Английский - русский
Перевод слова Prolong
Вариант перевода Продлить

Примеры в контексте "Prolong - Продлить"

Примеры: Prolong - Продлить
Everything here is designed to prolong our suffering. Всё здесь сделано для того, чтобы продлить наши мучения.
Such dictatorial regimes generate continuous crises to prolong their own existence. Такие диктаторские режимы порождают бесконечные кризисы, с тем чтобы продлить свое собственное существование.
However, the United States deliberately chose to prolong the status of armistice. Однако Соединенные Штаты преднамеренно решили продлить состояние военного перемирия.
The attempts by Britain to prolong its influence in the region had also been met with labour protests and involvement in the independence movements. Попытки Великобритании продлить свое влияние в регионе также наталкивались на протесты со стороны трудящихся и вызвали к жизни движение за независимость.
The most frequent recommendation on article 29 was to prolong the statute of limitations or extend reasons for its suspension or interruption. Наиболее часто в связи со статьей 29 рекомендовалось продлить срок давности или расширить основания для его приостановления или прерывания.
Stockpiling adamantium at his lab in the North... secretly trying to prolong his life. Он собирал адамантий в своей лаборатории на севере... Тайно пытаясь продлить себе жизнь.
We were offered an experimental treatment, which can prolong her life for several months. Нам предложили экспериментальное лечение, которое может продлить её жизнь на несколько месяцев.
The immortality that I gave you was the only way to prolong these carefree days. Бессмертие, которое я вам дал, было единственной возможностью продлить эти дни, полные беззаботной радости.
Your deception is intended to prolong your life. Твой обман предназначен продлить твою жизнь.
So I had a DNA test done, which Emily changed to prolong her lie. Поэтому я сделала тест ДНК, который Эмили подменила, чтобы продлить свою ложь.
Or continue full support in an attempt to prolong the pregnancy. Или продолжить поддержку в попытке продлить беременность.
I'm just trying to prolong our half-date. Я всего лишь пыталась продлить наше недо-свидание.
We weren't trying to prolong his life. Мы не пытались продлить его жизнь.
The social dislocations brought about by a failure to recognize that need could trigger political instability and prolong the hardships of the people. Социальные проблемы, обусловленные непризнанием этой необходимости, могут повлечь за собой политическую нестабильность и продлить страдания людей.
Thus, their organs were suitable for him to harvest to prolong his life. Поэтому их органы подходят для того, что продлить ему жизнь.
You can prolong subscription for downloading new versions with 70% discount. Позволяет со скидкой в 70% продлить подписку на обновление версий.
Henry's strategy was to prolong the stand off and weaken and intimidate the Welsh army. Стратегией Генриха, возможно, являлась тем, чтобы продлить стояние двух армий, таким образом, ослабить и запугать валлийскую армию.
Slowly release nutrients to prolong the time of the substrate activity. Медленно релиз питательных веществ, чтобы продлить время подложки деятельности.
It was also in the interest of mercenaries on both sides to prolong any conflict, to continue their employment. В интересах наемников обеих сторон было продлить любой конфликт, чтобы продолжить свою работу.
They've been told by their handlers that your genetic code can prolong their life spans. Им сказали, что твой генетический код сможет продлить их жизни.
If only I could prolong this moment... Если бы я только мог продлить этот момент...
You want to prolong this high-priced medical fraud. Вы хотите продлить это дорогое медицинское мошенничество.
Involuntary movements may make feeding difficult or messy and may excessively prolong mealtimes. Непроизвольные движения могут затруднять кормление и могут чрезмерно продлить время приёма пищи.
Dr Enys warned me he could only prolong my life, not save it. Доктор Энис сказал, что может лишь продлить мне жизнь, не спасти.
Come with me, Chay-Ara, and I will find a way to prolong your life. Пойдём со мной, Шэй-Ара, и я найду способ продлить тебе жизнь.