациентов было выписано в результате их обращения в эти советы. |
| Psychiatric illnesses are perceived in a negative way by the public opinion. | В общественном бытует широко распространенное негативное отношение к психическим заболеваниям. |
| Recruitment of another person to commit an offence whom the perpetrator knows to suffer from a serious psychiatric condition or who is under the age of criminal liability; | привлечение к совершению преступления лиц, которые заведомо для виновного страдают тяжелым психическим расстройством, либо лиц, не достигших возраста, с которого наступает уголовная ответственность; |
| With the aggravation of the psychiatric problems of his brother, the prince came to be contemplated by the Brazilian monarchists to assume the throne of Brazil during the frustrated plans of restoration of the regime. | В связи с психическим ухудшением здоровья его старшего брата бразильские монархисты начали давить на принца, чтобы он, в случае восстановления монархии в Бразилии, мог наследовать трон, хотя планы по восстановлению монархии так и не были осуществлены. |
| I was then taken for a psychiatric examination by a psychiatrist. | Затем меня забрали к психиатру на обследование. |
| Well... I'm scheduled for psychiatric counseling on Monday. | Нормально... У меня есть очередь к психиатру в понедельник. |
| Well, maybe she needs psychiatric help. | Может, ей надо к психиатру? |
| If there is any mental health issue, appropriate referral is made to the psychiatric team at one of their outpatient clinics. | В случае возникновения проблем с психическим здоровьем людей направляют к психиатру в одной из амбулаторных клиник в их районе. |
| And seriously, Walter, I'd look into getting some real psychiatric help. | И серьёзно, Уолтер, на твоём месте я бы обратился к психиатру. |
| 7.11 On 18 January 2011, the psychiatric examination concluded that the complainant presented signs of short-term depressive reactions and was fit to participate in investigative actions. | 7.11 18 января 2011 года в ходе судебно-психиатрической экспертизы было установлено, что у заявителя наблюдаются симптомы краткосрочных депрессивных реакций и что он способен участвовать в следственных действиях. |
| None of the Swiss authorities ever tried to make a serious assessment of the complainant's credibility on the basis of forensic psychiatric criteria. | Никто из швейцарских властей никогда не пытался провести доскональную оценку вменяемости заявителя на основе критериев судебно-психиатрической экспертизы. |
| Moreover, the Interior Ministry, the Ministry of Health and the country's medical industry were examining the possibility of removing from various remand centres in-house psychiatric assessment units located on prison premises and occupying a total area of about 2,000 square metres. | Помимо этого, Министерство внутренних дел совместно с Министерством здравоохранения и медицинской промышленностью РФ разрабатывает вопрос о выводе из ряда следственных изоляторов отделений судебно-психиатрической экспертизы, которые размещаются на их территории и занимают около 2000 кв. м общей площади. |
| 7.10 On 14 January 2011, the complainant requested postponement of investigative actions due to health reasons, which request was denied pending the conduct of the forensic psychiatric examination which, inter alia, was called upon to evaluate if he was fit for participation in investigative actions. | 7.10 14 января 2011 года заявитель ходатайствовал о переносе следственных действий по состоянию здоровья, в чем было отказано до момента проведения судебно-психиатрической экспертизы, которая была назначена, в том числе для оценки его способности участвовать в следственных действиях. |
| 7.4 As to the forensic psychiatric examination, the author reiterates his previous claims and refers to a judgement of the European Court of Human Rights that, according to him, confirms the authorities' practice of subjecting persons to psychiatric evaluation unlawfully. | 7.4 Касаясь судебно-психиатрической экспертизы, автор повторяет свои предыдущие утверждения и ссылается на решение Европейского суда по правам человека, которое, по его мнению, подтверждает практику властей незаконно подвергать людей психиатрическому обследованию. |
| They want to declare you mentally unfit, Send you to a psychiatric unit for four months, Then you'll be free. | Они хотят объявить тебя невменяемым, отправить на 4 месяца в психушку, а потом ты свободен. |
| Sends him to Psychiatric. | Отправляет его в психушку. |
| Also, my father is under the impression... that you require psychiatric attention. | Кстати, мой отец абсолютно уверен, что тебя - надо сдать на лечение в психушку. |
| that you require psychiatric attention. | надо сдать на лечение в психушку. |
| Didn't she just get out of Tarrytown Psychiatric? | Это она недавно покинула психушку Территауна? |