Английский - русский
Перевод слова Prompt
Вариант перевода Скорейшего

Примеры в контексте "Prompt - Скорейшего"

Примеры: Prompt - Скорейшего
There is an urgent need to begin negotiations for the prompt conclusion of a comprehensive convention on nuclear disarmament. Куба настоятельно призывает начать переговоры в целях скорейшего заключения всеобъемлющей конвенции о ядерном разоружении.
Aggrieved parties would be able to apply to courts of second instance with a view to the prompt recovery of their rights. Пострадавшие стороны будут располагать возможностью обращаться с ходатайствами в суд второй инстанции для скорейшего восстановления своих прав.
Members of the Council renewed their appeal for prompt disbursement of funds pledged by donors. Члены Совета повторили свой призыв в отношении скорейшего выделения средств, обещанных донорами.
There is consensus among the entire international community as regards the need for the prompt deployment of the hybrid force. Все международное сообщество придерживается единодушного мнения в отношении необходимости скорейшего развертывания смешанных сил.
We work on a regular basis with non-parties to the Convention with a view to their prompt accession. Ведем на регулярной основе работу с неучастниками Конвенции на предмет их скорейшего присоединения.
It offered its complete cooperation towards achieving a prompt agreement on a draft comprehensive convention against international terrorism. Он заявляет о полной готовности к сотрудничеству в целях скорейшего достижения договоренности по тексту проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
It was also unfortunate that negotiations to secure the prompt and safe return of refugees and internally displaced persons to South Ossetia had stalled. Вызывает сожаление и тот факт, что переговоры в целях обеспечения скорейшего и безопасного возвращения беженцев и внутренне перемещенных лиц в Южную Осетию зашли в тупик.
The Kimberley Process will continue to work with Ghana towards prompt implementation of this action plan. В рамках этого процесса будет продолжаться сотрудничество с Ганой в целях скорейшего выполнения этого плана действий.
We are fully involved in the endeavours and initiatives to promote the prompt implementation of that important instrument. Мы участвуем также во всех мероприятиях и инициативах, направленных на обеспечение скорейшего осуществления этого важного документа.
Likewise, the European Union stresses the need for the prompt signing of the still outstanding status-of-forces agreement on MINURSO. Европейский союз подчеркивает также необходимость скорейшего подписания соглашения о статусе сил в отношении МООНРЗС.
Furthermore, the Security Council has repeatedly stressed the need to achieve a prompt and successful conclusion of the Lusaka peace talks. Кроме того, Совет Безопасности неоднократно подчеркивал необходимость добиться скорейшего и успешного завершения Лусакских мирных переговоров.
It is incumbent upon all the parties concerned to bring a prompt and peaceful end to this tragic situation. Настоятельно необходимо, чтобы все заинтересованные стороны добились скорейшего и мирного урегулирования этой трагической ситуации.
Today that entails the need for a prompt and balanced conclusion of the Uruguay Round, without discrimination or impositions. Сегодня это связано с необходимостью скорейшего сбалансированного завершения Уругвайского раунда без дискриминации или навязывания своей воли.
They noted the need for the prompt settlement of the conflict through peaceful, political means. Была отмечена необходимость скорейшего урегулирования конфликта мирными, политическими средствами.
I would like to draw attention to another matter, which we feel requires a prompt solution. Хотели бы привлечь внимание также к еще одному вопросу, который, по нашему мнению, требует скорейшего решения.
It introduced the Marrakech Accords and signalled the prospect of the prompt entry into force of the Kyoto Protocol. В нем говорится о принятии Марракешских договоренностей и возможности скорейшего вступления в силу Киотского протокола.
She stressed her delegation's support for the prompt convening of the postponed special session, in which Macedonia intended to participate actively. Она подчеркивает, что ее делегация выступает в поддержку скорейшего созыва отложенной специальной сессии, в работе которой Македония намеревается принять активное участие.
It has also been reported that Algeria, Ecuador, El Salvador and Indonesia are taking steps towards prompt accession. Также сообщается, что Алжир, Индонезия, Сальвадор и Эквадор предпринимают шаги для скорейшего присоединения.
We also hope that this would make it possible to achieve prompt consensus in the Conference on Disarmament on a programme of work. Мы также надеемся, что это позволит достичь скорейшего консенсуса на Конференции по разоружению в отношении программы работы.
We seek a prompt provision of information on this matter. И мы добиваемся скорейшего предоставления информации по этому вопросу.
COHRE hopes these comments are useful to the Committee in its deliberations towards the prompt adoption of an optional protocol. ЦЖПВ надеется, что настоящие замечания будут полезными для обсуждений в рамках Комитета с целью скорейшего принятия факультативного протокола.
A final assessment of this programme must await its full and prompt implementation. Окончательную оценку этой программе можно будет дать после ее полного и скорейшего осуществления.
Some members of the Commission were of the view that the question deserved prompt consideration. Некоторые члены Комиссии считали, что этот вопрос заслуживает скорейшего рассмотрения.
It is crucial to make an additional effort to ensure prompt and complete initiation of its work. Необходимо приложить дополнительные усилия для скорейшего полномасштабного начала этой работы.
We expect that the further necessary steps will be taken for its prompt ratification. Мы ожидаем, что в дальнейшем будут предприняты необходимые шаги в целях его скорейшего утверждения.