The resolution also sought to encourage full cost recovery, proportionally from regular resources and non-core resources, and provide incentives to increase regular resources funding. |
Резолюция также нацелена на поощрение полной окупаемости в пропорциональном соотношении из регулярных ресурсов и неосновных ресурсов и стимулирование увеличения финансирования в счет регулярных ресурсов. |
The number of unemployed women was proportionally higher than that of men, although it was rising more slowly because men were more sharply affected by long-term unemployment. |
Число безработных женщин в пропорциональном соотношении выше показателя безработицы среди мужчин, хотя показатель роста женской безработицы постепенно снижается в силу того, что мужчины сильнее подвержены воздействию длительной безработицы. |
The share of female diplomats in the Ministry in Zagreb was proportionally higher (60.9%). |
В пропорциональном соотношении число женщин-дипломатов в Министерстве в Загребе было выше (60,9 процента). |