Английский - русский
Перевод слова Protocol
Вариант перевода Протокольные

Примеры в контексте "Protocol - Протокольные"

Примеры: Protocol - Протокольные
PROTOCOL OFFICES OF THE UNITED NATIONS, THE BELGIAN MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS AND THE EUROPEAN COMMISSION ПРОТОКОЛЬНЫЕ СЛУЖБЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ БЕЛЬГИИ И ЕВРОПЕЙСКОЙ КОМИССИИ
Movement Control Section (Travel/ Protocol) Диспетчерская секция (поездки/ протокольные мероприятия)
Protocol requirements for issuance of passes: Протокольные требования, касающиеся выдачи пропусков:
Protocol requirements for issuance of passes: For Heads of State/Government, Vice-Presidents, Crown Princes/Princesses: Letter of request for pass from the Permanent Mission, indicating names and titles and specifying the duration of stay. Протокольные требования, касающиеся выдачи пропусков: Главам государств/правительств, вице-президентам, наследным принцам/принцессам: Письмо с просьбой о выдаче пропуска от Постоянного представительства с указанием фамилии, имени, должности и сроков пребывания.
Protocol arrangements for the visits of heads of State or Government during the conference will be coordinated in Port Louis by Paulose T. Peter 963-1921), in close cooperation with officials of the Mauritius Government and the United Nations Security and Safety Services. Протокольные мероприятия для визитов глав государств или правительств в ходе Совещания будут координироваться в Порт-Луи Паулозом Т. Питером 963-1921) в тесном взаимодействии с должностными лицами правительства Маврикия и Службой охраны и безопасности Организации Объединенных Наций.
I. As indicated in paragraph 1.46 of the proposed programme budget, 11 posts and 4 General Service) and associated functions of the Protocol and Liaison Service are to be redeployed from the Executive Office of the Secretary-General to the Department for General Assembly and Conference Management. Как указано в пункте 1.46 предлагаемого бюджета по программам, предусматривается передать 11 должностей и 4 должности категории общего обслуживания) и связанные с ними протокольные функции и функции обеспечения связи из Административной канцелярии Генерального секретаря в Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
List of participants and protocol matters Список участников и протокольные вопросы
01: Compulsory protocol functions: 01: Обязательные протокольные функции:
Further, the Korean People's Army pressured the Polish NNSC delegation to initiate withdrawal, terminated protocol contacts and harassed this delegation to make its life difficult. Кроме того, Корейская народная армия оказывала давление на польскую делегацию в КНСН, принуждая ее выйти из состава Комиссии, прекратила протокольные контакты и создавала всяческие помехи этой делегации, стремясь осложнить ей жизнь.
The Office of the Director-General in Nairobi was created with the establishment in 2000-2001 of a P-5 legal adviser post, the incumbent of which was also to perform protocol and liaison functions, supported by a Local level staff member. Канцелярия Генерального директора в Найроби была создана с учреждением в 2000 - 2001 годах должности Юрисконсульта класса С5, и сотрудник, занимающий эту должность, должен был также выполнять протокольные функции и функции связи при содействии сотрудника местного разряда.
Emission- and impact-scenarios described in the report would cover the final protocol emissions for 2020, as well as the original baseline, the MTFR scenario and the Mid-scenario as references. Описанные в докладе сценарии выбросов и последствий будут охватывать в качестве справочного материала окончательные протокольные выбросы для 2020 года, а также первоначальный базовый сценарий, сценарий МВТС и средний сценарий.
ANNOUNCEMENTS PROTOCOL ARRANGEMENTS FOR THE MILLENNIUM SUMMIT ПРОТОКОЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ В ХОДЕ САММИТА ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ
1.45 For 2008-2009, the Secretary-General has decided that the functions related to the Protocol and Liaison Service would be placed in the Department for General Assembly and Conference Management in connection with the restructuring of the Executive Office of the Secretary-General. 1.45 На период 2008 - 2009 годов Генеральный секретарь решил передать протокольные функции и вопросы связи Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению по причине реорганизации Административной канцелярии Генерального секретаря.
(e) Protocol and credentials, including the administration of the solemn undertakings by judges, the Prosecutor and the Registrar and the management of participation rights (credentials of State Parties, observers, non-observers, non-governmental organizations), travel arrangements; е) протокольные вопросы и проверка полномочий, включая организацию мероприятий, на которых судьи, Прокурор и Секретарь берут на себя торжественные обязательства, и оформление прав участия (полномочия государств-участников, наблюдателей, сторон, не являющихся наблюдателями, неправительственных организаций), организацию поездок;
Human interest stories designed to attract broader audiences featured a behind-the-scenes report on the main deliberative organ of the United Nations, including the intricate protocol arrangements during the high-level debate in the General Assembly Hall. Для охвата более широкой аудитории приводились вызывающие интерес у публики истории с изложением неизвестных для многих фактов о работе основного совещательного органа Организации Объединенных Наций, включая сложные протокольные процедуры в ходе прений на высоком уровне в зале заседаний Генеральной Ассамблеи.
Consequently, the Under-Secretary-General also assists the Secretary-General with protocol, liaison and representation functions, organizes official ceremonies and similar functions and makes arrangements for official receptions and other functions hosted by the Secretary-General. В связи с этим заместитель Генерального секретаря также оказывает Генеральному секретарю помощь по вопросам протокола, обеспечения связи и представительской работы, организует протокольные церемонии и аналогичные мероприятия, а также проводит официальные приемы и выполняет другие функции от имени Генерального секретаря.
Given the increased capacity of national staff with respect to protocol-related issues, it is proposed that the post of Protocol Officer be abolished. С учетом возросших возможностей национальных сотрудников решать протокольные вопросы предлагается упразднить должность сотрудника по протокольным вопросам.
There is no Protocol Officer in MINUSTAH as protocol functions are carried out by the Assistant to the Chief of Staff. В МООНСГ не имеется сотрудника по протоколу, поскольку протокольные функции выполняет помощник начальника Канцелярии.
Access to these areas in the General Assembly Hall will require a special protocol ticket distributed by the Protocol and Liaison Service. Для прохода в эти зоны Зала Генеральной Ассамблеи необходимо получить специальные протокольные билеты, выдаваемые Службой протокола и связи.
It works closely with the speech writers and the Spokesman for the Secretary-General and confers with the Protocol and Liaison Service in connection with requests and visits by leaders of civil society, but does not undertake protocol functions. Бюро работает в тесном взаимодействии с составителями речей Генерального секретаря и его представителем, а также с Протокольным отделом и службой связи в связи с просьбами и визитами руководителей институтов гражданского общества, однако протокольные функции не выполняет.
Now that we understand how the IPSec NAT Traversal works, at least from a communication point of view, it shouldn't be that difficult to translate that knowledge into the necessary protocol definitions, protocol rule and site&content rule for the ISA Server. Теперь, когда мы понимаем, как работает IPSec NAT Traversal, по крайней мере, с точки зрения связи, нам должно быть не трудно перевести это знание в необходимые протокольные определения, протокольное правило и правило «сайт&контент» для ISA сервера.
Protocol pass with photo issued from Protocol Office. Протокольные пропуска выдаются Службой протокола.
Protocol - Visa/Identity card applications Протокольные мероприятия (заявления на выдачу виз/удостоверений)
Protocol (visa/identity card applications) Протокольные услуги (заявления на визы